Тема 48. употребление сослагательного наклонения — учим испанский

Урок «Lección 1. Modo Subjuntivo (Plan Presente)»

Рассматривается употребление Presente de Subjuntivo в придаточных дополнительных предложениях, а именно в тех случаях, где присутствует волеизъявление.

Автор урока: Никита Луч
Если Вы хотели бы прийти к нам на курсы, записаться можно здесь
Для занятий по скайпу с нами оставьте свою заявку здесь

Существует много случаев употребления сослагательного наклонения. Причем не только времени Presente, но и других времён Subjuntivo. Поскольку пока мы прошли только одно время — Presente de Subjuntivo, начнем отрабатывать его, а потом уже добавим и остальные времена.

Сослагательное наклонение может употребляться:

— в главных предложениях
— в придаточных предложениях

Мы начнем с одного из наиболее часто встречающихся типов придаточных предложений:

ORACIONES SUBORDINADAS DE COMPLEMENTO. — Придаточные дополнительные* предложения.

* Придаточные дополнительные предложения так называются, потому что выполняют функцию дополнения (прямого или косвенного) по отношению к главному предложению.

Фразы, с которыми мы будем работать, состоят из двух частей:

главного предложения — оно называется oración principal и придаточного предложения — oración subordinada. Эти две части фразы связывает союз que:

oración principal -> que -> oración subordinada

Modo Subuntivo появляется именно в придаточном предложении.

Если Вы смотрели наше предисловие ко всему блоку сослагательного наклонения, то вспомните, что Subjuntivo можно сравнить с джинном, поскольку в подавляющем большинстве случаев оно не появляется само по себе. Его что-то должно вызвать.

В данном типе придаточных употребление Modo Subjuntivo полностью зависит от того, что будет в главном предложении.

Сослагательное наклонение употребляется, если сказуемое главного предложения выражает:

— волеизъявление
— эмоцию
— сомнение

Наличие любого из этих трех пунктов в главном предложении вызывает Subjuntivo:

Каждый из этих пунктов мы будем подробно разбирать по отдельности. Начнем с волеизъявления.

ВОЛЕИЗЪЯВЛЕНИЕ:

Волеизъявление может проявляться в разных формах:

пожелание —-> querer** — хотеть, desear — желать;
просьба —-> pedir — просить, rogar — умолять;
приказ —-> ordenar — приказывать, mandar — повелевать;
совет —-> recomendar — рекомендовать, aconsejar — советовать; 
— разрешение —-> permitir — разрешать;
— запрет —-> prohibir;
и т.д.

** выделенная и подчёркнутая буква в глаголе означает, что он спрягается по правилу сапожка

Заучивать эти глаголы нет необходимости. Самое главное — понять принцип. Любой глагол, с помощью которого кто-то пытается выразить свою волю, навязать её кому-то, даже в самой мягкой форме, любая попытка повлиять на чьё-то решение или действие и есть волеизъявление, а значит, вызывает Subjuntivo.
Пример:

Queremos que entendáis la lógica del Subjuntivo. — Мы хотим, чтобы вы поняли логику Subjuntivo.
 

Нередко бывает, что сам по себе глагол вовсе не является глаголом волеизъявления, но становится таковым в определенном контексте. Сравните две фразы:

1) Mamá dice que Paco estudia bien. (Indicativo) — Мама говорит, что Пако учится хорошо.
2) Mamá dice que Paco estudie bien. (Subjuntivo) — Мама говорит, чтобы Пако учился хорошо.

В первом случае это обычная констатация факта. Пако хорошо учится, его мама об этом говорит.
Во втором случае глагол decir — говорить — становится глаголом волеизъявления. Мама говорит Пако, чтобы он хорошо учился.

Прежде чем двигаться дальше, потренируйтесь отличать волеизъявление, сделав упражнение.

Источник: http://espato.ru/lesson/59/249

Грамматика испанского языка (стр. 34 из 78)

verle. не пойду к нему.

б) обороты с некоторыми относительными местоимениями:

Quienquiera que sea tu amigo. Кто бы ни был твой друг, Педро

Pedro le recibirá con los brazos примет его с распростертыми

abiertos. объятиями.

Сравни также:

Cualquier cosa que me diga , tendrá Что бы он мне ни сказал, ответ

una respuestá complicada. будет непростой.

(R.NIETO)

в) оборот с наречием dondequiera :

dondequiera que — где бы то ни было, повсюду

Dondequiera que se la encuentre Где бы вы ее ни встретили… она …

…ella siempre será la delicia de всегда отрада для очей и счастье для души.

los ojos у la dicha del corazón.

(J. LARA)

5) в придаточных сравнительных предложениях после со­юза como si , cual siкак если бы, как будто бы, словно бы , при­чем в этом случае употребляются только формы pretérito imperfecto и preterite pluscuamperfecto de subjuntivo:

Don Andrés se puso serio de repente, Дон Андреc вдруг стал серьезным,

como si ante sus ojos pasase словно перед его глазами

una pavorosa visión. (BLASCO промелькнуло ужасное видение.

IBÁÑEZ)

Se abrazaron efusiva pero Они обнялись душевно, но как-

educadamente, cual si los estuviesen то заученно, словно их снимали

filmando para la televisión. для телевидения.

(A. GRAVINA)

6) в придаточных условных предлoжениях (см. § 106, V, 9).

subjuntivo в самостоятельных предложениях

В самостоятельных предложениях subjuntivo употребляется:

а) для передачи пожелания, косвенного приказа, здравицы, возмущения, угрозы, удивления и т.п.:

Que tenga usted grandes éxitos, Больших успехов вам, сеньор

señor diputado. (BLASCO IBÁÑEZ ) депутат.

