Поздравления с новым годом на испанском языке — учим испанский

Поздравления с Новым годом на испанском языке

Празднование Нового года (Nochevieja) является традицией, которая составляет неотъемлемую часть и по сей день: веселый ужин с семьей или в кругу друзей, чтобы сказать «прощай» старому году и встретить новый, на который смотрим с оптимистическими надеждами и надеемся на свершение заветных желаний. 

В силу историко-культурных национальных традиций испанские и русские праздники отличаются друг от друга.

В Испании наиболее широко принято отмечать религиозные праздники: Noche Buena – Сочельник (вечером 24 декабря), Navidad (Pascua (s) de Navidad) – Рождество (по католическому календарю 25 декабря), Día de Reyes (Magos) – Богоявление (Крещение 6 января).

Общенациональным праздником является El Año Nuevo (Новый год) — празднуется с меньшим размахом, обычно в кругу друзей, в отличие от религиозных, которые отмечаются в семье.

Существует множество традиционных ритуалов, которые проводятся в эту ночь, и одним из самых распространенных является новогоднее поздравления и пожелания.

Мы поздравляем наших родных, близких, друзей и просто хороших знакомых с тем, чтобы пожелать им крепкого здоровья и счастья в наступающем году.

Наши поздравления представляют собой жест вежливости, как правило наполнены чувством любви и доброты, именно они, скрашивают нашу сумбурную и чаще всего суетливую жизнь.

Предлагаем наиболее часто используемые поздравления с Новым годом на испанском языке и пожелания:

Поздравления с Рождеством (Navidad)

Если вы захотите поздравить с Рождеством на испанском языке (Pascua de Navidad), то можете употребить такие выражения:

¡Feliz Navidad!  ¡Felices Navidades! – С Рождеством!

¡Felices Navidades! — С рождественскими праздниками!

¡Que pase (s) una feliz Navidad! – Счастливого Рождества!

¡Que esta Navidad sea de paz y felicidad para ti y tu familia! – Пусть эти рождественские дни для тебя и твоей семьи будут полны мира и счастья!

¡Paz, amor y felicidad en estas Fiestas! – Мира, любви и счастья в это Рождество!

В испанской поздравительной речи можно нередко встретить словосочетания El Niño Dios (Божье Дитя), El Niño Jesús (Младенец Иисус), что для русской речи несвойственно:

¡Que el Niño Dios traiga felicidad y alegría! – Пусть Божье Дитя принесет счастье и радость!

¡Que el Niño Jesús conceda el cumplimiento de todos los sueños! – Пусть Младенец Иисус исполнит все мечты!

¡Que el Niño Jesús nazca en su/tu corazón! – Пусть Младенец Иисус родится в  Вашем/твоем сердце!

¡Que el Niño Jesús llene de bendiciones! – Пусть Младенец Иисус наполнит благословением!

¡Que el Niño Jesús le/te llene de paz! – Пусть Младенец Иисус  наполнит Вас/тебя миром!

Поздравления с Новым Годом

Новый год (El Año Nuevo) является общенациональным праздником. По такому случаю в Испании приняты следующие поздравления:

¡Feliz Año nuevo! – Счастливого Нового года!

¡Próspero Año Nuevo! – Благополучия в новом году!

¡Feliz y próspero Año Nuevo! – Счастья и благополучия в новом году!

¡Muchos éxitos para el Año Nuevo! – Большой удачи в новом году!

¡Ventura y prosperidad en el Año Nuevo! – Удачи и процветания в новом году!

После нескольких слов поздравления можно добавить пожелание, например:

¡Que tengas una buena entrada de año! – Хорошего начала года!

¡Que este Nuevo Año sea de éxitos! – Желаю, чтобы новый год был удачным!

¡Que en este Nuevo Año se cumplan todos los deseos! – Желаю, чтобы в новом году сбылись все желания!

¡Que este Nuevo Año depare muchos éxitos! – Желаю, чтобы новый год принес много удачи!

¡Que el próximo Año sea de dicha paz y prosperidad! – Мира и процветания в наступающем году!

¡Por que el Año Nuevo sea un año de realizaciones y bienestar! – Пусть новый год станет годом достижений и благополучия!

