Давнопрошедшее — учим испанский

Предпрошедшее время в испанском (Pretérito anterior), давнопрошедшее время в испанском языке (Pretérito pluscuamperfecto)

Предпрошедшее время в испанском языке (Pretérito anterior)

Предпрошедшее время в испанском языке (Pretérito anterior), или antepretérito, в современном разговорном испанском языке почти не употребляется, но ещё встречается в литературной речи.

Предпрошедшее время обозначает отрезок времени, действие в котором произошло (завершилось) непосредственно перед другим действием или моментом в прошлом, т.е. имеет с ним контакт (в отличие от Pretérito pluscuamperfecto).

Это сложное время, т.е. образующееся из двух слов: вспомогательного глагола haber в прошедшем неопределённом времени (Pretérito indefinido de indicativo) и причастия спрягаемого глагола.

Спряжение глагола haber в прошедшем времени в испанском языке (Pretérito indefinido):

haber
yo hube
hubiste
él, ella, Usted hubo
nosotros hubimos
vosotros hubisteis
Ellos, ellas, Ustedes hubieron

Причастие глаголов в испанском языке образуется следующим образом: у инфинитива глагола отбрасывается окончание –ar, -er или -ir и добавляется окончание -ado для глаголов I группы и окончание -ido для глаголов группы:

— hablar — hablado

— aprender — aprendido

— permitir – permitido

Поскольку предпрошедшее время в испанском (Pretérito anterior) обозначает действие, произошедшее непосредственно перед другим действием, то для того, чтобы подчеркнуть эту преемственность во времени, употребляют союзы времени:

no bienapenasen seguida quetan pronto queen cuantoasí queuna vez quecuandodespués queluego que — едва, как только— едва, как только— как только— как только— как только— как только— как только, когда— когда (после того, как)— после того, как— после того, как

En cuanto el tren de Kiev hubo llegado, el pasajero muy alto y raro bajó de coche de viajeros – как только поезд из Киева прибыл, очень высокий и странный пассажир вышел из вагона

Así que se hubo marchado el extranjero, Lorenzo se levantó del suelo – как только иностранец ушёл, Лоренцо поднялся с земли

Давнопрошедшее время в испанском языке (Pretérito pluscuamperfecto)

Давнопрошедшее время в испанском языке (Pretérito pluscuamperfecto) характеризует действие, которое произошло в прошлом и предшествовало другому прошедшему действию. При этом разрыв во времени между двумя действиями может быть довольно большим (в отличие от Pretérito anterior).

Pretérito pluscuamperfecto также является сложным временем и образуются из соответствующей формы вспомогательного глагола haber в прошедшем несовершенном времени в испанском (Pretérito imperfecto) и причастия спрягаемого глагола.

Таблица спряжения вспомогательного глагола haber в Pretérito imperfecto:

haber
yo había
habías
él, ella, Usted habías
nosotros habíamos
vosotros habíais
Ellos, ellas, Ustedes habían

Причастия образуются точно так же, как и в предпрошедшем времени: у инфинитива глагола отбрасывается окончание –ar, -er или -ir и добавляется окончание -ado для глаголов I группы и окончание -ido для глаголов группы:

— cantar — cantado

— comprender — comprendido

— subir – subido

El no era de Kiev, pero había venido a la capital muy niño – он не был родом из Киева, но приехал в столицу совсем маленьким

Lo que vino despues ninguno de los dos lo había previsto – то, что произошло потом, никто из этих двоих не мог предвидеть

Давнопрошедшее время в испанском языке также часто употребляется в литературной испанской речи и может в ряде случаев употребляться не в своём обычном значении (т.е. выражать действие, которое произошло давно и перед другим прошедшим действием):

— в вежливых фразах, обозначающих только что совершившееся действие:

Se lo había comunicado a usted – я только что сообщил это Вам

— в восклицаниях, также передающих только что совершившееся действие:

¡Me habias asustado! – Ты меня напугал!

В следующей статье продолжим изучать испанский и рассмотрим будущее время в испанском языке.

Источник: http://EuroEducation.com.ua/article/39-spanish/277-tenses-in-spanish-predproshedshee-vremja-preterito-anterior-davnoproshedshee-vremja-preterito-pluscuamperfecto.html

«Как бы я учила испанский, начни я в 2015 году»

Не то чтобы я о чем-то сильно сожалела, всё-таки протяженность во времени играет довольно большую роль в успешном изучении языка, кто бы что ни говорил.

Но начав учить испанский самостоятельно в 2003 или 2004 году, я подползла к уровню В2 в 2014, хотя за это время можно было уже стать богом испанского.

Не хочу себя ни в чем винить, потому что до недавнего времени мне были недоступны многие блага цивилизации типа безлимитного интернета, безлимитных учебников, italki и многого другого. В конце концов, hubiera no existe (“если бы” не существует).

Сейчас я навёрстываю всё упущенное и готова поделиться опытом с теми, кто только начал учить испанский или собирается начать, например, в очередном потоке Language Heroes.

Nota bene! Автор статьи, Алена Дударец, экстраверт-иррационал, советы, конечно, же не всем идеально подойдут 🙂

Мне становится смешно, когда люди жалуются, что они уже целых полгода учат язык и ещё на нём не говорят. Я испанский учила лет 6 или 7 прежде чем впервые на нём поговорила вслух, и то не с носителем. Вы думаете, я боялась? Как бы не так, мне просто было не с кем! Я несколько лет сама себе пересказывала тексты вслух, сама себе отвечала на вопросы тоже вслух, патетично, да?

Как бы я сделала сейчас. Примерно на уровне А2 я бы созвонилась с носителем, которого до этого нашла бы на polyglotclub.com или italki.com или даже вконтакте, их там полно.

В идеале для меня должно пройти примерно полтора месяца с начала регулярных занятий.

При наличии у меня в городе разговорных клубов (в Киеве с этим как-то не очень) я бы начала туда наведываться примерно в это же время.

2. Учить язык без учебника? No, gracias

До того, как у меня появился учебник Родригес-Данилевской, я три с чем-то года учила испанский на каких-то форумах, по песням, по краткой грамматике в конце словаря, по каким-то урокам из интернета… Когда я купила учебник, у меня сложилось столько пазлов, кто бы знал. Появилась система, весь материал стал железно прорабатываться, правда, я тогда не знала, что лексика в том учебнике была немного устаревшая.

