Указательные местоимения — учим испанский

Указательные местоимения

Указательные местоимения-прилагательные

Единственное число:

Мужской родЖенский род
este niño этот мальчик esta niña эта девочка
ese estudiante этот/тот студент еsa estudiante эта/та студентка
aquel periódico та газета аquella revista тот журнал

Множественное число:

Мужской родЖенский род
estos niños эти мальчики estas niñas эти девочки
esos estudiantes эти/те студенты esas estudiantes эти/те студентки
aquellos periódicos те газеты аquellas revistas те журналы

Некоторые особенности употребления

Указательные местоимения-прилагательные ставятся всегда перед существительным, согласуясь с ним в роде и числе. Артикль никогда не употребляется.

Местоимения este, esta употребляются, когда предмет, на который указывают, находится вблизи к говорящему, т.е. они соотносятся с пространственным представлением, выражаемым наречием aquí здесь:

  • Este hombre es alto. — Этот человек высокий.
  • Esta muchacha es mi amiga. — Эта девушка — моя подруга.
  • Estos jóvenes son españoles. — Эти юноши — испанцы.
  • Estas blusas son nuevas. — Эти блузки новые.

Указательные местоимения употребляются и для соотнесения сo временем:

  • esta mañana сегодня утром
  • esta tarde сегодня днем/вечером
  • esta noche сегодня вечером/ночью
  • esta semana на этой неделе
  • este mes в этом месяце
  • este año в этом году

Местоимения ese, esa соотносятся с пространственным представлением, выражаемым наречием ahí здесь/там, и употребляются, когда предмет находится вблизи от собеседника:

  • Esas casas que están ahí son de doce pisos. — Эти/те дома, которые находятся там — двенадцатиэтажные.
  • Ese sofá es cómodo. — Этот/тот диван удобный.
  • Esos perros comen mucha carne. — Те/эти собаки едят много мяса.

Местоимения aquel, aquella соотносятся с пространственным представлением, выражаемым наречиями allí, allá там, туда, и употребляются, когда речь идет о предмете, далеком от обоих собеседников; они также указывают на отдаленный период времени:

  • Aquellas torres son muy antiguas. — Те башни очень древние.
  • Aquel vestido es elegante. — То платье очень элегантное.
  • Aquellos coches están allí, en el garaje. — Те машины там, в гараже.
  • Aquellos años fueron muy difíciles para mi familia. — Те годы были очень трудными для моей семьи.

Некоторые грамматисты относят к указательным местоимениям слово tal/tales такой, такие; согласуется с существительным только в числе (см. также раздел «Классификация наречий»):

  • Vivir en tal casa es un placer. — Жить в таком доме — это удовольствие.
  • Tales problemas no me interesan. — Такие проблемы меня не интересуют.

С определенным артиклем перед собственным именем слово tal часто употребляется с оттенком презрения, пренебрежения:

  • El tal Juan ni siquiera me llama. — Этот Хуан мне даже не звонит.

С неопределенным артиклем имеет значение некий:

  • Un tal señor te llama por teléfono. — Тебе звонит некий сеньор.

Указательные местоимения, заменяющие существительные

Эти местоимения употребляются вместо существительных; графический знак ударения является обязательным:

  • Esta muchacha es rubia y aquélla, morena.Эта девушка блондинка, а та — брюнетка.
  • Este joven es español y aquél, inglés. — Этот студент испанец, а тот — англичанин.
  • Estos esquís son nuevos y aquéllos son viejos. — Эти лыжи новые, а те — старые.
  • ¿Qué camisa prefieres, ésta o aquélla? — Какую рубашку ты предпочитаешь, ту или эту?

Когда в одном предложении указательные местоимения заменяют два существительных, то последнее из них употребляется с местоимением éste, ésta, а первое — с местоимением aquél, aquélla:

  • Elena tenía dos perros y una gata: ésta era gris, aquéllos de color negro. — У Елены было две собаки и одна кошка: эта была серая, а те — черные.

Указательные местоимения имеют средний род. Ударение на них не ставится, так как в испанском языке нет существительных среднего рода и они не могут выступать в замещающей функции:

  • esto это
  • eso это/то
  • aquello то

Они имеют обобщающее значение:

  • ¿Qué es eso? — Что это?
  • Esto no importa. — Это не важно.

Часто употребляются после высказывания, как бы резюмируя его:

  • ¡Qué niño tan caprichoso! Esto no me gusta. — Какой капризный ребенок! Мне это не нравится.
  • Se me olvidó su número de teléfono. Eso me preocupa mucho. — Я забыл его номер телефона. Это меня очень беспокоит.

Читать далее

← Притяжательные местоимения Вопросительные местоимения →

Источник: http://tutesp.ru/6-3-ukazateljnye-mestoimeniya.html

Испанские указательные местоимения

Опубликовано/обновлено: 05-06-2014 | Автор: Elenita

Указательные местоимения – Pronombres demostrativos необходимы, чтобы выделить какой-то объект, предмет, явление среди других похожих или аналогичных. Например, находясь на рынке, мы с их помощью можем указать продавцу, что хотим не эту капусту — маленькую и гнилую, а вон ту — красивую и большую.

Указательные местоимения делятся на две группы: указательные местоимения-прилагательные (они ставятся перед существительным) и указательные местоимения-существительные (они заменяют само существительное). Указательные местоимения выделяют объект как во времени, так и в пространстве. Кроме того, они меняются по родам и числам.