¡Muchas felicidades, paz y prosperidad en el Año Nuevo! – Много счастья, мира и благополучия в новом году!

Поздравления с Крещением

Еще одним широко распространенным по всей Испании праздником является Богоявление или Крещение (El Día de Reyes Magos), этот праздник считается «детским», в этот день дети получают самые дорогие подарки, этим праздником завершается череда новогодних торжеств.

Для этого дня поздравительными являются такие выражения:

¡Feliz Día de Reyes! ¡Felices Reyes! – Счастливого Богоявления! С Крещением Господним!

¡Que haya muchos Reyes! — Пусть будет много Королей!

¡Felices Reyes! — С Крещением! С Богоявлением!

¡Que los Reyes Magos le (te) traigan muchos regalos! – Пусть волхвы принесут вам (тебе) много подарков!

Общие выражения поздравления с праздниками:

¡Felicidades! — Поздравляю (-ем)!

¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! — Счастливого рождества и благополучия в Новом году!

¡Felices pascuas y próspero Año Nuevo! — С Рождеством и Новым Годом!

¡Paz, Alegría, Amor y Prósperidad! — Мира, Радости, Любви и Благополучия!

Пожелания

Вслед за поздравлением очень часто следует пожелание. В пожеланиях используется глагол desear:

¡Le (te) deseo una feliz Navidad!

¡Le (te) deseo felicidades en estas Navidades!

¡Te deseo mucha felicidad y éxito en el próximo Año Nuevo!

¡Le (te) deseo unas Felices Navidades y un próspero 2015!

¡Te deseo mucha alegría y felicidad el día de Navidad!

Deseando que Dios te llene con sus Nuevas Misericordias cada día y que el amor de Jesús nunca te falte en todo el año nuevo. Feliz Navidad! — Желаю, чтобы Бог наполнял тебя своим Милосердием каждый день, и чтобы любви Иисуса тебе было достаточно весь новый год. Счастливого Рождества!

Источник: http://ProEspanol.ru/espana/ispanskie-prazdniki/571-pozdravleniya-s-novym-godom-na-ispanskom-yazyke.html

Поздравления и пожелания С Новым Годом на испанском языке

Опубликовано/обновлено: 14-09-2018 | Автор: Albiry

Празднование Нового года (Nochevieja) является древней традицией, что составляет неотъемлемую часть культур мира и по сей день: веселый ужин с семьей или в кругу друзей, чтобы сказать «до свидания» старому году и встретить новый, на который смотрим с оптимистическими надеждами и надеемся на свершение заветных желаний.

Существует множество традиционных ритуалов, которые проводятся в эту ночь, и одним из самых распространенных является новогоднее поздравления и пожелания.

Мы поздравляем наших родных, близких, друзей и просто хороших знакомых с тем, чтобы пожелать им крепкого здоровья и счастья в наступающем году.

Наши поздравления представляют собой жест вежливости, как правило наполнены чувством любви и доброты, именно они, скрашивают нашу сумбурную и чаще всего суетливую жизнь.

Если раньше, казалось бы совсем недавно, мы использовали несомненно замечательные поздравительные открытки, то в настоящее время поздравления наполняют эфир новогодней ночи с помощью мобильной связи и скоростного интернета. Современные технологии позволяют нам отправить поздравления нашему адресату, в независимости от того в какой стране он находится и на каком языке разговаривает.

Предлагаем вашему вниманию часто используемые фразы на испанском языке для поздравления  с Новым годом и выражения пожеланий:

Читайте также:  Праздники - учим испанский
¡Feliz Año nuevo! С Новым Годом!
De todo corazón te deseamos Muchas Felicidades y éxitos en tu vida. ¡Feliz Año nuevo! От всего сердца поздравляем и желаем тебе  больших успехов в жизни. С Новым годом!
¡Qué sean felices! Будьте счастливы!
¡Felices fiestas! С праздником!
¡Felicidades! Поздравляем!
¡Mis más sinceras felicitaciones! Примите мои самые искренние поздравления!
Que tengas el próximo año feliz y lleno de prosperidad. Felicidades para ti y los tuyos. Желаем, чтобы  следующий год был полон счастья и процветания! Поздравляем тебя и твоих родных.
¡Felices fiestas! Mis mejores deseos de paz y amor para el nuevo año. С праздником! Примите мои самые искренние пожелания любви и мира в новом году.
Con todo el cariño del mundo te deseo un año nuevo cargado de mucha salud, de amor verdadero y de alegrías constantes. Прими мои самые искренние пожелания, чтобы Новый год был полон крепкого здоровья, настоящей любви и постоянной радости.
¡Feliz y próspero Año Nuevo! Con todo mi cariño y amor, mis mejores deseos de prosperidad y paz. Счастья и процветания в Новом Году! С наилучшими пожеланиями любви и удачи, мира и процветания.
Si la vida te da mil razones para llorar, demuestra que tienes mil y una para soñar. Haz de tu vida un sueño y de tu sueño una realidad. Feliz Año Nuevo. Если жизнь преподносит тебе тысячу поводов для того, чтобы плакать. Докажи, что у тебя есть тысяча и одна причина, чтобы мечтать. Преврати твою жизнь в мечту и сделай из мечты реальность. Счастливого Нового Года!
Felicidad para el nuevo año. Si lo deseas de corazón, este puede ser el mejor año de tu vida. ¡Suerte! Счастья в Новом Году! Если пожелать от чистого сердца то, этот год можеть стать одним из самых лучших в твоей жизни. Удачи!
Que la vida te sonría y te llene de amor en el próximo año. Un fuerte abrazo. Желаю, чтобы в следующем году жизнь тебе улыбалась и была наполнена любовью. Крепко обнимаю. 
Cierra los ojos, piensa en todo lo que te hizo sonreír en el año que termina y olvídate de lo demás… Espero que el nuevo año se llene de esas mismas sonrisas y muchas más. ¡Feliz Año Nuevo! Закрой глаза и вспомни все то, что вызвало твою улыбку в уходящем году, и забудь все остальное… Надеюсь, что Новый Год будет наполнен этими замечательными улыбками, но в бóльшем количестве. Счастливого Нового Года!
¡Que tengas un próspero Año Nuevo cargado de momentos felices! Пусть Новый Год будет наполнен процветанием и  удачей!
Que el nuevo año te traiga todo cuanto deseas y para todos los tuyos. Espero que todos tus sueños se cumplan y seas muy feliz. Пусть Новый Год принесет тебе и всем твоим родным и близким исполнение всех  желаний. Надеюсь, что все желания исполнятся и ты будешь счастлив.
Para los buenos momentos, Gratitud. Para los malos, mucha Esperanza. Para cada día, una Ilusión. Y siempre Felicidad. Esto es lo que te deseo para este año. За добрые и светлые моменты в жизни – будь благодарен. В трудные и грустные моменты – не теряй надежду. Пусть каждый день твоей жизни будет наполнен мечтой  и радостью. И всегда сопутствует удача! Это мои пожелания на Новый год.
He visto la Felicidad y me ha dicho que en Nochevieja iba a tu casa. Le he pedido que llevase también a la Salud y al Amor. Trátalos bien, van de mi parte. Я встретил Удачу, и она мне сказала, что на Новый год собирается посетить ваш дом. Я попросил, чтобы она прихватила с собой Здоровье и Любовь. Относитесь к ним хорошо, они придут от моего имени.
Me gustaría mandar algo especial para felicitarte el Año Nuevo, pero tuve un problema… ¿Cómo envuelvo todo mi amor? Мне хотелось отправить тебе что-то особенное, чтобы поздравить тебя с Новым Годом, но возникла проблема: как мне упаковать всю мою любовь ?
¡Que tengas un Año Nuevo fenomenal! Que todo lo malo se olvide. Y que se cumplan todos tus deseos especiales. Желаю, чтобы Новый год был замечательным! Все плохое пусть забудется, а все твои заветные мечты исполнятся.
Un sabio dijo: la riqueza de un humano se mide: la cantidad X calidad de los amigos que tiene. Gracias por ser parte de mi fortuna. ¡Feliz Año! Один мудрец сказал, что богатство человека можно высчитать умножив качество друзей, которые есть, на их количество. Спасибо за то, что Вы являетесь частью моего богатства.  С Новым Годом!
El corazón que ama siempre será joven. Te deseo un año lleno de amor y alegría. Сердце, которое любит, всегда молодо. Желаю, чтобы следующий год был полон любви и радости.
Te deseo un año lleno de amor, felicidad y alegría. Желаю тебе, чтобы следующий год был наполнен любовью, радостью и счастьем.