¡Viva la paz! Да здравствует мир!

¡Que descansen ! Пусть отдыхают!

¡ Que no le vuelva a ver роr aquí! Чтоб я его больше здесь не видел!

В восклицаниях, выражающих пожелания, приказы и угрозы, алчно используются формы presente de subjuntivo, а при выражении удивления, возмущения — разные времена сослагательного наклонения.

б) для выражения сомнения, возможности и т.п.

В этих случаях modo subjuntivo часто употребляется после наречий quiz á( s )может быть , tal vezможет быть, пожалуй , acasoвозможно, случайно , может быть и междометия ¡ Qjal á!хотя, пусть бы, вот бы и т.п. Передаваемое действие, как правило, относится к настоящему и будущему времени или же предполагается недавно законченным:

Quiz á s no tenga tiempo para осuparme Возможно, у меня не будет времени

de mis propios asuntos. заняться собственными делами.

(PÉREZ GALDÓS)

¡Ladrones! Ojala os muráis de repente. Разбойники! Да чтобы вы подохли наместе

(PÍO BAROJA) (до c л .: тотчас же)!

Tal vez explique Andres lo que esta Может быть, Андреc объяснит

scrito aqui. то, что здесь написано.

Acaso hayan llegado a la ciudad. Может быть, они уже прибыли в город.

Примечания . 1. Если перечисленные выше наречия стоят после глагола, то он употребляется в изъявительном наклонении: LIoverá, tal vez, algún día: Tendrá, acaso, trienta años; Iré, quizá, pasado mañana.

В выражениях с ojal á время сослагательного наклонения бывает различ­аем оно может указывать:

а) либо на степень вероятности действия (большая степень с формой настоя­щий, меньшая — с формой прошедшего):

б) либо на вероятность и временную соотнесенность: в этом случае употребляются сложные времена modo subjuntivo:

¡Ojalá hayan llegado a tiempo! Хоть бы они (тогда) пришли вовремя!

¡Ojalá hubiera venido el mes pasado! Если бы (вот бы) он пришел в прошлом

месяце!

в) в побудительных предложениях для передачи грамматического значения, присущего повелительному наклонению (см. § 59 и 74).

§ 72. Употребление времен сослагательного наклонения

Глагольные времена сослагательного наклонения являются отно­сительными и, как уже упоминалось (см. § 71), обычно употребля­ются в придаточных предложениях. Выбор конкретного времени, как правило, зависит от временной формы сказуемого главного предложения.

Как в придаточных предложениях, так и при само­стоятельном употреблении формы субхунтиво всегда связаны с выражением модальности, т.е. с передачей отношений говорящего к содержанию высказывания.

Действие, передаваемое различными временами сослагательного наклонения, оценивается как предполо­жительное, возможностное, желательное, вероятностное и т.п.

времена

1. Presente de subjuntivo

а) Настоящее время сослагательного наклонения передает несовершенное действие, относящееся к настоящему или будущему моменту, и употребляется в придаточном предложе­нии только в том случае, если сказуемое главного предложения сто­ит в одной из следующих форм: presente de indicativo, pretérito perfecto de indicativo, futuro imperfecto de indicativo, imperativо:

Quiero que repitas esta regla. Я хочу, чтобы ты повторил это правило.

Nadie ha creído que pronto llueva . Никто не верил, что скоро пойдет дождь.

El soldado irá a donde le lleven sus jefes. Солдат пойдет туда, куда его поведут командиры.

D é le , роr favor, el documento para Дайте ему, пожалуйста, документ,

que lo mire . чтобы он посмотрел его.

б) Формы presente de subjuntivo используются для передачи зна­чений повелительного наклонения (см. § 59).

в) Presente de subjuntivo употребляется также в самостоя­тельных предложениях, о чем говорилось в § 71 (пункт II).

2. Pretérito imperfecto de subjuntivo

а) Обе формы pretérito imperfecto (на —r а и —se ) чаще всего указы­вают на несовершенное действие в прошлом; оно происxодит одновременно с действием сказуемого главного предложения ли же совершается после него (т.е. означает будущее в прошедшем).

Кроме того, с формой potencial imperfecto в главном предложении preterito imperfecto в придаточном условном может переда­ть возможное или нереальное действие.

Употребление preterito imperfecto корректно только в том случае, если глагол главного предложения стоит в одной из следующих форм: preterito indefinido de indicativo, pretérito imperfecto de indicativo, preterito pluscuamperfecto de indicativo, potencial imperfecto, potencial perfecto (редко):

Aconseje a mi hermana que leyera Я посоветовал моей сестре, что- бы

(leyese ) las obras de Pablo она прочитала произведения

Neruda. Пабло Неруды.

Tus padres quer í an que aprendieras Твои родители хотели, чтобы ты

(aprendieses ) еl francés. изучал (изучил) французский язык.

La madre comprendió que en aquellos Мать поняла, что в те далекие

tiempos muy remotos el hijo времена сын боялся, что его

hab í a temido que le obligaran заставят уехать из города.

(obligasen ) a irse de la ciudad.

Desearia que salieras (salieses ) а tiempo. Я хотел бы, чтобы ты вышел вовремя.

б) Pretérito imperfecto используется также в условных прида­нных предложениях (см. § 106, пункт 9). В этом случае оно передает предполагаемое действие в будущем или нереальное в настоящем:

Desmerecerias a mis ojos… si dieras Ты потеряешь многое в моих

crédito a tal necedad. (PÉREZ глазах, если поверишь подобной глупости

GALDÓS)

Si уо tuviera un arma, estría peleando. Если бы у меня было оружие, я

(С. LEANTE) бы сейчас сражался.