Указательные местоимения-прилагательные

Указательные местоимения-прилагательные по своему значению где-то близки к артиклю. Поэтому они всегда ставятся перед существительным, согласуясь в роде и числе. При этом артикль в таком случае не употребляется. Однако эти местоимения более точно показывают местоположение объекта по отношению к говорящему и к его собеседнику. Выделяют три группы таких местоимений:

a) Местоимения este, esta, estos, estas, указывающие, что предмет или объект находятся рядом с говорящим, т.е. в непосредственной близости от него. Если местоимения соотносятся со временем, то таким образом они указывают на настоящее время.

Число/род мужской женский
единственное este árbol esta camisa
множественное estos árboles estas camisas

Расположение в пространстве:

Esta revista es nueva. – Этот журнал – новый. (т.е. журнал, который в руках или находятся рядом с говорящим).

Соотношение со временем:

Esta mañana he limpiado toda la casa. – Этим утром я убрал весь дом (сегодня убрал, в этот день).

b) Местоимения ese, esa, esos esas указывают, что предмет находится в некотором отдалении от говорящего, точнее ближе к собеседнику, чем к нему самому. Если разговор идёт о времени, то эти местоимения показывают время, которое предшествует моменту речи или же идёт сразу за ним.

Число/род мужской женский
единственное ese árbol esa camisa
множественное esos árboles esas camisas

Расположение в пространстве:

¿Esa camisa es también cara? – Эта рубашка тоже дорогая? (т.е. рубашка, которая, например, находится рядом с продавцом).

Соотношение со временем:

Esos días hemos trabajado mucho. – Эти дни (последние дни) мы много работали.

Как видите, на русский язык эти местоимения переводятся обычно также, словом «это/эта» и «эти», но значение у них несколько иное.

c) Местоимения aquel и aquella указывают, что обсуждаемый объект находится далеко как от говорящего, так и от собеседника.

Число/род мужской женский
единственное aquel árbol aquella camisa
множественное aquellos árboles aquellas camisas

Расположение в пространстве:

Aquellas flores son preciosas. – Те цветы прекрасны.

Соотношение со временем:

Aquellos días fueron muy interesantes. –Те дни были очень интересными.

Указательные местоимения-существительные

Существуют указательные местоимения-существительные, которые очень похожи на местоимения прилагательные, но имеют acento – ударение и употребляются отдельно, без существительных, а точнее заменяют их:

Este chico estudia inglés, aquél — el alemán. – Этот парень изучает английский, тот (пропущено слово «парень») – немецкий.

Кроме того, существуют указательные местоимения eso, esto, aquello, которые являются собирательными и не имеют ударения. Они никогда не используются с одушевлёнными лицами и не имеют множественного числа.

И хотя их часто именуют как местоимения среднего рода, следует помнить, что в испанском языке существуют только два рода: мужской и женский. В предложении они идут самостоятельно и выполняют функцию подлежащего.

Эти местоимения используют когда:

a) пока ещё неясно, о чём идёт речь:

¿Qué es eso? – Что это там у тебя?

b) когда собеседнику понятно, о чём идёт речь, так как вы говорили об этом раньше или же когда вы заменяет целую фразу, чтобы не повторяться:

¡Pero eso es imposible! — Но это (то, что ты сказал только что) невозможно!

¡OJO! Если перед существительным помимо указательного местоимения имеются другие определения, то они ставятся после указательного местоимения:

Estos dos chicos son mis hermanos. – Эти два парня – мои братья.

Посмотрите, как эти местоимения используются в пословицах и поговорках:

Este mundo es un pañuelo. – (Этот) мир тесен.

Aquel es tu amigo, que te quita de ruido. – Тот друг, кто прекращает шумиху.

Bien ríe aquel que ríe el último. – Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

Aquella es bien casada, que no tiene suegra ni cuñada. – Та женщина удачно вышла замуж, которая не имеет ни свекрови, ни золовки.

Практические упражнения

Переведите на испанский язык следующие предложения:

  1. Это неправда.
  2. То (событие) произошло в Барселоне.
  3. Тот парень – это мой брат.
  4. Это Марии не интересно.
  5. Не эта рубашка, другая (вон та).
  6. Это платье не такое, как вон то.
  7. Этот галстук чёрный, а тот – синий.
  8. Этот парнишка – врун.
  9. Это красное пальто, это – синее, а то – зелёное.

Ответы:

Показать

  1. Eso no es verdad.
  2. Aquello pasó en Barcelona.
  3. Aquel chico es mi hermano.
  4. Eso no interesa a María.
  5. No es esta camisa, es aquélla.
  6. Este vestido no es como aquél.
  7. Esta corbata es negra y aquélla es azul.
  8. Este chico es un mentiroso.
  9. Este abrigo es rojo, ése es azul y aquél es verde.

Источник: http://hispablog.ru/?p=1691

Указательные местоимения (Pronombres demostrativos)

Рекомендую вам подписаться на мой новый телеграм канал об интересных испанский словах . Там вы найдёте много полезной информации, которую каждый день публикую я и мои друзья. Учите испанский с удовольствием. Вам обязательно понравится!

Сегодня мы рассмотрим тему «Указательные местоимения».

В испанском языке они близки по своему значению к определённому артиклю, но между тем они с большей точностью указывают на местонахождение лица или предмета, о котором идёт речь, по отношению к участникам разговора  (собственно, также, как и в русском языке. Просто мы над этим никогда не задумываемся). По этому признаку различают три вида указательных местоимений :

Первая группа: este (этот), esta (эта), esto (это, здесь) — указывают на что-то, что находитсяв непосредственной близости от говорящего.