(18 голос., в среднем: 4,94 из 5)
Загрузка…

Источник: http://hispablog.ru/?p=1130

Поздравления на испанском языке

По-русскиПо-испански
Поздравляем! ¡Felicidades!
Поздравляю! ¡Mis felicitaciones!
С праздником! ¡Felices fiestas!
С Рождеством! ¡Felices Navidades!
С Новым годом! ¡Felíz Año nuevo!
С Пасхой! ¡Felíz Pascua!
С юбилеем! ¡Felíz aniversario!
С Днем рождения! ¡Felíz cumpleaños!¡Por muchos años!
Поздравляем вас с Днем рождения! ¡Felicidades en el día de su cumpleaños!
Примите мои поздравления с … (офиц.) Mis felicitaciones con motive de…

Испанская версия известной американской песенки:
¡Cumpleaños feliz! ¡Cumpleaños feliz! Todos te deseamos. ¡Cumpleaños feliz! — С днем рожденья, с днем рожденья! Мы все тебе желаем счастливого дня рождения!

Желаю вам счастья, здоровья, успехов. ¡Le deseo felicidad, buena salud, éxitos!
Желаем тебе всего хорошего! ¡Te deseamos buena suerte!
Долгих лет жизни! ¡Muchos años de vida!
Будьте счастливы! ¡Qué sean felices!
Удачи! ¡Que tengas suerte!
Примите мои искренние пожелания! (офиц.) ¡Qué tenga mis más sinceras felicitaciones!
Желаю Вам дальнейших успехов в работе. Le deseamos a usted nuevos éxitos en el trabajo.
Надеюсь, что ваши проблемы уйдут вместе со старым годом. Ojala tus problemas duren tanto como tus propósitos de año nuevo.
Желаю вам, чтобы ваш следующий год был наполнен минутами любви, радости и счастья. Te deseo un año lleno de minutos de amor, felicidad y alegría.
Сердце, которое любит, всегда молодо. Желаю, чтобы следующий год был напонен любовью и радостью. El corazón que ama siempre será joven. Te deseo un año lleno de amor y alegría.
Читайте также:  Существительные (женский и мужской род, множественное число) - учим испанский

Можно также пожелать по-испански: Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos!, что означает «Желаю вам здоровья, денег и любви, а также долгих лет, чтобы успеть всем этим насладиться (чтобы успеть все это растратить).»

И комплимент на день рождения: Con cada año que pasa, te haces más hermosa. – C каждым годом вы становитесь все красивей.

Вручение подарка может сопровождаться следующими репликами:

Разрешите вручить вам подарок! (офиц.) Permitame entregarle un regalo.
Примите наш скромный подарок. (офиц.) Acepte, por favor, nuestro pequeño regalo.
А это тебе! ¡Es para tí!
А это вам! ¡Es para usted!

Тосты | Brindis

Разрешите предложить тост. Permítanme hacer un brindis.
Разрешите поднять тост за мир. Permítante brindar por la paz.
Разрешите поднять тост за процветание наших стран. Permítante brindar por el florecimiento de nuestros-países.
Пью за ваше здоровье. Brindo a su salud.
За наш успех! ¡Brindo por nuestros éxitos!
За удачу! ¡Brindo por buena suerte!
Будьте счастливы! ¡Qué sean felices!¡Enhorabuena!

Chin-chin! – Можно и так сказать, поднимая бокал в неофициальной обстановке.

Распространенная испанская застольная поговорка:
Arriba, abajo, al centro… pa’dentro. – Вверх, вниз, к центру и… внутрь!

Источник: http://imadin12.narod.ru/spanish/felicitaciones.html

Поздравляем с днем рождения на испанском языке

День рождения — самый важный праздник для каждого из нас. Этот день знаменует начало жизни.