в) Употребление pretérito imperfecto в самостоятельных предложениях соответствует правилам, изложенным в § 71, пункт II. Значениe этого времени в самостоятельных фразах соотнесено обычно c планом настоящего и будущего. Степень модальности выше, чем у presente de subjuntivo в подобных предложениях (подробнее см. § 71,пункт II б).

г) Использование формы на —r а , кроме случаев идентичного с формой на —s е употребления, имеет свои особенности:

1) форма pretérito imperfecto de subjuntivo на —r а может употреб­ляться в утвердительных самостоятельных предложениях и в глав­ном предложении условного периода вместо potencial imperfecto:

Si viese el esquema, reparara Если бы он увидел схему, он бы

(= reparar í a ) el receptor, починил приемник.

Читайте также:  Дни недели, месяцы, времена года, даты - учим испанский

Este hombre pudiera (=podr í a ) ser Этот человек мог бы быть счастливым.

feliz.

Интересно отметить, что querr í a — форма potencial imperfecto от глагола querer — в современном языке вообще заменяется формой preterito imperfecto de subjuntivo — quisiera :

Quisiera entregarle un obsequio. Я хотел бы вручить вам подарок.

2) иногда (особенно в книжном испанском языке стран Латинс­кой Америки) форма imperfecto de subjuntivo на r а может употреб­ляться вместо pretérito pluscuamperfecto de indicativo:

Se encontraba sin mas recursos que У него не было других средств,

los provenientes de una propiedad кроме той собственности, которую

que su padre le regalara подарил ему отец.

(= había regalado ). (GÁLVES)

Примечание. Испанские грамматисты отмечают, что формы pretérito iroperfecto de subjuntivo постепенно расширяют сферу своего употребления. Действие, выра­жаемое этим временем, распространяется в современной речи уже не только на настоящий или будущий момент по сравнению с действием главного предложе­ния, но и на прошедший. Например: No creo que estuviera (= haya estado) aquí.

3. Futuro imperfecto de subjuntivo

Это время в современном языке почти не употребляется. Вместо него ставятся формы presente de subjuntivo. В тех редких случаях, когда futuro imperfecto используется в книжной речи, оно выражает незаконченное возможное действие, относящееся к на­стоящему или будущему моменту, и употребляется:

а) в обстоятельственных и определительных предложениях типа:

Al culpado que cayere debajo de tu jurisdiccion, considérate hombre miserable… (CERVANTES)

En cuanto fuere de tu parte .. muéstrate piadoso у clemente. (CERVANTES)

б) в условных предложениях первого типа вместо настояще­го времени изъявительного наклонения:

Si fuere necesario, vendré. Если будет необходимо, я приду

в) в устойчивых выражениях (они употребительны в современной речи стран Латинской Америки):

sea quien fuere — кто бы то ни был я

Источник: http://MirZnanii.com/a/55229-34/grammatika-ispanskogo-yazyka-34

Употребление сослагательного наклонения в английской речи

Формы синтетические, аналогичные формам неопределенного или совершенного прошедшего времени, употребляются в речи в следующих ситуациях:

    • В простых предложениях, которые зачастую бывают восклицательными:

If only her children joined us! – Если бы только ее дети к нам присоединились!

If she had got this job in autumn! – Если бы (тогда) осенью у нее была эта работа!

    • В разнообразных видах придаточных предложений: в условных – для передачи нереальных условий; в дополнительных – для передачи чувства сожаления при постановке после глагола «wish»; в придаточных образа действия с подчинительными союзами «как если бы, как будто, словно» = «as though» / «as if»:

If John visited his neighbors, he would learn Mary as well. – Если бы Джон нанес визит своим соседям, то он бы познакомился и с Мэри (здесь условие нереально, потому что оно не имело места в реальной ситуации).

Elisabeth wished he hadn`t disappeared at midnight. – Элизабет хотела, чтобы он не исчез в полночь (= Элизабет было жаль, что он исчез в полночь. Здесь мы имеем дело с придаточным дополнительным).

Richard went downstairs as if nothing happened. – Ричард спустился вниз так, словно ничего не произошло.

Формы аналитические, составленные из глаголов would / should и перфектного / простого инфинитива употребляются в перечисленных ниже ситуациях.

    • Для выражения пожелания в простых предложениях:

A new car would be an unexpected present for your husband. – Новый автомобиль был бы неожиданным подарком для твоего мужа.

    • В рамках сложноподчиненных предложений с придаточным предложением, отражающим условие нереального характера или уступку с предлогами «даже если» = «even though» / «even if»:

Jane would have to choose him, if she wanted to stay in Oslo. – Джейн пришлось бы его выбрать, если бы она хотела остаться в Осло (придаточное нереального условия).

If we even built a country house, we should stay in our flat in winter. – Если бы мы даже и построили загородный дом, мы бы остались на зиму в квартире (уступительное придаточное).

    • В дополнительных придаточных после различных глаголов, выражающих чувства человека, например: «полагать, верить — believe», «желать — wish», «считать, полагать, думать — think», «сожалеть – regret», «опасаться, бояться – fear» и пр.:

Sara regreted her colleagues wouldn`t see her new evening gown. – Сара сожалела, что ее коллеги не увидят ее новое вечернее платье (придаточное дополнительное).

Mary wished the visitors wouldn`t disturb her. – Мэри хотела, чтобы посетители не беспокоили ее (придаточное дополнительное).