Читайте также:  El calentamiento global (глобальное потепление) - учим испанский
число мужской род женский род средний род
единств. este armario esta carta esto
множеств. estos armarios estas cartas

Este libro es manual de español Эта книга — учебник испанского. (имеется в виду, что она находится рядом со мной на столе или у меня в руках)

Вторая группа: ese (этот), esa (эта), eso (там) — указывают на что-то, что находится в непосредственной близи к собеседнику.

¿ Ese libro es tambie'n un manual de español

? Эта книга тоже учебник? (имеется в виду книга, которая находится у слушателя, то есть у тебя)

число мужской род женский род средний род
единств. ese armario esa carta eso
множеств. esos armarios esas cartas

Третья группа: aquel (тот), aquella (та), aquello (то) — указывают на что-то, что находится вдали или возле третьего лица ( вдали от собеседников)

число мужской род женский род средний род
единств. aquel armario aquella carta aquello
множеств. aquellos armarios aquellas cartas

¿ Aquellos libros son tambie'n  manuales de español?

Основные правила употребления:

1) Указательные местоименя мужского и женского рода получают знак ударения, если они употребляются самостоятельно, например:

e'sta es mi amiga — это моя подруга.

2) Указательные местоимения среднего рода никогда не получают знака ударения. После них  никогда не следуют существительные (не забываем, что в испанском только мужской и женский род!). Эти местоимения всегда употреблятся самостоятельно. И они указывают на:

— что-то, что детально не описывается:

Esto es un libro — это книга, НО este es un libro muy interesante (это очень интересная книга)

—  на неопределённую вещь:

¿Qué es eso? Что это (в твоей руке например)?

— что-то, о чём речь шла чуть ранее:

Eso es ridículo. Это нелепо/смешно (то, что ты только что сказал).

3) esto, eso и aquello никогда не относятся к лицам. Для того, чтобы спросить Кто это? употребляются следующие выражения:

¿Quie'n es ese señor?

¿Quie'n es esa señora?

¿Quie'n es esta chica?

4) В повествовательных предложениях типа » Это….» — указательное местоимение всегда согласуются в роде и числе с именным сказуемым!

5) Если указательное местоимение стоит после существительного, то перед существительным ставится определённый артикль, но такие случае очень редки: el libro ese

6) При перечислении существительных указательные местоимения повторяются перед каждым из них:

Este boli'grafo y este cuaderno son de Victor. Эта ручка и тетрадь — Виктора.

7) Если перед существительным имеются два и более определений — то указательное местоимение ставится на первое место:

Estas dos chicasson mis amigas. Эти две девочки мои подруги.

В завершении хочется отметить, что указательные местоимения употребляются с соответствующими наречиями места, о которых мы поговорим в следующем посте.

Источник: http://myspanish.ru/?p=705

Указательные местоимения

Указательные местоимения – Pronombres demostrativos

Указательные местоимения служат для выделения предмета, существа, явления и т. п.

Указательные местоимения-прилагательные

Местоимения этого типа близки по значению к артиклю; они всегда ставятся перед существительным, согласуются с ним в роде и числе, причем артикль в этих случаях не употребляется. В испанском языке три основных указательных местоимения:

Единственное число Множественное число
Лицо мужской род женский род мужской род женский род
1 este этот esta эта estos эти estas эти
2 ese этот esa эта esos эти esas эти
3 aquel тот aquella та aquellos те aquellas те

Местоимение este (-a, -os, -as) служит для выделения предмета или существа, находящегося ближе к говорящему, а при соотнесении со временем для указания на настоящее время:

Este periódico que estoy leyendo es ruso.

Эта газета, которую я читаю, русская.

Esta mañana he visto a mi amigo.      

Этим утром я видел своего друга.

Местоимение ese (-a, -os, -as) указывает на предметы или существа, находящиеся ближе к говорящему, а при обозначении времени – на временной отрезок, непосредственно предшествующий моменту речи или следующий за ним:

Ese periódico que estás leyendo es de ayer.

Эта газета, которую ты читаешь, вчерашняя.

Esos días hemos descansado mucho.

Все эти (последние) дни мы много отдыхали.

Местоимение aquel (aquella, -os, -as) определяет предметы и существа, находящиеся в стороне от собеседников или вне их поля зрения, или указывает на относительно отдаленный период времени:

Aquellos periódicos que están en la biblioteca son cubanos.

Те газеты, которые находятся в библиотеке, кубинские.

Aquellos años de guerra fueron muy difíciles.

Те военные годы были очень тяжелыми.

Указательные местоимения-существительные

Указательные местоимения-существительные несут на себе ударения и имеют форму среднего рода, у которых знак ударения отсутствует. Указательные местоимения-существительные принимают род и число заменяемых ими существительных:

Ese papel no es como aquél.             

Эта бумага не такая, как та.

Estos libros son míos, ésos son tuyos y aquéllos son de Pedro.

Эти книги мои, эти – твои, а те – Педро.

Указательные местоимения-существительные среднего рода в некоторых случаях заменяют собой фразы и соотносятся с различными ситуациями и суждениями:

Me toma el pulso.                               Он слушает мой пульс.

– Esto va mejor – diсe.                  – Это уже лучше, – говорит он.

Todo lo que vimos nos impresionó mucho. Aquello fue un tremendo espectáculo.

Все, что мы видели, нас сильно взволновало. Это было потрясающее зрелище.