Как бы я сделала сейчас. Купила бы Español en vivo. Набрав немного лексики и грамматики, дополняла бы его аутентичными Prisma, Español en marcha, Uso interactivo del vocabulario, Gramática de uso del español.

Благодаря тому, что у Родригес-Данилевской не было аудио, а других пособий до 2010 года у меня не было, проучив испанский более 6 лет я поняла, что ничего не понимаю. Когда я попала в Испанию, я не понимала, что мне отвечали прохожие на улицах.

Когда я включала фильмы, с экрана звучал какой-то мандаринский китайский. С сериалами обстояло получше — можно было заставить себя посмотреть 5 серий, и со временем я начинала понимать конкретных актёров.

За последние два года аудирование очень прокачалось, но ведь это можно было сделать намного раньше.

Как бы я сделала сейчас:

  • Во-первых, в Нуждине (Español en vivo) и почти всех вышеперечисленных курсах есть аудио.
  • Во-вторых, я бы слушала подкаст, в среднем 1-2 выпуска в день. Подкастов по испанскому есть очень много, наша Яна сделала по ним подборку. В какой-то момент с учебными подкастами можно завязать, перейти на rtve.es и слушать просто подкасты на испанском, которые созданы для носителей, а не для изучающих.
  • В-третьих, я бы с самого начала смотрела сериалы с субтитрами, постепенно перейдя на сериалы без них. В очередной раз воспользуюсь случаем, чтобы пропиарить мой любимый мексиканский сериал Las Aparicio (“Женщины семьи Апарисио”), который выложен весь самизнаетегде с русскими субтитрами.
  • В-четвертых, я бы не боялась смотреть огромное количество фильмов на испанском почти с самого начала. Даже несмотря на то, что я многого не понимаю. Я уже многократно убедилась, что понимание на слух — это сугубо дело привычки, и чем раньше её выработать, тем лучше.

Первую адаптированную книгу я прочла в 2012, кажется. Первую неадаптированную — в 2014. Ок, моей вины в этом нет, мне до какого-то года просто были недоступны адаптированные книги, сейчас же у меня затруднение из-за большого выбора, да и не очень-то они нужны, я теперь обычные читаю.

Как бы я сделала сейчас. Испанский — один из самых распространённых языков в мире, и его изучают миллионы, слава богу. Поэтому выбор пособий по нему просто огромен, в том числе и адаптированной литературы. Уже имея уровень А1 можно прочитать несколько тоненьких книг и набрать новой лексики. Многие книги доступны с аудио.

Я бы обратила внимание на серию Pepa Vila, Lola Lagos (это детективы), а также адаптированные книги издательства Edinumen. Там даже доступны книги конкретных вариантов испанского, например, Колумбии, Мексики и Аргентины. Начиная с уровня В1 я бы начала читать журналы на испанском (сейчас не проблема найти пдф).

На В2 уже можно читать газеты онлайн (El País, El mundo).

  1. Я осознала что мне тяжело написать большой текст на испанском, когда задумала сдавать DELE C1. Причем я не имею в виду дурацкие сочинения экзаменационного формата, я говорю о каких-нибудь длинных размышлениях или, например, вот о такой статье, как я пишу сейчас.

    В марафоне была целая неделя, которую я посвятила письму и каждый день писала тексты на 2000 знаков в среднем. Оказалось, что на письме тяжело съехать, когда чего-то не знаешь, в устной речи это проще.

    В устной речи орфографических ошибок не видно 🙂 Ну и когда вдруг понимаешь, что в каком-то спряжении не уверен, можно быстро так произнести, что никто и не заметит. На письме так не получится.

Как бы я сделала сейчас. Сейчас я бы на полную пользовалась polyglotclub.com и italki.com. Вплоть до того, что закидывала бы туда свои письменные задания из учебников. Там не нужно никого просить с неловким видом, чтобы проверили вашу работу, ведь эти сайты предназначены для языкового обмена.

Ну и, пожалуй, самое главное — я бы не растянула активное изучение на такой срок. На уровень В2 можно выйти за год с небольшим, если в комплексе выполнять всё вышеперечисленное, главное тут — осознанность, последовательность и постоянство. Ко мне последние два пункта пришли только два года назад, но зато я не допущу этих ошибок с другими языками.

Гостевая статья, написанная Аленой Дударец, нашим супер-куратором Language Heroes по испанскому языку, за что ей огромное спасибо от лица начинающих учить испанский 🙂

Обязательно загляните в группу и на сайт Алены, там рай для любителей испанского и начинающих полиглотов 🙂

Источник: http://petitepolyglot.com/alenaspanish/

Как я учила испанский

Раньше я просто ездила в отпуск… Раз в два года, ага, предварительно доведя себя до эмоционального выгорания, но не в этом суть)) Ездила в отпуск, общалась там на великом и могучем английском, а потом по итогам писала постик в духе «Нужен ли в Италии английский язык?». Вся серия про Черногорию, Стамбул и Италию – здесь. Загляните, если пропустили.

Теперь же захотелось острых ощущений. Отпуск с подвыподвертом: не просто поехать в Испанию, но еще и предварительно поучить испанский. Провести эксперимент: сколько можно выучить за два месяца и достаточно ли этого будет в поездке?

В этом посте рассказываю и показываю, как я учила испанский с нуля самостоятельно. Во второй части обязательно расскажу, получилось ли у меня потом выжить в Испании с таким багажом знаний)) Stay tuned.

Условия задачи

Изначально мой план заключался в том, чтобы посвятить изучению испанского 2 месяца. За пару месяцев ежедневных занятий можно постичь основы основ, на которые дальше легко прикрутить всякие туристические приблуды, вроде «Не подскажете, где здесь море?»

Дальше по плану – поездка в страну изучаемого языка (в моем случае – в Барселону) и попытка применить новые знания. Будет ли их достаточно, чтобы выжить?

Так как у меня ненормированный график, отягощенный желанием попробовать заниматься самой – никаких курсов и репетиторов. Только жесть, только хардкор, только самостоятельные занятия. Опыт изучения языков (подумаешь, 15-летней давности) и опыт преподавания имеются. Сами с усами.