Формы аналитические, составленные из глагола should во всех лицах и перфектного / простого инфинитива, а также формы синтетические без «to» употребляются в нижеописанных ситуациях:

    • В придаточных дополнительных предложениях с союзом «чтобы — that», употребленных после словосочетаний и глаголов, заключающих в своей семантике рекомендацию, предписание, приказание, побуждение, необходимость и т.д., а также после безличных речевых оборотов «важно, чтобы…» — «it is essential that…»; «желательно, чтобы…» — «it is desirable that»; «необходимо, чтобы…» — «it is necessary that…», «важно, чтобы…» — «it is important that…» и пр:

It is important that these rules should be learned by the pupils (перфектный инфинитив). = It is important that these rules be learned by the pupils (простой инфинитив). – Важно, чтобы эти правила были вызубрены учениками.

His parents insist Oliver should sing in the church. = His parents insist Oliver sing in the church. – Его родители настаивают на том, чтобы Оливер пел в церкви.

    • Условное наклонение в аналитических формах используется в вопросах и восклицаниях, начинающихся словами «как – how», «почему — why», «кто — who»:

How should Jane get to the seaport? – Как Джейн смогла добраться до морского порта?

And how would your husband answer this question? – А как бы на этот вопрос ответил твой муж?

    • Синтетические формы, схожие с простым инфинитивом без частички «to» часто встречаются в восклицаниях и служат для передачи пожеланий, приказов, указаний, рекомендаций и т.п.:

God save you! – Пусть Господь хранит тебя! = Да хранит тебя Господь!

Источник: https://online-teacher.ru/blog/formy-sinteticheskie-i-analiticheskie

Сослагательное Наклонение в Английском (Subjunctive Mood)

Сослагательное наклонение (subjunctive mood) — это форма глагола, которая используется для выражения условий, не соответствующих действительности. Часто такие предложения начинаются со слова «если»: If only I were rich (если бы только я был богат).

Сослагательное наклонение также встречается в предложениях, выражающих команду, запрос, пожелание, чтобы подчеркнуть срочность или важность какого-либо действия:

It is important that he read the book (Важно, чтобы он прочитал эту книгу).

Сослагательное наклонение в современном английском языке используется все реже, в основном оно встречается в формальном языке.

Редкое употребление отчасти объясняется тем, что большинство его функций можно передать другими способами, а именно модальными глаголами might, could, should.

Кроме того сослагательное наклонение вызывает сложности даже у некоторых носителей языка.

Тема subjunctive mood тесно переплетается с темой условных предложений (conditional closes).

Список глаголов и выражений, после которых употребляется сослагательное наклонение

На схеме во внутреннем круге приведены глаголы, а во внешнем — выражения. После этих глаголов и выражений употребляется сослагательное наклонение, которое выражено инфинитивом без частицы to.

Особые случаи при употреблении выражения It’s time, а также глагола wish рассматриваются ниже.

Правила построения утвердительного и отрицательного предложения с сослагательным наклонением:

Утвердительное предложение: subject + verb (without to) + object
Отрицательное предложение: subject + not + verb (without to) + objectОбратите особое внимание на то, что даже с he, she, it глагол в сослагательном наклонении не содержит -s, -es.

Примеры на сослагательное наклонение:

The doctor recommends he go to hospital (Доктор рекомендует ему идти в больницу)
It’s best that you study English harder (Лучше бы ты учил язык усерднее)
It’s a good idea that I study a lesson on the subjunctive mood (Хорошая идея выучить урок по сослагательному наклонению).

Is it necessary that they be there? (Это необходимо, чтобы они были там?)
I don’t recommend that he join the course (Я не рекомендую ему присоединяться к этому курсу)
It is important that you be there before your parents arrive (Важно, чтобы ты был там до прихода твоих родителей)
She suggests that she reconsider the proposals (Она предлагает пересмотреть предложения)
I propose that this street be closed to cars (Я полагаю, что эта улица закрыта для автомобилей)
I recommend that you not give up learning English (Я рекомендую вам не отказываться от изучения английского языка)

It’s time

После выражения it’s time почти всегда идет глагол в прошедшем времени, хотя ситуация настоящая:

It’s time he learnt English. (Пора ему учить английский язык.)
It’s time you watched the lessons on youtube. (Пришло время посмотреть уроки на YouTube.)

Wish

Когда мы используем глагол wish для гипотетических ситуаций, то глагол, следующий за этим глагол в сослагательном наклонении стоит в прошедшем времени:

I wish I were tall (Я хотел бы быть высоким)
He wishes he studied harder in high school (Он хотел бы учиться лучше в высшей школе)
I wish I were there at hospital with you (Я хотел бы быть там в госпитале с тобой)
He wishes they stopped crying (Он хотел бы, чтобы они перестали плакать)

В гипотетической ситуации в настоящем, were используется для любого лица: I were, you were, she were, we were…Вы можете слышать, как некоторые носители языка употребляют was для единственного числа, но этого делать не рекомендуется. Во всяком случае на любых экзаменах это будет считаться ошибкой.

Если мы говорим о гипотетической ситуации, которая возникла в прошлом, то глагол в сослагательном наклонении будет в паст перфект (одно время назад по сравнению с основным предложением):

I wished we went to your party yesterday. (Я хотел бы, чтобы мы пошли на твою вечеринку вчера.)
If London were a small town, things would be different. (Если бы Лондон был маленьким городом, все было бы иначе.)