Источник: http://ProEspanol.ru/grammatika/33-grammatika-3/242-ukazatelnye-mestoimeniya.html

Испанский онлайн — Указательные местоимения

Указательные местоимения

Указательные местоимения служат для выделения предмета, существа, явления из ряда подобных путем указания на их положение в пространстве или во времени. Указательные местоимения изменяются по родам и числам.

В испанском языке три основных указательных местоимения:

единственное число множественное число
муж. род жен.род муж. род жен.род
1. este – этот esta– эта estos – эти estas – эти
2. ese– этот esa – эта esos– эти esas – эти
3. aquel – тот aquella— та aquellos – те aquellas – те
  1. Местоимение este (esta и т.д.) указывает на предмет, который находится ближе к тому, кто говорит, а при соотнесении со временем для указания на настоящее время:
Este periódico que estoy leyendo es ruso. Эта газета, которую я читаю, русская.
Esta mañana he visto a mi amiga. Этим утром я видел свою подругу.
  1. Местоимение ese (esa и т.д.) указывает на предмет, который находится ближе к тому, с кем говорят, а при обозначени времени – на временной отрезок, непосредственно предшествующий моменту речи или следующий за ним:
Ese periódico que estás leyendo es de ayer. Эта газету, которую ты чатаешь, вчерашняя.
Esos días hemos salido mucho. Все эти (последние) дни мы много гуляли.
  1. Местоимение aquel (aquella и т.д.) определяет предметы и существа, находящиеся в стороне от собеседников или вне их поля зрения, или указывает на относительно отдаленный период времени:
Aquellos periódicos que están en la biblioteca son cubanos. Те газеты, которые находятся в библиотеке, кубинские.
Aquellos años de guerra fueron muy difíciles. Те военные годы были очень тяжелыми.

Указательные местоимения – существительные

В отличие от предыдущего типа местоимений они употребляются самостоятельно и несут на себе знак ударения: éste, ése, aquél и т.д. Эти местоимения употребляются самостоятельно, подразумевая существительное, упомянутое ранее. Они имеют те же род и число, что существительные, которые они заменяют.

Ese papel no es como aquél.  Эта бумага не такая, как та.
Estas revistas son mías, esas son tuyas y aquellas son de María. Эти журналы мои, эти – твои, те – Марии.

Кроме того, указательные местоимения – существительные имеют форму среднего рода: esto – это, eso – это, aquello – то, которые заменяют собой фразы и соотносятся с различными ситуациями и суждениями.

Todo lo que vimos nos impresionó mucho. Aquello fue un tremendo espectáculo. Все, что мы видели, нас сильно взволновало. Это было потрясающее зрелище.

Источник: http://akademiaiberia.ru/?pag=23

Указательные местоимения в испанском

Тема этой статьи — указательные местоимения в испанском.

Основная функция указательных местоимений в испанском языке — выделение объекта или явления среди аналогичных им посредством указания их положения в пространстве или во времени.

Указательные местоимения в испанском языке делятся на 2 категории: указательные местоимения-прилагательные и указательные местоимения-существительные.

Указательные местоимения-прилагательные в испанском

Указательные местоимения-прилагательные в испанском языке всегда употребляются с существительными, согласуются с ним в роде и числе, ставятся непосредственно перед существительным, заменяя таким образом артикли в испанском.

В таблице представлены формы испанских местоимений-прилагательных:

Единственное число Множественное число
мужской род женский род мужской род женский род
este — этот esta — эта estos — эти estas — эти
ese — этот esa — эта esos — эти esas — эти
aquel — тот aquella — та aquellos — те aquellas — те

1. Указательное местоимение este и его производные указывают на предмет или явление, которые находятся в пространстве ближе к говорящему. Если речь идёт о времени, то указывает на настоящее время:

Este libro es ruso — эта книга — испанская

Esta semana de la que te hablo la pasaremos en Kíev — эту неделю, о которой я тебе говорю, мы проведём в Киеве

2. Указательные местоимения в испанском языке ese, esa, esos, esas обозначают объекты или явления, находящиеся ближе к собеседнику, чем к говорящему. В том случае, если речь идёт о времени действия, эти местоимения указывают на время, непосредственно предшествующее моменту речи или следующее сразу за ним:

Ese libro, que estas leyendo, es ruso — эта книга, которую ты читаешь, русская

Esas semanas hemos descansado mucho — в эти (последние) недели мы много отдыхали

3. Указательные местоимения в испанском aquel, aquella, aquellos, aquellas указывают на предметы, существа или явления, которые находятся вдалеке от собеседников. В отношении времени эти указательные местоимения обозначают отдалённый период времени:

Aquellos libros que están en la biblioteca son rusos — те книги, которые находятся в библиотеке, русские

Aquellos años de guerra fueron muy difíciles — те военные годы были очень тяжёлыми

Указательные местоимения-существительные в испанском

Указательные местоимения-существительные в испанском языке имеют 3 рода: мужской — éste, женский — ésta и средний — esto; употребляются без существительных и в предложении заменяют их.

Читайте также:  La semana santa - страстная неделя - пасха в испании - учим испанский

Как видно из приведённых примеров, указательные местоимения-существительные мужского и женского рода имеют графическое ударение, чтобы отличать их от омонимичных местоимений-прилагательных.

Местоимения среднего рода графического ударения не имеют.