Какой бы национальности не был человек, поздравления всегда уместны, повышают настроение, создают атмосферу торжества.

Если среди ваших друзей, знакомых, коллег, партнеров по бизнесу есть испанцы — воспользуйтесь нашими шпаргалками, из которых можно составить красивое поздравление с Днем рожденья.

Что желают друг другу испанцы

Испанцы по темпераменту близки к итальянцам. Живут эмоциями, ценят в отношениях искренность, если любят — то всей душой. Гостеприимны и коммуникабельны. Эти характеристики заложены и в самых распространенных пожеланиях, которые испанцы адресуют друг другу в день рожденья.

  • Устоявшаяся фраза: ¡Feliz Cumpleaños. Если переводить на русский дословно, звучит как “Счастливого дня рождения”.

Чтобы понять структуру словосочетания, разбираем его на части:

  • Feliz — «счастливый»,
  • Cumpleaños состоит из двух слов (cumplir — исполнять и anos — лет).

Так вы можете поздравить любого испанца, вне зависимости от степени близости. Хотите, чтобы человеку было приятно, обозначьте свое внимание: улыбнитесь, произнесите “¡Feliz Cumpleaños” и закрепите дружеским рукопожатием.

Если вы влюблены, и ваша пассия — испанка или испанец, то поздравление с Днем рожденья должно быть чувственным, нежным, передающим особенное отношение к человеку. Даем несколько подсказок, которые можете использовать как в устной речи, так и в открытке.

Вариант 1

¡Para tí! Con mucho amor te envío este deseo, de feliz cumpleaños, porque te quiero.

Со всей любовью поздравляю тебя с Днем рожденья, потому что я люблю тебя!

В этом поздравлении вы не только обозначаете свое внимание в День рожденья, но и говорите о том, как вы относитесь к человеку. Подобное признание никого не оставит равнодушными.

Вариант 2

Que suerte tengo que tengo a tí en mi vida. Feliz Cumpleaños!

Мне очень повезло, что ты есть в моей жизни. С Днем рожденья!

Кто может благодарить судьбу о знакомстве с человеком — только тот, кто высоко ценит своего друга или возлюбленного. Эта фраза говорит о многом, одновременно выражает и любовь, и уважение, и преданность. Услышать, что ты дорог и любим, приятно каждому, особенно в день рожденья.

Вариант 3

Eres bonita. No existen recetas mágicas para tu belleza.Ты прекрасна, и тебе не требуется волшебство, чтобы всегда оставаться такой красивой.

Подобный комплимент способен растопить самое холодное сердце. Что нужно женщине — чувствовать себя привлекательной и неотразимой в глазах близкого человека. Это поздравление — своего рода ключик, который всегда можно подобрать к нужной двери.

Вариант 4

¡Feliz cumpleaños! Te amo, por eso es tan maravilloso pasar mi vida contigo. Con todo el amor…

С Днем рожденья! Я люблю тебя. Так чудесно проводить мою жизнь с тобой. С любовью… (подпись)

Что хочет слышать влюбленный человек — конечно, признание. А в День рожденья это признание должно выглядеть еще эффектнее и чувственнее. Важно найти нужные слова, взять в руки роскошный букет цветов и сказать эти простые два предложения.

Если ваша вторая половинка далеко — напишите открытку и закажите цветы с доставкой. Заряд эмоций обеспечен.

Поздравление друзей

Испанцы очень ценят дружбу. Они открыты в отношениях, отзывчивы и преданны. Поздравляя друга с Днем рожденья, испанец будет ему желать того же, чего бы хотел услышать сам.

Взаимопонимание, уважение, помощь и опора в трудные минуты, радостные мгновения встреч, долгие годы плечо к плечу, преданность и искренность.

Вот те основы, на которые можно опереться в своем поздравлении, и гарантированно вызвать улыбку и крепкое дружеское объятие.

Вариант 1

Gracias por ser alguien con quien siempre puedo hablar. ¡Feliz cumpleaños! Con todo afecto…

Спасибо, что ты тот человек, с которым я в любую минуту могу поговорить. С Днем рожденья! С любовью…. (подпись).