Устойчивые выражения

Существуют некоторые устойчивые выражения, в которых также используется сослагательное наклонение:

Heaven forbid! — Надеюсь, этого не случится!
Come what may — будь, что будет
So be it — так тому и быть
God save the Queen — Боже, спаси Королеву
Be that as it may — Как бы то ни было

Для закрепления материала предлагаем вам посмотреть видеоролик с объяснением Адама — профессионального учителя английского языка:

Источник: https://lingvana.ru/subjunctive-mood.html

Сослагательное наклонение в английском языке

If I were there I should ring you up. Если бы я был там, я бы позвонил тебе.  

I wish she would win the game.

Мне бы хотелось, чтобы она выиграла игру.

If I knew her address we should write to her.

Если бы я знал её адрес, мы бы написали ей.

It is necessary that he should go there.

Необходимо, чтобы он поехал туда.

Читайте также:  Указательные местоимения - учим испанский

Из вышеприведенных примеров видно, что сослагательное наклонение может выражаться или только одним глаголом (were, wish, knew) — это так называемая синтетическая форма, или со вспомогательным глаголом + инфинитив без частицы to (should ring, would win, should write) — это аналитическая форма.

Таким образом, для выражения сослагательного наклонения употребляются синтетические формы (простые) — в основном без вспомогательного глагола (это Subjunctive I) и аналитические формы — со вспомогательным глаголом (это Subjunctive II): should/would ring/have written, should have done, may/might + инфинитив и т. п.).

It is necessary that he start there immediately. (синтетическая форма ) Необходимо, чтобы он отправился туда немедленно.

It’s a pity you can’t come tomorrow. He would help you. (аналитическая форма)

Жаль, что вы не можете прийти завтра. Он помог бы вам.

I wish he would pass his examinations. (аналитическая форма )

Мне бы хотелось, чтобы он сдал экзамены.

It is impossible that he should have done it.

(аналитическая форма)

Не может быть, чтобы он сделал это.

Сослагательное наклонение Subjunctive I (синтетическая форма) употребляется в простом предложении и в главном и придаточном предложении сложноподчиненного предложения (в главном — с условным придаточным, выражающим нереальное условие).

Сослагательное наклонение Subjunctive II (аналитическая форма) употребляется в придаточном предложении сложноподчиненного предложения.

Образование

Синтетические формы сослагательного наклонения подразделяются на Present Subjunctive и Past Subjunctive.

Present Subjunctive образуется от инфинитива любого глагола без частицы to, например, be, see, go, write и т. д. Эта форма глагола остается без изменения, независимо от лица и числа (в 3-м лице единственного числа глаголы не принимают окончания -s, а глагол to be остается также без изменений в единственном и множественном числе).

It is necessary that he be here at 6 o’clock. Необходимо, чтобы он был здесь в 6 часов.

It was necessary that they be here at 6 o’clock.

Было необходимо, чтобы они были здесь в 6 часов.

It is important that he understand his mistake.

Важно, чтобы он понял свою ошибку.

It was important that he understand his mistake.

Было важно, чтобы он понял свою ошибку.

(Форма Present Subjunctive употребляется независимо от того, в каком времени стоит глагол главного предложения.)

Глаголы в Past Subjunctive имеют ту же форму, что и в простом прошедшем времени (came, went, took и т. д.), а глагол to be имеет форму were для всех лиц единственного и множественного числа.

If I саше here he would help me. Если бы я приехал сюда, он помог бы мне. If I were there I should ring you up.

Если бы я был там, я позвонил бы вам.

В разговорной речи глагол were в 1-м и 3-м лицах единственного числа часто заменяется формой was.

If I was in Moscow in September I should visit you.
Если бы я был в Москве в сентябре, я бы навестил вас.

Заметьте:

Формы Present Subjunctive и Past Subjunctive употребляются без изменения, независимо от времени, к которому относится действие (настоящему, прошедшему или будущему).

Аналитические формы сослагательного наклонения выражаются в придаточных предложениях через Indefinite Subjunctive и Perfect Subjunctive.

Indefinite Subjunctive образуется путем сочетания вспомогательных глаголов should/ would и инфинитива без частицы to и употребляется для выражения действия в настоящем, прошедшем и будущем времени, которое не предшествует моменту речи.

She wanted that her son should go in for sport.
Она хотела, чтобы её сын занимался спортом.

Perfect Subjunctive образуется путем сочетания вспомогательных глаголов should have, would have и 3-й формы основного глагола — Participle II и употребляется для выражения только прошедшего действия, которое предшествует моменту речи.

It is doubtful that he should have placed first.
Сомнительно, чтобы он занял первое место.

НО: Past Subjunctive имеет такую же форму, как и Past Perfect.

If it had rained last month… (had rained — Past Perfect Subjunctive)
Если бы был дождь в прошлом месяце…

Употребление сослагательного наклонения

  • 1. В придаточных предложениях, следующих после конструкций: it is necessary — необходимо, it is required — нужно, необходимо, it is demanded — нужно (обязательно), it is important — важно, it is strange — странно и т. п., вводимых союзом that, употребляется Present Subjunctive или II форма Indefinite Subjunctive (should (have) + инфинитив без to).

It is necessary that he read (should read) it.

Необходимо, чтобы он прочитал это.

It is important that they know (should know) their new timetable.

Важно, чтобы они знали новое расписание.

It is strange that she should have said it.

Странно, чтобы она это сказала.

  • 2. В придаточных дополнительных предложениях после глаголов, выражающих приказание, требование, предложение, предположение — to order, to command, to suggest, to insist и др., употребляется II форма Indefinite Subjunctive.

He ordered that the children should get up at 7 o’clock. Он приказал, чтобы дети вставали в 7 часов.

Her parents suggested that she should go to the South.