Читайте также:  Лексика и грамматика на тему "описание людей (внешность)" (презентация, а1) - учим испанский

Итак, вводные данные:

  • Время на изучение испанского – 2 месяца
  • Поездка в Барселону и попытка применить изученное – 8 дней
  • Самостоятельные занятия по учебнику испанского Prisma – каждый день по 40-60 минут
  • Есть опыт изучения других языков и опыт преподавания английского
  • Особой мотивации, кроме как провести эксперимент, нет
  • Регулярные отчеты о занятиях и потом о полевых испытаниях – в Instagram Stories

Тяжело в учении…

Все сразу пошло не так. Учеба началась с приступа тюлени длиной в месяц)) Каждый день я говорила себе: «Ну, у меня еще куча времени! Нет совершенно никакой необходимости начинать сегодня. Я лучше завтра позанимаюсь в два раза дольше». Знакомо?

Когда до часа Б. (Барселона) оставался месяц, я встрепенулась и приступила к занятиям.

Учебники испанского Prisma и Ven

Оказалось, что учебник Prisma мне не подходит по идеологическим соображениям. Очень не хватало озвучки всего-всего – с ней я смогла бы повторять слова и фразы и чувствовать себя увереннее.

(Дальше будут видео. Увы, там может быть реклама — не по моей вине. Чтобы не смотреть ее, можно зайти на страничку с телефона — тогда видео проигрываются без рекламы).

Переключилась на другой учебник, Ven, и дело пошло веселее. Не буду однозначно утверждать, что он лучше Призмы. Возможно, он просто больше соответствовал моим ожиданиям и привычным стереотипам о хорошем учебнике по образу и подобию английского English File.

Ven мне приглянулся тем, что в каждом юните есть диалоги, которые можно послушать и поотрабатывать, имитируя удовольствие речь дикторов. Ну и аудирование!

Прозанималась неделю и… приуныла.

Во-первых, накатила бессмысленность того, что я изучаю. «Ну зачем мне все это в туристической поездке», думала я. И да, это не учебник виноват, а мой выбор учебника и программы. Ven, равно как и Prisma, это обычный уровневый курс, а не практический курс для туристов.

Во-вторых, я просто притомилась постоянно о чем-то догадываться (привет индуктивному подходу!), постоянно копаться в словарях и материалах в сети. Учебник, видимо, не рассчитан ни на нулевой уровень владения языком, ни на таких беспризорников, как я))

И да, я знаю, как отрабатывать диалоги с точки зрения методики, но… мне быстро стало скучно этим заниматься с самой собой.

В-третьих, будучи кошмаром любого препода, я морщилась на всякие сложности и «ненужности». Это мне надо, а это – не надо. Это я хочу, а это – нет. Это мне интересно, а это — нет.

Так как дальнейший материал строится на основе предыдущего, из-за этой выборочности мне стало в разы сложнее ориентироваться в материале следующих юнитов. Голова кругом, отчаяние и беспросветность))

Я на какое-то время выпала из процесса и впала в печаль. Но как же хорошо, что я сделала публичное объявление об эксперименте! Именно оно не дало мне сачкануть и вообще бросить всю эту затею. Оно и переформулирование цели с «проявить чудеса эквилибристики и выучить испанский за 3 недели» на «выучить хоть что-нибудь и получить удовольствие».

Петров и курс «Испанский за 16 часов»

Дальше я решила попробовать курс Петрова. Да-да, того самого. Я никогда не могла смотреть его уроки английского дольше 5 минут. Но одно дело смотреть и плеваться оценивать как преподаватель, и совсем другое – быть учеником.

«Попробую! Может, что-то и выучу. Заодно и мнение свое составлю, а то «не читал, но осуждаю» — некомильфо как-то», подумала я.

Петров возымел успокоительный эффект, и дальше я стала комбинировать его видео-уроки и прохождение Ven. Не думала, что когда-нибудь это скажу, но… Возможно, Петров не так уж ужасен и бесполезен, как принято думать среди преподавателей. Но об этом я подумаю завтра))

Ну а дальше… Дальше наступил час Б., я поехала применять полученные знания в полевых условиях.

Выводы

(в случайном порядке)

1 Одной скучно

Да, я могу себя научить испанскому, но в какой-то момент мне наскучило в одиночестве проговаривать одни и те же диалоги. А препод придумал бы мне разных активитиз, чтобы дитятко не скучало. И еще с бубном станцевал бы)))

2 Трудозатратно

Коммуникативный подход и «догадайся сам» (индуктивный подход к новому материалу) — прекрасны, но очень время- и трудозатратны. Лучше всем этим заниматься дозированно, а количество неизвестного должно быть посильным. Либо развлекаться догадайками в сопровождении преподавателя.

3 Угадайки — это зло

Задания-угадайки на нулевом уровне – зло. Как можно догадаться и соотнести лексику с картинками, когда не знаешь ни одного слова из списка? Однако в учебниках сплошь и рядом именно такие задания.

4 Не коммуникативом единым

Нет ничего страшного в том, что кто-то разложит материал по полочкам (о, ужас!) на русском языке.

Я не защищаю Петрова (о нем напишу отдельно, когда закончу все 16 уроков), на его месте мог оказаться любой другой)) Я говорю о том, что для преподавателя с мозгами, промытыми современными методиками преподавания и принципом «ни слова на родном языке», такие вот объяснения материала на родном языке – кошмарный кошмар. Для меня так и было. Однако, нет. Ученику в стрессе, уставшему от постоянного и нескончаемого догадывания, как раз такой подход может помочь немного успокоиться.

И, вы знаете, это самое удивительное для меня открытие. Оно даже слегка пошатнуло мои методические убеждения. Не разрушило, нет. God, no. Пошатнуло. Или нет. Добавило новое измерение. В общем, буду думать еще.

5 Ups and downs

В учении бывают ups and downs. Иногда действительно не до уроков. Иногда теряется мотивация и накатывает бесмысленность бытия занятий. И это не конец света, а часть светового шоу))

6 Когда приуныл…

Когда приуныл, не надо всё бросать. Лучше:

  • отдохнуть
  • найти для себя о всем этом процессе хоть что-то, что будет приносить радость (пускай даже это будут красивые блокнотики)
  • переформулировать цель — так, легким движением руки «выучу весь испанский за 3 недели» превращается в «выучу хоть что-то и постараюсь получить удовольствие».