Указательные местоимения-существительные в испанском принимают род и число существительного, которое заменяют:

Esto libro no es como aquél — эта книга не такая, как та

Примечание: если во второй части предложения имеется несколько указательных местоимений, заменяющих существительные из первой части предложения, то последнее из перечисленных существительных заменяется местоимением éste, ésta и т.д., а вместо первых существительных употребляем aquél, aquélla и др.:

María tenia dos perros y una gata: ésta era de piel negra, aquéllos de color pardo — у Марии было 2 собаки и кошка: эта — чёрная, а те — бурые

Указательные местоимения-существительные среднего рода иногда могут заменять целые фразы, делая речь более выразительной и лаконичной:

Todo lo que vimos nos impresionó mucho. Aquello fue un tremendo espectáculo — всё, что мы видели, нас сильно взволновало. Это было потрясающее зрелище

В письменной речи функции указательных местоимений-существительных могут выполнять сочетания определённого артикля с предлогом de:

el de, la de, los de, las de, lo de:

Esos son curas no como los de aquí — эти священники не такие, как здесь

Источник: http://EuroEducation.com.ua/article/39-spanish/302-mestoimenija-v-ispanskom-ukazatelnye-mestoimenija.html

Указательные местоимения

¿Qué es esto?

¿Qué es eso?

¿Qué es aquello?

Мы начнём наш урок с этих трех фраз. «Qué» значит «что». Esto, eso и aquello — три разных слова, которые имеют одну и ту же функцию: они помогают нам узнать, как далеко или близко находится от тебя предмет.

Давай представим:

Мы пришли в библиотеку, но, к сожалению, в этом примере мы — дети, и не можем достать книжки, которые находятся на высоких полках. Нам придётся попросить кого-нибудь из взрослых.

Однако, перед тем, как спросить, мы хотим посмотреть одну книжку, которая находится на нижней полке. Мы берём книжку, которую можем достать, и начинаем листать страницы.

Мы по-прежнему думаем о той блестящей книжке, несмотря на то, что эта книжка тоже оказалась очень интересной. И мы говорим:

¡Este libro es muy bonito!

Мы дочитали книжку и хотим новую. Внезапно ты увидел одну сиреневую книгу над моей головой и ты говоришь:

Ese libro es morado.

И я предлагаю её тебе. Ты открываешь, смотришь и понимаешь, что в этой книге только куча диаграмм и таблиц. Ты говоришь мне:

¡No! Este libro es aburrido.

И я с тобой согласен. Кому это может быть интересно? Мы кладём книжку обратно, смотрим друг на друга и думаем: «Нам нужна та блестящая книжка с самой высокой полки». И мы просим учителя:

Maestra… ¿Puede darnos aquel libro de colores? Sí… aquel libro grande.

И, в конце концов, мы получаем эту большую блестящую книжку. В ней мы нашли фотографии природы, животных, неба, людей. Здесь тысячи очень красивых фотографий. И я говорю тебе:

Sí. Este libro es el mejor!

Как ты видишь, в этих маленьких примерах я использовал три разных местоимения. Иногда я использовал разные местоимения для одного и того же предмета. Когда я говорил о сиреневой скучной книге, я использовал ese и este с одним и тем же словом.

Ese libro es morado и

Este libro es muy aburrido.

И почему же я использовал разные местоимения? Ответ очень простой: это зависит от того, на сколько близко или далеко находится от тебя предмет.

Например, я использовал Este, когда говорил о книге, которая совсем близко, буквально в моих руках. Я использовал Ese, когда говорил о книге, которая находится, не так близко, однако не очень далеко. И я использовал Aquel, когда говорил о книге, которая находится очень далеко (на самой высокой полке).

Предлагаю тебе такую таблицу:

Este, esta. Estos, estas. Этот, эта. Эти, эти.

Используются для обозначения предмета, близкого к говорящему. Ты можешь использовать это местоимения, когда предмет находится в нескольких метрах от тебя или ты держишь его в руках.

Ese, esa. Esos, esas. То, та. Те, те.

Используются для обозначения чуть более далекого предмета.

Aquel, aquella. Aquellos, aquellas. Тот, та. Те, те

Используются для обозначения далекого предмета. Используется, когда ты хочешь подчеркнуть дистанцию. Если дистанция не имеет значения для тебя, ты можешь использовать местоимение Ese.

Пожалуйста, не запутайся. Ese может использоваться с очень далекими предметами. Но ты не должен всегда думать: как далеко находится этот предмет, достаточно ли далеко, чтобы использовать aquel.

Тебе не нужно считать метры между тобой и этим предметом. Как я уже написал в таблице: если предмет находится близко, ты всегда используешь Este, если предмет находится далеко — Ese.

И если тебе действительно нужно подчеркнуть, что предмет находится далеко, ты используешь Aquel.

Давай рассмотрим еще один пример. Ты в магазине. В странном магазине необычных вещей, например, в магазине маленьких фонтанов. И конечно же, тебе хочется посмотреть их поближе. Здесь один, который находится рядом с тобой. Довольно милый фонтанчик, и ты думаешь: “Esta fuente es bonita”

И тут ты поворачиваешься и видишь: возле стены стоят два фонтана, которые тебе очень нравятся. Ты спрашиваешь продавца: «Можно ли посмотреть тот фонтанчик поближе? La fuente amarilla».

И продавец осторожно передает тебе в руки маленький желтый фонтанчик. После этого, ты хочешь увидеть фонтанчик, который стоял рядом с этим жёлтым фонтаном, и ты просишь продавца: «А можно ещё посмотреть тот фонтан?» и указываешь пальцем на фонтан.

Продавец берёт один фонтан и спрашивает: “¿Esta?”