Её родители предложили, чтобы она поехала на юг.

  • 3. После глагола to wish в придаточных дополнительных предложениях для выражения желания, надежды, сожаления о невозможности желаемого, а также в выражениях типа I wish I knew (в значении I don’t know):

а) если желание осуществимо, употребляется аналитическая форма would + инфинитив без to.

I wish they would pass their exams. Мне хочется, чтобы они сдали экзамены.

He wishes I would come to Minsk.

Ему хочется, чтобы я приехал(а) в Минск.

б) если желание нереально и неосуществимо, то в придаточном предложении имеет место сдвиг времен (Past Subjunctive от to be — were.

Past Indefinite или Past Perfect — от всех других глаголов соответственно правилам согласования времен: если в главном предложении глагол стоит в Present Indefinite, то в придаточном — в Past Indefinite; если в главном предложении глагол стоит в Past Indefinite или в другом прошедшем времени, то в придаточном — в Past Perfect, т. е. Perfect Subjunctive).

I wish they were there! Я хотел(а) бы, чтобы они были там!

I wish we had more films for children.

Я хотел(а) бы, чтобы у нас было больше фильмов для детей (но их мало).

He wished we had gone.

Он хотел, чтобы мы ушли.

Если действие относится к настоящему времени, то оно выражается через Simple Past/Past Indefinite.

I wish it were summer now. (= It’s a pity it is not summer now.) Как бы мне хотелось, чтобы сейчас было лето. (= Жаль, что сейчас не лето.) I wish you had time. (= I am sorry you haven’t time.) Как бы мне хотелось, чтобы у тебя было время. (= Жаль, что у тебя нет времени.) I wish I knew it. (= I am sorry I don’t know it.)

Как бы мне хотелось знать это. (= Жаль, но я, к сожалению, не знаю этого.)

Глагол to wish может стоять и в прошедшем времени, форма Subjunctive не изменяется при этом.

Не wished he knew it. (= He was sorry he didn’t know it.)
Жаль, что он не знал этого.

Если действие относится к прошедшему времени, то оно выражается через Past Perfect.

I wish he hadn’t gone. (= I am sorry he went.) Как бы мне хотелось, чтобы он не уезжал. (= Жаль, что он уехал.)

I wish you hadn’t told him. (= I am sorry you told him.)

Как бы мне хотелось, чтобы ты ему не говорил. (= Жаль, что ты сказал ему.)

Не wished he had taken her

advice. (= He was sorry he hadn’t taken her advice.)

Как он жалел, что не послушал её совета. (= Жаль, что он не послушал её совета.)

в) если выражается сожаление в отношении невыполнимости действия в будущем, используется глагол could.

I wish he could come to see me tomorrow (but he couldn’t). Жаль, что он не сможет прийти ко мне завтра. I wish he could get a good salary.

Жаль, что он не получает хо-рошую зарплату.

  • 4. В придаточных предложениях обстоятельства цели в конструкции с that, so that, in order that — чтобы, для того чтобы; lest — чтобы не употребляется II форма Indefinite Subjunctive (should + инфинитив). Present Subjunctive (go, write…) или сочетание глагола may (might) + инфинитив или can (could) + инфинитив.

He brought me the book so that I should read it. Он принёс мне книгу (для того), чтобы я прочёл её.

Go to the station now that you may catch the train.

Иди на вокзал сейчас, чтобы ты успел на поезд.

Put your money into the pocket lest you should forget it.

Положи деньги в карман, чтобы не забыть их.

  • 5. В придаточных предложениях условия, сравнения после союзов if/if only — если бы, если бы только. as if/as though — как будто, как если бы употребляется Past Subjunctive (were, went, brought и т. п.) или Past Perfect (had brought, had rained и т. п.):

а) для выражения невозможности совершения действия или нереального условия по отношению к настоящему времени употребляется Past Subjunctive (Simple Past).

If we all went to Paris! Если бы мы все поехали в Париж!

If only we had money!

Если бы только у нас были деньги!

He behaves as if he owned the flat.

Он ведёт себя так, как будто он хозяин квартиры.

She talks as though she knew where I was.

Она говорит так, как если бы она знала, где я был.

б) для выражения невыполнимого действия, относящегося к прошлому, употребляется Past Perfect.

If it had rained yesterday! Если бы вчера был дождь!

He talks (talked) about Rome as though he had been there himself.

Он говорит (говорил) о Риме, как если бы он сам там был (как будто он сам там был).

  • 6. В придаточных уступительных предложениях, которые вводятся союзами или союзными словами though, although — хотя, whoever — кто бы ни, however — как бы ни, whatever — что бы ни, wherever — где бы ни, куда бы ни, употребляется II форма Indefinite Subjunctive (should write и т. п.) или Present Subjunctive (write, go и т. п.), если действие выражено глаголом в сослагательном наклонении и относится к будущему времени.

Whoever should knock at night I shall never open the door.
Кто бы ни постучал ночыо, я никогда (ни за что, ни в коем случае) не открою дверь.

Long live freedom! Да здравствует свобода!
God bless

Источник: http://CatchEnglish.ru/grammatika/soslagatelnoe-naklonenie.html

Употребление времен сослагательного наклонения

Глагольные времена сослагательного наклонения являются отно­сительными и, как уже упоминалось (см. § 71), обычно употребля­ются в придаточных предложениях. Выбор конкретного времени, как правило, зависит от временной формы сказуемого главного предложения.

Как в придаточных предложениях, так и при само­стоятельном употреблении формы субхунтиво всегда связаны с выражением модальности, т.е. с передачей отношений говорящего к содержанию высказывания.