7 Добрее надо быть

Добрее надо быть к ученикам. Они действительно не могут сразу запомнить цифры от 1 до 20, а не специально над тобой издеваются)) Ну и мне теперь кажется, преподавателям нужно прописать в job description — «учить новые языки». Чтобы не зарываться и не забываться.

Продолжение следует…

А вы пробовали учить язык страны, куда отправляетесь в отпуск? Есть в этом смысл? Или достаточно английского? Как учили? Пригодилось?

Что думаете об эксперименте?

Делайте ваши ставки, дамы и господа)) Получилось ли у меня общаться на испанском в Барселоне?

Ну и, пользуясь случаем, говорю спасибо всем испаноговорящим подписчикам — читателям постов и смотрителям историй в Инстаграм за поддержку, советы, комментарии и исправление моих ошибок!

Источник: https://anglofeel.ru/blog/260

Самостоятельное обучение испанскому языку с нуля

Español – один из красивейших языков в мире, на нем говорят больше 400 миллионов человек на планете, он певучий, мелодичный и приятный на слух. По структуре его относят к романо-германской группе (название «каталоно-испанский»), он близок нам по звучанию, структуре слов и построению предложений.

El numero marcado no existe

El numero marcado no existe (Эль нумеро маркадо но эксисте) – красивая фраза, которая обозначает всего лишь «Набранный номер не существует!». Или еще вариант – «Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?» звучит очень грациозно и поможет вам в дороге, ибо переводится, как «Могу ли я оставить машину в аэропорту?».

Если после это вам захотелось срочно изучать испанский язык, то эта информация облегчит организацию процесса.
В зависимости от необходимого уровня знания языка, можно определить источник получения информации, а также способ изучения.

Если для удовольствия от языка достаточно знать пару простых фраз, то разговорники и онлайн обучение вполне может это решить. А если нужно разговаривать по-испански или работать в Испании, то выучиться самостоятельно будет гораздо сложнее.

Может понадобиться помощь преподавателя или носителя языка.

Первый способ – выучить испанский язык самостоятельно и бесплатно

Для этого на просторах сети и в книжных магазинах любого города имеется огромное количество материалов: литературы, аудиокниг и видео уроков. Потребуется сила воли, огромное желание, минимум пара часов свободного времени ежедневно и систематичность работы. Для неспешного освоения базы достаточно 2-3 занятий в неделю, если нужно быстрее и объемнее, то гораздо больше.

  • Посчитаем по-испански: 1 — uno, 2 — dos, 3 — tres, 4 — cuatro, 5 — cinco, 6 — seis, 7 — siete, 8 — ocho, 9 — nieve, 10 – diez.

Хорошими помощниками в этом деле могут стать социальные сети. Здесь можно найти носителя языка для практики, а также тематические сообщества и группы, где выложены видео и аудио материалы для самостоятельного изучения испанского.

Здесь же можно найти единомышленников — дополнительную мотивацию для занятий, делиться успехами, даже вести блог по теме.Почти 300 дней в году в Испании светит солнце, поэтому туристы частенько предпочитают ее другим странам.

Барселона считается одним из популярных городов для всех стран Европы и российских гостей. А остров Ибица – мечта молодежи всего мира!

В случае, когда необходимо быстро выучить испанский язык в домашних условиях, наиболее важна систематичность выполняемой работы и постоянная динамика. Какие можно использовать ресурсы:

  • Аудиозаписи уроков, которые можно слушать в дороге, в процессе уборки или других дел;Видеозаписи, в которых рассказывают основы разговорной речи, прописывают правила и показывают особенности произношения;Мультимедиа ресурсы – испаноязычные телевизионные каналы, фильмы и песни на испанском для развития слухового Восприятия разговорной речи;Книги, газеты и учебники;Тетради для конспектирования необходимого для запоминания материала.

Преподаватель подскажет, на какие материалы надо обратить внимание, правильно поставит произношение, понятно объяснит основы, тем самым сильно сократит время на изучение.

В индивидуальной работе есть много плюсов: своевременное исправление ошибок, поэтапная подача информации, дополнительные методические материалы и многое другое.

Но есть и один существенный минус – стоимость персональных занятий ощутимо выше групповых, а в сравнении с изучением испанского бесплатно – еще ощутимее разница.

Испанский язык очень схож с английским в плане произношения звуков, написания слов и структурирования предложений. Но значительно легче, потому что читаются звуки и слова также, как пишутся.

Групповые занятия в языковой школе или на курсах – отличный вариант для неспешного изучения языка. Он сравнительно дешевле предыдущего варианта и тоже имеет ряд преимуществ.

Главное его отличие от остальных способов – возможность практики сразу на занятиях, общение с единомышленниками и большой выбор программ обучения.

Причем, обучение может быть как офлайн, так и онлайн, что значительно удобнее для занятых и работающих людей.

Групповые занятия, по статистике, гораздо продуктивнее любых других вариантов, потому как эффект толпы – самая сильная мотивация для человека. И запоминание разговорных оборотов проще происходит в процессе общения.

Это самый экстремальный, но самый действенный способ изучения испанского языка, он схож с выкидыванием из лодки для обучения плаванию.

Самое главное, не начать искать «земляков» для облегчения своей участи, а погрузится в общение и изучение культуры, жизни испанцев и их разговорной речи.

Это дает возможность выучить все сразу правильно, не по учебникам, чтобы вас понимали именно испанцы, а не преподаватель. Плюсы тут есть, но есть и минусы – это сложно морально и не всегда возможно материально.

Какой способ бы вы не выбрали, главное, что нужно знать – изучение языка занимает не один день и даже не один месяц. Многие учат его годами и каждый раз находят что-то новое.

Если на испанском вы никогда не говорили и кроме приветствия и слов благодарности ничего не знаете, то начать знакомство с языком следует с азов, а потом переходить к более сложным словам, оборотам и предложениям. В этом вам поможет:

  • Русско-испанский разговорник;Испано-русский словарь;Краткие материалы по грамматике и словообразованию;Дополнительные материалы;Тетради для конспектирования.
Читайте также:  Тема 0. времена изъявительного наклонения (tiempos de modo indicativo) - учим испанский

Весь процесс изучения нового языка с нуля можно условно разделить на несколько этапов.