А ты отвечаешь: “No. Esa no. Aquella, la fuente azul”.

Таким образом, в этом примере ты видишь: мы используем Aquella не только потому, что предмет находится далеко, а потому что тебе нужно объяснить продавцу, что этот предмет находится дальше, чем тот, о котором мы говорили до этого. Нам нужно было показать разницу, поэтому мы использовали “Aquel” вместо “Ese”

Указательные местоимения в качестве подлежащего

Когда мы не знаем, как называется какой-либо предмет, указательные местоимения могут быть очень полезны.

Например, мы можем спросить:

¿Qué es esto/eso/aquello?

И ответ будет таким: Esto es un libro. Eso es una manzana. Aquello es el cielo.

Или другой пример: ты пришёл к другу в гости, увидел одну вещь и говоришь: Eso es bonito. А потом спрашиваешь… ¿Y qué es eso? Твой друг отвечает: Ah, eso. Eso es un souvenir de Argentina.

Однажды ты увидел мужчину, который помог старушке перейти дорогу. И ты думаешь: Eso es muy noble. Когда маленький мальчик сделал какую-то пакость, мама говорит ему: No. Eso es muy malo.

Таким образом, как ты видишь, eso, esto, aquello может выступать в роли подлежащего. Однако, ты не должен использовать эти слова при описании людей. Это будет звучать очень невежливо. Примерно, как в русском языке «а это ещё кто?»

Новые слова:

Libro — книга

Morado, da — сиреневый (ая), фиолетовый (ая)

Aburrido, da — скучный (ая)

Color, colores — цвет, цвета

El mejor — лучший

Fuente — фонтан

Amarillo, lla — желтый (ая)

Amigo — друг

Manzana — яблоко

Cielo — небо

Souvenir — сувенир

Noble — Благородный

Это был очень длинный урок. Мы продолжим с описанием предметов и начнем тему «Описание людей». Я научу тебя, как описывать людей, используя указательные местоимения. В следующем уроке я поделюсь с тобой словами, которые помогут тебе описывать предметы: их цвет, размер и форму. И очень скоро ты сможешь составить своё первое описание предмета. Nos vemos después:)

Источник: https://librolife.ru/g4297066

Местоимения в испанском языке: основные правила

Функция местоимений в испанском языке ничем не отличается от той роли, которую они играют в русском: указывают на некий предмет, его признак или количество, не называя их.

С этой точки зрения лингвистика классифицирует местоимения (pronombres) на некоторые классы, среди которых выделяются личные, притяжательные, указательные и отрицательные.

Именно сходство в определении этой части речи порой становится серьезным затруднением для тех, кто начинает изучать испанский язык. Pronombres españoles по своим функциям и области применения в значительной степени отличаются от своих русских коллег.

Личные местоимения

С их помощью в предложении маркируется как субъект, так и объект действия. Внутри этого класса выделяются категории лица для единственного и множественного числа и рода (за исключением местоимений yo и tú).

В предложении личные местоимения могут выступать как в качестве субъекта (подлежащего), так и объекта, то есть управляться глаголом как прямое (complemento directo) или косвенное (completo indirecto) дополнение.

Hablé con mi madre — Я поговорил со своей матерью.

Yo hablé con mi madre — Я (именно я, а не ты) поговорил со своей матерью.

Личные местоимения в функции прямого и косвенного дополнения

В испанском языке склонение местоимений, как и других частей речи, значительно упростилось в сравнении с латинской парадигмой. Личное местоимение может выступать в предложении как прямое дополнение при переходном глаголе и как косвенное при непереходном.

В обоих случаях в зависимости от целей говорящего может использоваться один из двух семантически равноправных вариантов: ударенный и не ударенный.

Если не ударенная форма испанского прямого дополнения соответствует русскому винительному падежу, а косвенного — дательному, не требуя при себе предлога, то ударенная, в сочетании с предлогами, может переводиться на русский язык любым падежом кроме именительного.

Неударенная форма личных местоимений

Прямое дополнение Косвенное дополнение
1 me — меня nos — нас me — мне nos — нам
2 te — тебя os — вас te — тебе os — вам
3 lo — егоla — ееle (lo), la — Вас los — их (м.р.)las — их (ж.р.)les (los), las — Вас le — ему, ей, Вам les — им, Вам

В качестве ударенной формы личного местоимения в функции прямого или косвенного дополнения используются исходные формы. Исключениями являются местоимения yo и tú, которые приобретают форму mi, ti соответственно. С предлогом con эти местоимения образуют формы conmigo, contigo.

Читайте также:  Существительные (женский и мужской род, множественное число) - учим испанский

Позиция местоимения в предложении

Неударенная форма личного местоимения предшествует сказуемому, выраженному глаголом в личной форме (все времена изъявительного, сослагательного и условного наклонений, а также отрицательный вариант повелительного наклонения): te digo, me decía, lo encontré, no le escribas — я говорю тебе, он мне сказал, я встретил его, не пиши ей. Если глагол выступает в неличной форме (инфинитив или герундий), местоимение примыкает к нему, не изменяя ударения (tengo que buscarla, estoy leyéndolo, hazlo — я должен найти ее, я читаю это, сделай это). В случае, когда в пределах одной фразы используются оба вида дополнений, прямое следует за косвенным: te lo dijo — «он сказал тебе это». Формы le, les перед любым прямым дополнением, выраженном местоимением, заменяются на se: se lo dije — «я сказал ему это».