Испанцы темпераментны и общительны. Среди них очень мало интровертов. Нация коммуникабельна, характеры яркие. В дружеских отношениях и мужчины, и женщины, ценят открытость и понимание, готовы в любую минуту прийти на помощь, выслушать и дать совет.

Сказать испанцу, что он надежный друг, с которым хорошо в любой ситуации, — один из лучших комплиментов.

Te escribo sólo para desearte un Feliz Cumpleaños y para recordarte que si alguna vez necesitas a alguien con quién conversar, o un hombro donde llorar, no olvides que cuentas conmigo… SIEMPRE.


Пишу тебе открытку, чтобы поздравить с Днем рожденья и напомнить, что если тебе вдруг захочется с кем-нибудь поболтать или в трудную минуту опереться на чье-то плечо, поплакать и выговориться, знай: для этого у тебя есть я… Всегда.

Получить такое поздравление в День рожденья будет приятно любому испанцу. Отзывчивость, открытость и понимание в отношениях — их основа. К кому мы бежим в минуты радости или горя — к друзьям. Отразите в письме свою готовность стать первой “жилеткой”, и ваш иностранный друг это по достоинству оценит.

Читайте также:  Междометия - учим испанский

Вариант 3

El paso de los años es como un regalo del tiempo, que nos da miles de recuerdos. En lugar de contar los cumpleaños, contemos las bendiciones de Dios. Divierte mucho, corta el pastel y disfruta con tus amigos.

¡Qué tengas muchos cumpleaños felices en tu futuro!Каждый день рожденья — подарок, который нам преподносит время и одаривает тысячами приятных воспоминаний. Давай не будем считать дни, а будем считать благодать Господа. Радуйся годам вместе со своими друзьями.

Желаю пережить еще множество счастливых дней рождения!

Это философское поздравление затрагивает важную тему — смысл нашего существования. Для чего дается нам время — чтобы проводить его в радости, не переживать по пустякам, не зацикливаться на проблемах, а жить счастливо, в окружении друзей и любимых. Отличное поздравление, способное вызвать мурашки. Эффектно как в письменно исполнении, так и в качестве тоста.

Вариант 4

Mi vida no sería ni la mitad de maravillosa si no tuviera en ella a un amigo cómo tú. ¡Feliz Cumpleaños, Compa!Хочу сказать, что моя жизнь не была бы даже на половину такой чудесной, если бы у меня не было тебя — верного друга. С Днем рожденья, дружище!

Не стесняйтесь говорить друзьям теплые и приятные слова. Ведь как еще они узнают о вашем отношении к ним! День рожденья — отличный повод выразить свои чувства, раскрыться и посвятить виновнику торжества эти замечательные строки.

Поздравление коллег

Каким должно быть поздравление коллеги. Сдержанным и в то же время приятным и искренним. Как выдержать баланс и написать красивую и уместную по содержанию открытку — делимся вариантами, которые можно адресовать партнерам по бизнесу, иностранным коллегам, с которыми вы периодически поддерживаете отношения.

 Вариант 1

Feliz Cumpleaños. Espero que las alegrías sencillas llenen tu día.

Поздравляю с Днем рожденья! Пусть простые радости наполнят твой день.

Эту открытку можно отправить по электронной почте или вручить лично, крепко пожав руку и с улыбкой проговорив пожелание вслух. Так вы выразите свое внимание и уважение по отношению к человеку. Испанцы это ценят и в дальнейшем отвечают взаимностью.

Вариант 2

Te deseo alegría, buenos amigos y amor verdadero. De todo corazón…

В твой день рожденья желаю тебе хороших друзей, радости и истинной любви. От всего сердца… (подпись).

Верные друзья, взаимная любовь, жизнь в радости — вот основы счастья, к которым стремится большинство испанцев. И не только испанцы. Пожелание актуально для всех национальностей. Красиво впишите в открытку или произнесите эти теплые слова при встрече. День рожденья будет дополнен еще одним позитивным моментом.

Вариант 3

Desde lo más profundo de mi corazón deseo que tengas un muy Feliz Cumpleaños… ¡Qué tus buenos momentos se multipliquen tanto que hasta pierdas la cuenta de ellos!