Первый этап

Первый этап освоения испанского – это изучение алфавита. По написанию буквы в Испании сильно похожи на английские, немного отличаются произношением. Давайте остановимся на транскрипции алфавита:

  • A = а, B = б, C = к/с/з, D = д, E = э, F = ф, G = г/х, H = немая, I = и, J = х, K = к, L = д, M = м, N = н, Ñ = нь, O = о, P = п, Q = к, R = р, S = с, T = т, U = у, V = в, W = в, X = кс, Y = й, Z = з/-/с

Алфавит – основа любого языка, лучше если его получится законспектировать и привести пример слова на каждую букву с транскрипцией.

Это изучение базового набора глаголов и основных существительных, которые чаще всего используются в разговоре. Их лучше взять из разговорника, там они представлены в связке с другими частями речи.

В разговорниках и словарях можно найти информацию о том, как звучат глаголы в разных случаях – род, спряжение, склонение и так далее. На этом этапе можно уже начинать изучать литературу и выделять в текстах уже изученные слова и знакомые обороты. Следует начать слушать испанскую речь, аудио книги, музыку.

На третьем этапе начинается самое интересное – складывание слов в предложения. В этот момент к глаголам и существительным присоединяются предлоги и другие части речи.

Уже можно попытаться объясниться с носителями языка, попробовать себя в разговорном испанском. В социальных сетях есть группы и сообщества, где можно отыскать собеседника.

Здесь уже можно понять смысл фразы из фильма или песни, можно начать со словарем переводить печатные тексты.

Для поддержания разговора и понимания речи испанцев достаточно знать 700-800 слов! Уже на этом уровне можно объяснить практически любую проблему и обсудить какую-то тему!

Если изучение испанского языка дома – это задача только для удовольствия, то этот этап можно повторять ежедневно до бесконечности. Такого уровня вполне будет достаточно для поездки в Испанию на отдых или экскурсию. Если же язык требуется для работы или переезда, то вам понадобится узкоспециализированная литература на испанском для более глубокого изучения.

Четвертый, дополнительный этап

Глубокое изучение испанского языка самостоятельно по специализированным книгам, здесь без помощи уже сложно будет обойтись. Хорошо если ваш работодатель имеет возможность предоставить вам сотрудника или преподавателя. А если нет, то следует найти человека из нужной сферы, знающего язык на высоком уровне, и практиковаться.

8 советов, или что должны знать желающие изучить испанский язык самостоятельно?

  • Ежедневная практика. Основа любого занятия. Если заниматься по 40 минут ежедневно, то первые успехи в разговоре можно сделать уже через 2-3 недели. Изученный материал без повторения и практики забывается за 1-2 недели полностью. Для помощи в этом вопросе придумано десятки мобильных приложений, которые напоминают, присылают задания, оповещают о необходимости провести занятия и так далее. Собственный блог или ЖЖ, необходимость ежедневного отчета о проделанной работе – отличные мотиваторы для систематики обучения.
  • Конспектирование материала. Позволит развить не только слуховую память, но и моторную, и зрительную. Так как в испанском языке слова пишутся и читаются одинаково, то записывание поможет быстрее запоминать информацию. Можно завести рукописный словарь, в который заносить изученные слова с транскрипцией для их повторения.Вся история и повседневная жизнь испанцев — это танец, страстный фламенко! Ведь эта нация — одна из самых эмоциональных в мире. Они любят отдыхать, веселиться и развлекаться, считаясь при этом долгожителями. Средняя продолжительность жизни испанок – 87 лет.Обязательное общение с носителями языка. Этот пункт очень важен, так как книжное и учебное произношение немного отличается от разговорной речи, некоторый идиомы, или непереводимые обороты речи, нужно слышать и уметь их воспринимать, в контексте беседы. 

Есть социальные сети:  http://livemocha.com/, http://busuu.com/, http://lingq.com/, где зарегистрированы люди, желающие помочь в этом нелегком деле.

  • Обязательное использование мультимедийных материалов. Прослушивание песен и фильмов на испанском языке, чтение книг и другой печатной продукции. Испания – это не только набор букв и звуков речи. Это многолетняя культура, традиции, богатейшая история, особенный колорит и неповторимый темперамент, который проявляется во всем, начиная от расписания дня, заканчивая архитектурой и музыкой. Изучение всего этого позволит углубить свои знания и привить уважение и любовь к культуре испанцев.Найдите себе мотивацию, преподавателя, наблюдателя. Любую причину, которая заставит вам систематически открывать конспекты, делать задания и не пропускать занятия. Каким бы сильным не было желание выучить испанский с нуля до уровня разговорного, через пару месяцев энтузиазм начнет спадать и найдутся более важные дела. Вот тогда-то и пригодится сильный мотиватор, который будет подстегивать ваш интерес к изучению.Максимально окружите себя «Испанией». Проникнитесь духом и эмоциями этой удивительной страны, общайтесь, узнавайте что-то новое, смотрите информационные фильмы, исторические материалы. Пусть язык станет следствием, а не причиной, так проще будет запоминать правила.

Испания – страна курортов, пляжей и корриды, третья по величине в Европе, а столица Королевства Испании (именно так официально величают это государство) город Мадрид расположен аккурат в центре страны.

  • Постоянно меняйте способы изучения, чтобы не наскучило. Напишите график, и используйте методы поочередно. Сегодня – словарь и 3 песни, например, а завтра созвон с другом из Испании и спряжения глаголов. Ищите свою схему обучения, пробуйте новое.Возьмите за правило начинать новый учебный день и изучение нового материала с беглого повторения пройденного. Так лучше усваивается, становится несложным и нескучным начало урока. Этих правил и рекомендаций вполне будет достаточно, чтобы процесс обучения стал немного легче и проще.

В испанском языке буква «v» произносится как «б», а буква «y» — как и либо й (Yo = ио или йо). В сочетании с буквой «g» разные гласные меняют ее произношение — ga, go, gu = га, го, гу; ge, gi = хе, хи.

Буква «с» меняет звучание, в зависимости от гласной после нее:

  • В таком варианте — ca, co, cu = ка, ко, ку;В сочетании ce, ci — се и си, причем звук похож на английское сочетание «th», межзубный;В связке «ch» буква читается, как «ч».

Буква «h» в начале слова не читается, а «r» не произносится в конце слова. Испанский язык красивый и легкий для изучения, особенно для тех, кто в совершенстве знает русский или английский. И если вы всерьез решили его покорить, то готовьтесь к увлекательному и яркому путешествию в мир радости, страсти и веселья.