Читайте также:  Междометия - учим испанский

Действие, передаваемое различными временами сослагательного наклонения, оценивается как предполо­жительное, возможностное, желательное, вероятностное и т.п.

I. Простые времена

1. Presente de subjuntivo

а) Настоящее время сослагательного наклонения передает несовершенное действие, относящееся к настоящему или будущему моменту, и употребляется в придаточном предложе­нии только в том случае, если сказуемое главного предложения сто­ит в одной из следующих форм: presente de indicativo, pretérito perfecto de indicativo, futuro imperfecto de indicativo, imperativо:

Quiero que repitas esta regla. Я хочу, чтобы ты повторил это правило.

Nadie ha creído que pronto llueva. Никто не верил, что скоро пойдет дождь.

El soldado irá a donde le lleven sus jefes. Солдат пойдет туда, куда его поведут командиры.

Déle, роr favor, el documento para Дайте ему, пожалуйста, документ,

que lo mire. чтобы он посмотрел его.

б) Формы presente de subjuntivo используются для передачи зна­чений повелительного наклонения (см. § 59).

в) Presente de subjuntivo употребляется также в самостоя­тельных предложениях, о чем говорилось в § 71 (пункт II).

2. Pretérito imperfecto de subjuntivo

а) Обе формы pretérito imperfecto (на — и —se) чаще всего указы­вают на несовершенное действие в прошлом; оно происxодит одновременно с действием сказуемого главного предложения ли же совершается после него (т.е. означает будущее в прошедшем).

Кроме того, с формой potencial imperfecto в главном предложении preterito imperfecto в придаточном условном может переда­ть возможное или нереальное действие.

Употребление preterito imperfecto корректно только в том случае, если глагол главного предложения стоит в одной из следующих форм: preterito indefinido de indicativo, pretérito imperfecto de indicativo, preterito pluscuamperfecto de indicativo, potencial imperfecto, potencial perfecto (редко):

Aconseje a mi hermana que leyera Я посоветовал моей сестре, что- бы

(leyese) las obras de Pablo она прочитала произведения

Neruda. Пабло Неруды.

Tus padres querían que aprendieras Твои родители хотели, чтобы ты

(aprendieses) еl francés. изучал (изучил) французский язык.

La madre comprendió que en aquellos Мать поняла, что в те далекие

tiempos muy remotos el hijo времена сын боялся, что его

había temido que le obligaran заставят уехать из города.

(obligasen) a irse de la ciudad.

Desearia que salieras (salieses) а tiempo. Я хотел бы, чтобы ты вышел вовремя.

б) Pretérito imperfecto используется также в условных прида­нных предложениях (см. § 106, пункт 9). В этом случае оно передает предполагаемое действие в будущем или нереальное в настоящем:

Desmerecerias a mis ojos… si dieras Ты потеряешь многое в моих

crédito a tal necedad. (PÉREZ глазах, если поверишь подобной глупости

GALDÓS)

Si уо tuviera un arma, estría peleando. Если бы у меня было оружие, я

(С. LEANTE) бы сейчас сражался.

в) Употребление pretérito imperfecto в самостоятельных предложениях соответствует правилам, изложенным в § 71, пункт II. Значениe этого времени в самостоятельных фразах соотнесено обычно c планом настоящего и будущего. Степень модальности выше, чем у presente de subjuntivo в подобных предложениях (подробнее см. § 71,пункт II б).

г) Использование формы на —, кроме случаев идентичного с формой на — употребления, имеет свои особенности:

1) форма pretérito imperfecto de subjuntivo на — может употреб­ляться в утвердительных самостоятельных предложениях и в глав­ном предложении условного периода вместо potencial imperfecto:

Si viese el esquema, reparara Если бы он увидел схему, он бы

(= repararía) el receptor, починил приемник.

Este hombre pudiera (=podría) ser Этот человек мог бы быть счастливым.

feliz.

Интересно отметить, что querría — форма potencial imperfecto от глагола querer — в современном языке вообще заменяется формой preterito imperfecto de subjuntivo — quisiera:

Quisiera entregarle un obsequio. Я хотел бы вручить вам подарок.

2) иногда (особенно в книжном испанском языке стран Латинс­кой Америки) форма imperfecto de subjuntivo на -rа может употреб­ляться вместо pretérito pluscuamperfecto de indicativo:

Se encontraba sin mas recursos que У него не было других средств,

los provenientes de una propiedad кроме той собственности, которую

que su padre le regalara подарил ему отец.

(= había regalado). (GÁLVES)

Примечание. Испанские грамматисты отмечают, что формы pretérito iroperfecto de subjuntivo постепенно расширяют сферу своего употребления. Действие, выра­жаемое этим временем, распространяется в современной речи уже не только на настоящий или будущий момент по сравнению с действием главного предложе­ния, но и на прошедший. Например: No creo que estuviera (= haya estado) aquí.

3. Futuro imperfecto de subjuntivo

Это время в современном языке почти не употребляется. Вместо него ставятся формы presente de subjuntivo. В тех редких случаях, когда futuro imperfecto используется в книжной речи, оно выражает незаконченное возможное действие, относящееся к на­стоящему или будущему моменту, и употребляется:

а) в обстоятельственных и определительных предложениях типа:

Al culpado que cayere debajo de tu jurisdiccion, considérate hombre miserable… (CERVANTES)

En cuanto fuere de tu parte .. muéstrate piadoso у clemente. (CERVANTES)

б) в условных предложениях первого типа вместо настояще­го времени изъявительного наклонения:

Si fuere necesario, vendré. Если будет необходимо, я приду

в) в устойчивых выражениях (они употребительны в современной речи стран Латинской Америки):

sea quien fuere — кто бы то ни был я

venga lo que viniere — будь, что будет и т.п.