Поскольку по не ударенной форме не всегда можно понять, о ком идет речь, возможно одновременное использование обоих вариантов в одном предложении: se lo di a mi madre — «я отдал это своей матери».1 Такое дублирование местоимений в испанском языке является очень распространенным явлением и составляет известные затруднения для начинающих.

Притяжательные местоимения-прилагательные

Притяжательные местоимения выражают идею владения, обладания чем-либо. В предложении они могут выступать как в значении прилагательных, так и существительных. Формы обоих типов образуются с учетом двух категорий: число владеющего чем-либо субъекта и число (в первом и втором лицах множественного числа выделяется также род) объектов владения.

Один владелец Несколько владельцев
Один объект mi — мой nuestro (-a) — наш (-а)
ti — твой vuestro (-a) — ваш (-а
su — его, ее, Ваш (-а) su — их, Ваш (-а)
Несколько объектов mis — мои nuestros (-as) — наши
tis — твои vuestros (-as) — ваши
sus — его, ее, Ваши su — их, Ваши

Как видно из таблицы, в испанском языке притяжательное местоимение su замкнуто на 3-м лице, в отличие от русского местоимения «свой». Это необходимо учитывать при переводе таких фраз, как:

  • Я ем свой завтрак. — Como mi desayuno.
  • Ты ешь свой завтрак — Comes ti desayuno.
  • Он ест свой завтрак. — Come su desayuno.

Кроме того, значение притяжательного местоимения su можно уточнить с помощью конструкции предлога de и необходимого личного местоимения: su desayuno de ella.

Притяжательные местоимения-существительные

Используются в том случае, когда объект принадлежности уже был назван ранее, полностью заменяя его. По этой причине притяжательное местоимение-существительное употребляется с определенным артиклем.

Исключение составляют предложения, в котором сказуемое выражено глаголом ser.

Иногда в стилистических целях притяжательное местоимение-существительное может выступать в качестве прилагательного в постпозиции к выражающему объект принадлежности существительному, согласуясь с ним, но носители языка воспринимают подобные фразы архаичными.

Один объект Несколько объектов
Один владелец mío — мой, моя míos — мои
tuyo — твой, твоя tuyos — твои
suyo — его, ее, Ваш suyas — его, ее, Ваши
Несколько владельцев nuestro — наш, наша nuestros — наши
vuestro — ваш, ваши vuestros — ваши
suyo — их, Ваш suyos — их, Ваши

Притяжательные местоимения-существительные, подразумевающие один объект обладания, употребляясь с артиклем lo, выражают абстрактные понятия:

Juana podrá disponer de lo suyo — Хуана может распоряжаться тем, что ей принадлежит.2

Указательные местоимения

Для русского языка характерно выделение двух степеней близости предмета или временного промежутка: они могут располагаться либо близко, либо далеко. Испанцы же в речи выделяют третью, промежуточную степень — предмет может находиться ближе к слушателю, чем к говорящему. Поэтому в испанском языке указательные местоимения имеют три формы.

Единственное число Множественное число
В пространственном отношении указывает на более близкий к говорящему предмет, во временном подразумевает текущий момент este (-a) estos (-as)
Указывает на предмет, находящийся ближе к собеседнику или на временной промежуток, незначительно отделенный от момента речи в прошлом или будущем ese (-a) esos (-as)
Указывает на очень далекие предметы или явления, а также на значительно отдаленный отрезок времени aquel (-a) aquellos (-as)

Эти местоимения согласуются с определяемыми ими существительными и заменяют собой артикль: este libro, esa lata, aquellos ordenadores — эта книга, эта банка, те компьютеры.

В сравнительных оборотах указательные местоимения могут полностью заменять существительное. В таких случаях над ним появляется знак графического ударения:

Esta revista no es tan interasante como aquéllas. — Этот журнал не такой интересный, как те.

В испанском языке не существует именных частей речи среднего рода, однако для указания на абстрактные понятия используются указательные местоимения esto, eso, aquello. Кроме того, при помощи этих форм можно заменять целые фразы по образцу: esto va mejor — это уже лучше.3

Отрицательные местоимения

В испанском языке отрицательных местоимений три: подразумевающие существительные nadie — никто, nada — ничто и выступающее в качестве прилагательного ninguno (-a, -os, -as) — никакой (-ая, -ие). При построении фразы действует правило на запрет двойного отрицания: когда такое местоимение в предложении располагается перед глаголом, дополнительное отрицание в виде частицы no не применяется:

Nada me interesa. — Меня ничто не интересует.

Но: Ahora no me interesa nada. — Теперь меня ничто не интересует.

Необходимо иметь в виду, что в единственном числе местоимение ninguno перед существительным мужского рода принимает усеченную форму ningún:

No es ningún héroe. — Никакой он не герой.4

Источник: https://autogear.ru/article/377/026/mestoimeniya-v-ispanskom-yazyike-osnovnyie-pravila/

указательные местоимения в испанском este, ese, aquel — Видео уроки

6 меc назад

Всем привет! поговорим сегодня о часто употребляемых глаголах в испанском языке.

Заодно посмотрим на их спряжения в двух лицах (yo и tú) и трех временах (настоящем, будущем и прошедшем) Спасибо вам за вопросы и ждем новых! Жду ваших вопросов по грамматике испанского языка. Оставляйте свои вопросы здесь: https://vk.

com/topic-120266388_35547352 и мы будем отвечать на них в видео формате Наша группа вк: https://vk.com/easylengua Instagram: https://www.instagram.com/olesia.easy.spanish/ Контакты преподавателя: https://vk.com/f_olesia

6 меc назад

¡BIENVENIDOS A TODOS! Добро пожаловать на мой канал, где мы с вами говорим о грамматике испанского языка! Сегодня мы поговорим о наречиях: AQUÍ, AHÍ, ALLÍ и разберемся когда какое наречие следует использовать. А также можно провести параллель с местоимениями ESTE, ESE, AQUEL.