Источник: http://top100lingua.ru/blog/uroki/chetyre-osnovnyh-sposoba-vyuchit-ispanskij-s-nulja-ne-znaja-ni-slova

11 бесплатных приложений для изучения испанского

Данные Института Сервантеса утверждают, а практика это подтверждает, что испанский язык занимает второе место после китайского по распространению. На нем общаются более 495 миллионов человек. Если же говорить о международном общении, то и тут испанский удерживает серебро, после английского.

А в мировой паутине он только на третьем месте. Однако эксперты уверены — это не предел. Существует прогноз, согласно которому к 2030 году на испанском будет говорить 7,5% населения земного шара.

Если вы хотите быть среди них, а заодно читать в оригинале Борхеса, Сервантеса, Лопе де Вега, то пришло время учиться. 

Сегодня выучить испанский язык можно с помощью мобильных приложений для Android и iOS: словари, разговорники, карточки для заучивания слов и тем, спрягатели глаголов, общение с носителями языка… Большинство приложений платные, но мы предлагаем ознакомиться с основными программами, которые доступны в бесплатном формате.

Слова Бегом

Приложение идеально для новичков и тех, кто желает увеличить свой словарный запас. «Слова Бегом» предлагает учиться по методике «неосознанного режима восприятия», а это ускоряет запоминание слов в 5-10 раз. В вашем телефоне появятся тренажеры правописания и произношения.

Для совершествования восприятия испанского на слух есть адиодиалоги и видео. Для удобства пользователя все фразы и слова идут цельными тематическими блоками — их можно открывать на свое усмотрение, в любое удобное время и в любой последовательности.

Скачать приложение для iOS, для Android 

Busuu

Главные инструменты изучения испанского языка в приложении Busuu – словари и грамматика. Посвящая всего 10 минут приложению, вы сможете улучшить свои знания.

Причем пользователю предлагается сразу же выбрать свой уровень: начальный, элементарный, средний, продвинутый или курс для путешествий. Для каждого уровня есть свои задания, темы, диалоги и проверочные тесты.

Отдельный плюс – возможность отправить выполненные упражнения на проверку носителю языка.

У приложения есть платный контент.

Скачать приложение для iOS, для Android 

Wlingua

Уже более 5 миллионов людей учат испанский с помощью приложения Wlingua. Программа позволяет выбрать нужный вам вариант языка: castellano, на котором говорят в Испании, или español, который практикуется в Мексике.

В курсе понятные, мультяшные задания по грамматике, лексике, чтению. Есть большой испанско-русский словарь.

Доступны два типа аккаунтов: базовый с бесплатным доступом к некоторым заданиям и премиум, где у вас будет большой выбор материалов для эффективного изучения испанского.

Скачать приложение для iOS, для Android 

Duolingo

Дуолинго – самый популярный тренажер для изучения иностранных языков. Им пользуется более 150 миллионов человек.

Многие используют приложение как дополнение к школьным урокам и университетским курсам.

Но самое главное, что обучение больше напоминает игру с интересными интерактивными заданиями, видеоуроками и короткими упражнениями для закрепления знаний.Скачать приложение для iOS, для Android

Babbel

Приложение «Babbel» относится к тем образовательным ресурсам, которые постепенно вводят ученика в курс дела. Для этого используется правило «от простого к сложному».

Методическая база ресурса основана на использовании интерактивных инструментов и эффективных технологий, чтобы задействовать сразу все виды памяти. Так вам предложат медиа-материалы, живые диалоги, темы.

Все это поможет освоить испанский язык на письменном, устном и разговорном уровнях.Скачать приложение для iOS, для Android

FluentU

FluentU – самое оригинальное приложение во всем списке. Программа предлагает реальные видео (музыкальные клипы, рекламные ролики, новости, беседы) и превращает их в инструмент для изучения испанского языка.

Видео снабжены переводом, так что смело останавливайте ролики на любом слове и читайте его значение. Подобный подход помогает изучать испанский язык так, как на нем говорят в реальной жизни.

Скачать приложение для iOS

Rosetta Stone

Rosetta Stone – уникальное приложение. Вместо того чтобы предложить вам изучать испанский язык на русском, сервис заставит изучать испанский язык на испанском. Приложение пытается научить вас испанскому, как его учат дети, т.е.

без каких люби посторонних сведений. Вам будут показаны только слова, фразы и видео на испанском, а вы должны сами догадаться, что они означают. Это полное погружение в опыт. За это приложение любят во всем мире.

Скачать приложение для iOS, для Android

Open Language

Open Language обладает очень серьезным подходом к изучению испанского языка. Приложение предлагает несколько уровней для изучения. Но каждый урок сосредоточен на одном диалоге. После прослушивания записи вы можете прочитать расшифровку диалога, найти новые слова, изучить раздел грамматики, выполнить упражнения и тесты.

Скачать приложение для iOS, для AndroidПрокачать испанский можно и через ежедневную прессу. Читая El Mundo, самую авторитетную газету в Испании, вы узнаете не только актуальные новости Испании, но и прикоснетесь к живому, яркому и современному языку.

Выбирайте интересный для вас раздел и рубрику: мода, экономика, политика, культура, спорт, кулинария или что-то другое — и совершенствуйте свои навыки.Скачать приложение для Android»Разговорник туриста» поможет русскоязычным путешественникам не попасть в омут непонимания.

Приложение содержит наиболее употребляемые фразы и слова по следующим темам: приветствие, знакомство, деньги, в отеле, в городе, в ресторане, экскурсии и другое. Кстати, программа будет полезна и для новичков, которые хотят выучить язык «с нуля».

Скачать приложение для iOSРусско-испанский разговорник содержит большое количество общеупотребляемых фраз и слов, которые помогут путешественнику в поездках по испаноязычным странам.Скачать приложение для AndroidТоп 14 сайтов для общения с иностранцами: языковые соцсети и чаты

2 мая 2017

Источник: https://vse-kursy.com/read/42-11-besplatnyh-prilozhenii-dlya-izucheniya-ispanskogo.html

Несколько советов для тех, кому придётся-таки выучить испанский — всё реально!

Посмотрим правде иммигрантов в её бесстыжие глаза: испанский для вас — не прихоть, а реальная необходимость. Деньги на первое время капают на карточку, документы делаются, пришло время побеспокоиться о насущном: как вы будете контактировать с местным населением?