Приводимый ниже отрывок из романа Сервантеса «Дон Кихот» позволяет судить о книжном архаизованном употреблении futuro de subjuntivo:

Si acaso doblares la vara de la justicia, no sea con el peso de la dádiva, sino con el de la misericordia.

Cuando te sucediere juzgar algún pleito de algún tu enemigo, aparta las mientes de tu injuria, у ponlas en la verdad del caso.

No te ciegue la pasión propia en la causa ajena; que los yerros que en ella hicieres, las más veces serán sin remedio, у si le tuvieren, será a costa de tu crédito у aun de tu hacienda.

Si alguna mujer hermosa viniere a pedirte justicia, quita los ojos de sus lágrimas…

II. Сложные времена

1. Preterito perfecto de subjuntivo

a) Preterito perfecto выражает, как и другие времена subjuntivo, Предполагаемое, желаемое, возможное и т.п. действие, которое, в отличие от простых времен, мыслится как совершенное и предшествует действию главного предложения.

Предшествование может происходить либо в прошлом, либо в бу­дущем.

Употребляется preterito perfecto только в том случае, если сказуемое главного предложения стоит в одной из следующих форм: Presento de indicativo, pretérito perfecto de indicativo, futuro imperfecto de indicativo, imperativo:

Temo que Josefina no haya prevenido a nadie. Я боюсь, что Хосефина никого не предупредила.

Carmеn, discúlpame que me haya demorado. Кармен, прости мена за то, что я задержался.

Todо eso ocurrirá después de que Все это произойдет после того, как я умру

haya muerto. (VÁZQUEZ MONTALBÁN).

Lo haremos cuando hayamos regresado a casa. Мы это сделаем, когда уже будем дома.

В последнем случае можно было употребить presente de subjuntivo, но тогда не была бы выражена мысль о том, что действие, переда­ваемое глаголом regresar, обязательно предшествует (а не происхо­дит одновременно) действию глагола hacer.

б) При употреблении в самостоятельных предложениях pretérito perfecto de subjuntivo также означает действие, предшествую­щее моменту высказывания:

Quizás haya llegado el medico. Возможно, врач уже пришел.

2. Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo

а) Обе формы (на — и —se) употребляются в придаточном пред­ложении в том случае, если сказуемое главного предложения стоит в одном из следующих времен: pretérito imperfecto de indicativo, pretérito indefinido de indicativo, pretérito pluscuamperfecto de indicativo, potencial imperfecto, potencial perfecto.

В этих случаях формы preterito pluscuamperfecto указывают:

1) на предполагаемое, возможное и т. п. действие, которое мыслится как законченное, совершенное в прошедшем и предшествующее другому действию в прошлом:

(Don Mateo) temía que el conde Дон Матео боялся, как бы граф

se lo hubiera tenido a mal.

уже не истолковал это превратно.

(R.MEZA)

Su madre murió antes de que él Его мать умерла, когда ему еще

hubiese cumplidolos dos años. не исполнилось и двух лет.

(L. CARNÉS)

Había sentido un malestar extraño, Его охватила странная слабость,

como si le hubiesen atravesado точно его сердце проткнули

el corazòn con una aguja de ледяной иглой.

hielo.(B.LILLO)

2) на предположительное, возможное действие, которое мыслится как будущее в плане прошедшего и предшествует другому будущему в прошедшем:

El cuchillo se te hubiera caído de Нож выпал бы у тебя из рук, и

las manos, у no habrías manchado ты бы не запятнал себя кровью

tu pureza con la sangre de ближнего.

un semejante. (PÉREZ GALDÓS)

Me habría enterado aunque no me lo Я бы (все равно) узнал об этом,

hubieras dicho tú. (M.MOLINER) даже если бы ты мне ничего не сказал.

3) на нереальное действие, относящееся к прошедшему времени в условном предложении третьего типа (см. § 106);

Si hubiéramos tenido mejores armas, Если бы оружие у нас было лучше,

habríamos hecho algo más мы бы сделали гораздо

que contenerlos. (С. LEANTE) большее, а не просто задер­жали бы их.

4) на возможное, желательное действие, мыслимое в прошлом, и в момент речи уже не могущее произойти, т.е. нереальное, причем это употребление реализуется в самостоятельных предложениях:

No, no hubíeras sido capaz de lo que dices… Нет, нет, ты был не способен на такое, о чем (PÉREZ GALDÓS) говоришь.

б) Употребление формы на — несколько шире, чем синонимичной формы на —se. Кроме перечисленных случаев она может употребляться:

1) вместо potencial perfecto в самостоятельных предложениях:

De buena gana hubiera renunciado Дон Матео охотно бы отказался

D. Mateo el papel que le hacía от той роли, которую заставлял

representar el conde… (R. MEZA) его играть граф.

2) вместо potencial perfecto в главном предложении третьего типа условного периода (см. § 106):

Si Don Genaro le hubiera ordenado Если бы дон Хенаро приказал

que se estrellara la cabeza бы ему тогда разбить голову

sontra las piedras, lo hubiera о камни, он бы сделал это без

hecho sin titubear. (R. MEZA) колебания.

3. Futuro perfecto de subjuntivo

Futuro perfecto de subjuntivo в современном разговорном и книжном языке практически не употребляется: его заменили формой pretérito perfecto de subjuntivo.

Источник: https://cyberpedia.su/2x2d0.html

Ссылка на основную публикацию