На эту тему видео вышло на прошлой недели и его вы можете посмотреть по ссылке: https://youtu.be/kRMsaVh0JoY Если у вас возникают вопросы по грамматике испанского языка и вы не можете найти на них ответы, пишите мне и будем искать их вместе. Мой instagram: olesia.easy.spanish ВК: https://vk.

com/f_olesia группа ВК: https://vk.com/easylengua до встречи!

5 меc назад

¡BIENVENIDOS A TODOS! Добро пожаловать на мой канал, где мы с вами говорим о грамматике испанского языка! Сегодня мы поговорим о страдательном залоге в испанском языке.

Как правильно образовывать страдательный залог и когда использовать La VOZ PASIVA. Если у вас возникают вопросы по грамматике испанского языка и вы не можете найти на них ответы, пишите мне и будем искать их вместе. Мой instagram: olesia.easy.

spanish ВК: https://vk.com/f_olesia группа ВК: https://vk.com/easylengua до встречи!

3 лет назад

Претяжательные местоимения; указательные местоимения «this, these»; перевод предложений.

1 лет назад

Вопросы вы можете задавать здесь: https://vk.com/topic-120266388_36079853 Контакты преподавателя: vk https://vk.com/f_olesia @ spanish_online@mail.ru Instagram @olesia.easy.spanish Настоящее время (образование и использование) https://youtu.be/ZLPu23g1a4o?t=1356

7 меc назад

Чтобы улучшить вашу речь и звучать более понятно для носителей языка, необходимо соединить все слова в преодолении в один общий поток. К сожалению, в российских учебных заведениях не учат этому навыку, уделяя чрезмерно большое внимание грамматике.

Как результат такого неверного подхода к преподаванию английского языка, студенты не способны свободно выражать свои мысли и выстраивать логические цепочки предложений. А если т способны, то с русским акцентном и неверной интонацией. Поэтому я решил записать цикл видео, посвящённых теме Linking (соединению слов в речи).

Данное видео научит вас как правильно слышать речь носителей языка и понимать ее быстрый темп и произносить комбинации слов, в которых конечный звук [t] стоит перед гласными звуками и между согласными. Instagram: kirills_english _______________________________ Ссылка на канал http://www.youtube.

com/c/EASYENGLISHCHANNEL _____________________________________ Music Provided by NoCopyrightSounds: Electro Light ft. Kathryn MacLean — The Edge [NCS Release] http://nocopyrightsounds.co.uk/video/electro-light-ft-kathryn-maclean-the-edge-ncs-release/?download=1

2 лет назад

Контакты преподавателя: электронный адрес: spanish_online@mail.ru страница вконтакте: https://vk.com/f_olesia группа вконтакте: https://vk.com/mylanguageonline instagram @olesia.easy.

spanish Для тех, кто хочет с нуля за короткий срок выучить испанский язык я провожу онлайн курс «Основы испанского языка за 25 дней» Ежедневно вы получаете по 2 видео урока (15-20 минут), письменные задания для отработки, общаемся в чате на испанском языке + дополнительные задания на восприятие испанской речи.

5 лет назад

Actividad online aquí: http://bit.ly/1hAMH19 Primer vídeo de Tapas de español. En esta primera entrega hablamos de «los demostrativos» y los ilustramos con ejemplos fáciles. La presentación esta pensada para un nivel A1 alto o A2.

2 меc назад

«Поддерживайте мою деятельность на Скайсе : https://skies.land/tengo365 0:27 Что-то новенькое об артиклях. 2:10 Дополнительная информация с помощью артикля. 3:49 Определённый артикль обозначающий уникальность. 4;06 Указательные прилагательные.

7:55 Указательное местоимение среднего рода и без числа. 9:22 Указательные прилагательные в начале фразы. 11:12 Глаголы SER и ESTAR и разница между ними. 12:57 Во саду ли в огороде. 16:36 Дуэт гитары и саксофона. Испанский язык замечательно идёт под кофеёк.

Указательные прилагательные ESTEESTOS ESTAESTAS и указательное местоимение без рода и числа ESTO Сегодня мы узнаем , как может поменяться смысл предложения если поменять неопределённый артикль на определённый..

UN или EL? UNA или LA? Также мы пойдём в сад к моему другу, чтобы разобраться с применением глаголов SER и ESTAR.

3 лет назад

В данном уроке рассматриваем глаголы IR / VENIR. Заинтересованность в данной теме объясняется тем, что глаголы IR / VENIR часто вызывают определенные вопросы со стороны изучающих язык, особенно, на начальном этапе.

В теоретической части урока подробно объясняются особенности употребления, перевод глаголов. В практической части предлагаются упражнения для закрепления материала.

Удачи, друзья! В уроке в целях ознакомления используются фрагменты упражнений учебника «Español en Vivo»/ Г.Нуждин, П. Мартин Лора-Тамайо, К. Марин Эстремера.

6 меc назад

Источник: https://videouroki.su/watch/ukazatelnie-mestoimeniya-v-ispanskom-este-ese-aquel/kRMsaVh0JoY

Ссылка на основную публикацию