Читайте также:  De compras por españa (покупки в испании) - учим испанский

Ладно, в магазинах кое-как можно жестами, а в супермаркетах и того проще: накидал еды в корзину, на кассе карточку протянул — рот можно вообще не открывать.

А на работу устраиваться как? Тоже жестами? Мол, я умею на компьютере «клац-клац» /тут играем на невидимом пианино для визуализации/ и по телефону «бла-бла» /демонстративно машем мобильником/? А если в институт? А врача вызвать и объяснить ему, что было и где болит? Тоже жестами да мимикой? Но температура +40°C может слегка подкосить ваш актерский талант, и что тогда?

flickr.com/eisenbahner

Суть вы поняли: испанский язык в Испании — это must have. И сам себя он, как ни прискорбно, не выучит. Поэтому начинаем активно работать. Кстати, работать по-испански — это «trabajo», запоминайте.

Правильно мотивирован? Заведомо победитель!

Того факта, что вы решили переезжать в Испанию, может быть, и достаточно. Но иметь этот факт исключительно у себя в голове — мало! Ваш мозг обрабатывает миллион сто тысяч гигабайт информации каждый день. И если что-то не является первостепенным прямо сейчас, то хитрые извилины легко могут задвинуть это подальше.

Во избежание данного конфуза берем и мотивируемся! Заставка на рабочем столе? Испания! Есть фотографии из прошлых поездок? На аватарку! По дому развесили «письма счастья» на обычных листах А4.

flickr.com/24289877@N02

Текст приблизительно следующий:

  • «Через полгода — в Испанию!»;
  • «Кто испанский не доучит, тот в Воронеже живёт»;
  • «К покорению Испании готов(а)!».

Едете к любимой/любимому? Ваши общие фотографии должны быть повсюду. Предложили в Испании работу мечты? Развесьте ваши профессиональные награды, фото будущего рабочего места и т.д.

Цель одна: не дать коварному мозгу забыть о главной миссии! Любым способом!

Иммиграция вынудила вас заняться изучением испанского? Не печальтесь, приключись аналогичная ситуация с испанцем, ему пришлось бы куда сложнее. Все-таки выучить русский — задача не из простых.

Конечно, начните вы изучать испанский с рождения, было бы проще. Но тогда воспитательница среднестатистического московского детского сада понимала бы вас с трудом. Да и в школе возникли бы трудности. Так что, учите сейчас. Пока ваш мозг работает, ничего не поздно.

Испанские слова пишутся практически так же, как произносятся. Картавых «р» и похожих заморочек с произношением в этом языке нет.

flickr.com/lexnger

Ещё проще будет тем, кто владеет английским. Эти языки похожи, а испанский, к тому же, считается более легким. Есть в нем свои правила, но их не так много, как в том же русском. И посему… дерзайте!

Как учить? С кем учить? Что учить?

Теперь о том, как выучить испанский быстро и навсегда. Способа два:

Ищем своего гуру

Учить испанский язык можно при помощи:

  • Групповых языковых курсов. Это вариант для тех, кто комфортнее чувствует себя в коллективе. Но курсы надо выбирать: желательно, чтобы школа имела сертификаты Института Сервантеса, CEELE и готовила учеников к экзамену DELE. Можно поехать в Испанию для обучения в языковой школе. И в среду окунетесь, и страну посмотрите, и совсем растеряться не выйдет — педагоги всегда будут рядом.Также можно пройти курсы при посольстве Испании в вашем городе.
  • Индивидуальных занятий с преподавателем.Уроки могут проходить у вас дома, на нейтральной территории, дома у педагога или даже в Skype. Не доверяете учителям из вашего города? По Skype вы можете заниматься у тех, кто прямо сейчас находится в Испании, и оттуда сквозь километры будет вещать вам про времена и глаголы.

flickr.com/holtsman

Учимся гордо, независимо и… самостоятельно!

А что? Тоже можно! Все учебники, правила, упражнения в интернете есть. Можно самоучитель скачать, можно на специально разработанных сайтах язык освоить (например, busuu.com, hispanistas.ru, studyspanish.ru или livemocha.com).

В соцсетях есть тематические сообщества

Источник: https://pro-spain.net/pereezd/kak-vyuchit-ispanskii-yazyk.html

Как быстро и легко выучить испанский язык (личный опыт)

  • 07 июня 2014
  • Автор: Шеболдасик

Важно: страховка для поездки в Мексику + как получить скидку 11%

На каком языке говорят в Мексике? Почему при путешествии по Мексике английский язык может не только не помочь, но и помешать? Как быстро и достаточно легко освоить базовый испанский язык? Постараюсь в этой статье дать ответы на эти и другие вопросы.

Какой язык в Мексике?

Думаете, в любой стране можно спокойно путешествовать и чувствовать себя комфортно, если знаете английский язык? Открою секрет: если вы собираетесь в Мексику, английский не поможет!

Как же так? Какой язык в Мексике? – спросите вы. Отвечаю: испанский. Да-да, спасибо испанским конкистадорам.

Неужели мексиканцы совсем не говорят по-английски? Весьма и весьма редко можно встретить такой ценный экземпляр.

Возможно, в совсем туристических зонах, типа Канкуна (куда мы еще не доехали), ситуация чуть лучше, но я бы сильно на это не рассчитывала.

За четыре месяца путешествия по Мексике нам с Андрюсиксом повстречалось буквально несколько человек, хоть как-то изъясняющихся на инглише (их можно по пальцам пересчитать, возможно, даже одной руки хватит).

Вся соль в том, что английский может не только не помочь вам в Мексике, но еще и сыграть злую шутку. Оказывается, мексиканцы не любят английский язык ровно также, как недолюбливают своих северных соседей, на этом чудесном языке говорящих.

Случается, что даже зная английский, мексиканец принципиально не хочет на нем разговаривать. Может не ответить вам на вопрос, заданный по-английски, сделав вид, что совершенно ничего не понимает или будет общаться совсем неохотно и не очень дружелюбно.

Зато стоит только произнести пару слов по-испански, как вам готовы все показать и рассказать.

Так что, друзья мои, испанский!

Главное, чтобы была цель

И что же теперь делать? Как ехать в Мексику? Осваивать хотя бы основы испанского языка. Именно так я и решила, когда мы надумали с Андрюсиксом отправиться в долгое мексиканское путешествие. Ситуация облегчалась тем, что испанский мне очень нравился и был интересен.