Желаю, чтобы этот день рожденья был очень счастливым. Пусть все хорошие мгновения в твоей жизни приумножаются так, чтобы им не было счета.

Что пожелать человеку, которого плохо знаете, но поздравить надо. Пожелание должно быть нейтральным и в то же время позитивным, вызывающим положительные эмоции. Напишите эти строки на красивой открытке или озвучьте при встрече с именинником. Вам не сложно — коллеге приятно.

Вариант 4

¡Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos!

Желаю любви, денег и долгих лет жизни, чтобы всем этим сполна пользоваться.

Это поздравление универсально. Уместно в любом случае: для коллеги, босса, стратегического делового партнера, соседа, приятеля, одногруппника. Адресовав это пожелание имениннику, вы внесете в его день еще одно яркое мгновение. Чем больше приятных слов звучит вокруг, тем ярче и эмоциональнее будет праздник.

И не скупитесь на улыбки. Испанцы темпераментны, доброжелательны и открыты в общении. Поздравление с Днем рожденья должно обязательно сопровождаться солнечным настроением — вложите его даже в письменную форму, выбрав красочную картинку для открытки. И, конечно, цветы — обязательный атрибут поздравления женщины с любым праздником.

Источник: http://top100lingua.ru/blog/uroki/pozdravljaem-s-dnem-rozhdenija-na-ispanskom-jazyke

Поздравления на испанском


Придумать и произнести запоминающееся поздравление с праздником — непростая задача. А если нужно поздравить кого-то на иностранном языке, задача усложняется как минимум вдвое. 
Если вы серьезно подошли к изучению испанского языка, вы наверняка нашли себе собеседников через Skype или социальные сети.

Как же поздравить своего нового друга с днем рождения или другим праздником? В любом языке есть стандартные фразы для поздравлений. В испанском таких фраз огромное множество.  И все они звучат необыкновенно красиво. К слову, вы сможете козырнуть знанием испанского, поздравив своих русскоговорящих друзей на испанском.

Такое поздравление непременно запомнится и, возможно, сподвигнет еще кого-то на изучение этого замечательного языка.


Заучите несколько общих фраз, которые помогут вам поздравить ваших друзей и коллег с любым праздником. Банальное «¡Mis felicitaciones!» будет уместно в любом случае. Если вы планируете поздравлять человека лично, обязательно послушайте, как правильно произносить все слова, иначе вы рискуете быть неправильно поняты.

Если же поздравление на испанском будет письменным, проверьте написание каждого слова. Если сомневаетесь в чем-то, обратитесь за помощью к преподавателю или носителю языка.

В данном случае носитель языка даже предпочтительнее, поскольку он сможет не только проверить ваше поздравление, но и подскажет, насколько оно уместно и подходит ли к данному событию.  

Поздравления с днём рождения на испанском


Одни из самых частых событий, когда нужно кого-либо поздравить, это день рождения, юбилей или свадьба. Можно придумать длинное и красивое поздравление с днем рождения на испанском языке, а можно обойтись совсем коротеньким.

Будьте уверены, что, в любом случае, ваше поздравление запомнится своей красотой и необычностью. Поздравление с юбилеем на испанском придется по вкусу как вашим знакомым испанцам, которые будут тронуты таким вниманием к их языку, так и вашим близким из России.


Если вам нужно подготовить поздравления на испанском на свадьбу, учтите некоторые нюансы. Например, насколько близко вы общаетесь с молодоженами.  



Перевод поздравлений на испанский 


Вот несколько примеров поздравлений, которые пригодятся вам в повседневной жизни


¡Mis felicitaciones! Поздравляю! 
¡Felices fiestas!  С праздником!

¡Felíz Año nuevo! С Новым годом!
¡Felicidades en el día de su cumpleaños! Поздравляем вас с Днем рождения!

¡Le deseo felicidad, buena salud, éxitos! Желаю вам счастья, здоровья, успехов.

¡Te deseamos buena suerte! Желаем тебе всего хорошего! 

¡Qué sean felices! Будьте счастливы!

Источник: http://www.openlanguage.ru/ispanskij_jazyk/pozdravleniya

Ссылка на основную публикацию