А тут еще конкретная осязаемая цель появилась. Ведь намного легче идти вперед, когда там тебя ждет награда. Всем нам нужна мотивация.

Так что, если у вас есть желание чувствовать себя комфортно в замечательной стране Мексике, ставьте себе цель – познакомиться поближе с местным языком и заговорить на нем.

Испанский – легко и быстро

Ура! Собрались вы в Мексику, время до поездки еще есть (думаю, что такие дальние путешествия все более или менее заранее планируют).

Резонный вопрос – как быстро, да еще и легко выучить испанский? Сразу скажу, что секрета а-ля «вечером захотел, утром проснулся и заговорил на испанском» я не знаю. Лично я данным вопросом озаботилась примерно за три месяца до поездки. Эти три месяца я активно занималась языком.

Так что сказать, что совсем уж легко мне дался разговорный испанский, не могу. Поработать придется и вам. Зато, считаю, что три месяца – срок весьма короткий.

Что очень радует? То, что испанский (особенно мексиканский его вариант) считается достаточно легким языком.

Во-первых, произношение очень похоже на наше родное, нет здесь французского «ррр» (ну, вы поняли, о чем я ), ни английского «ррр», тоже для нас весьма непривычного.

Во-вторых, в испанском языке слова как слышатся, так и пишутся, как пишутся, так и читаются. Пару-тройку правил запомнить придется, но исключений минимум.

Переходим к самому интересному: как я учила язык? Испанский я учила в режиме online с помощью сайта Лайвмока (Livemocha).

Продолжение статьи:  Как я учила испанский, технические подробности

Пригодилась статья? Скажите спасибо

Источник: http://www.golden-monkey.ru/meksika/learn-spanish

Как выучить испанский язык самостоятельно

Вам понадобится

  • — самоучитель испанского языка;
  • — русско-испанский словарь;
  • — аудио-материалы;
  • — тетрадь для конспектирования;

Инструкция

Для начала определите цели, ради которых стоит изучать испанский язык. В зависимости от этого вы будете формировать базовый словарь и объем грамматического материала. Для путешественника в испаноязычную страну достаточно знать две-три тысячи слов и строить простые предложения.

Для работы в международной фирме необходимо владеть 20 тысячами слов, в том числе специальными терминами. Грамматический материал должен быть составлен из сложных синтаксических конструкций и сложных глагольных форм.

Приобретите подходящий самоучитель испанского языка.

Желательно, чтобы к нему прилагался аудиоматериал, который позволит вам узнать об особенностях произношения. Не забудьте купить русско-испанский словарь и какое-нибудь пособие, содержащее набор наиболее часто употребляющихся разговорных конструкций.

Также вам понадобится тетрадь для конспектирования нового материала и записи новых слов. Желательно их «разбить» по тематическим разделам.

Составьте график занятий. Постарайтесь следовать ему. Заниматься нужно не менее 40 минут в день, лучше в одно и то же время.

Самый сложный раздел в изучении испанского языка – грамматика. Запоминайте наиболее часто встречающиеся формы с учетом времени и наклонения глагола. Составляйте предложения с использованием этих форм.

Весьма результативным для запоминания будет прием использования карточек с новыми словами и сложными грамматическими формами, которые можно расклеить везде, где на них задерживается взгляд.Уделите время постановке произношения. Одной из особенностей испанского языка является отсутствие редукции гласных и произнесение согласных без придыхания.

В этом смысле испанский язык проще английского. Практикуйтесь в произношении каждый день. Сделайте аудиозапись со своими упражнениями и попросите специалиста прослушать ее. Прислушайтесь к рекомендациям и продолжайте тренироваться в произношении.Устраивайте для себя «дни испанского языка», когда можно просмотреть фильм на испанском языке или почитать книгу в оригинале.

Если английский считается одним из самых универсальных и распространенных, то испанский – одним из самых красивых языков. Кроме того, в освоении он даже легче английского, поэтому выучить испанский самостоятельно вполне возможно.

Инструкция

Испанский язык принадлежит к романской группе языков. Сейчас на нем говорят почти полмиллиарда человек, поэтому знание испанского вполне может пригодиться в реальной жизни. Если нет времени или возможности посещать языковые курсы, то испанский вполне можно выучить самостоятельно, потребуется лишь терпение и упорство.

Для начала вам понадобятся хорошие учебники и самоучители. Лучше не покупать тонкие книжки, обещающие научить вас разговорному испанскому за месяц, потому что хотя благодаря им вы и запомните самые часто употребляемые фразы и выражения, но говорить, строить словесные конструкции, понимать чужую речь не научитесь.

Так что более разумно будет потратить деньги на толстый учебник, в котором не только излагаются основные правила грамматики, но и объясняются причины именно такого построения предложений.

Испанский язык считается достаточно простым, потому что большинство слов читаются точно так же, как пишутся, за исключением немногих нюансов, следовательно, вам будет проще читать испанские выражения в учебнике.Значительную помощь в изучении любого языка, в том числе и испанского, оказывают аудио и видеокурсы, которые можно найти в интернете.

Не стоит бросаться скачивать все материалы подряд, потому что смешивание методик обучения редко приводит к хорошим результатам. Изучите аннотации, отзывы, комментарии, чтобы понять, какой именно курс вам наиболее подходит.

После накопления некоторого словарного запаса и представлений о грамматике испанского языка пробуйте читать на нем книги.

Особенно интересно и полезно читать не художественную литературу, а толковые словари, в которых значения слов объясняются на испанском. Это поможет вам глубже погрузиться в языковую среду. Впрочем, из художественной литературы вы сможете узнать наиболее употребительные обороты речи, чтобы пользоваться ими в разговоре.

То же касается и кино на испанском языке, однако постарайтесь хотя бы в первое время смотреть его с испанскими субтитрами, так как неадаптированная живая речь на иностранном языке очень трудно воспринимается на слух. С субтитрами же вы будете и слышать реплики, и видеть их в тексте. В идеале следует смотреть уже знакомые фильмы, чтобы разбираться в происходящем на экране. Так вы сможете домысливать непонятые слова или фразы.

Источник: https://www.kakprosto.ru/kak-86964-kak-vyuchit-ispanskiy-yazyk-samostoyatelno

Ссылка на основную публикацию