Moscú, mi ciudad natal (москва, мой родной город) — учим испанский

Наша команда

Екатерина Самсонкина

руководитель школы, преподаватель, методист

  • Уверена, что залог успешного обучения заключается в выборе правильного наставника, который должен не только блестяще владеть своим предметом, быть интересным и приятным собеседником, другом, но и знать, что и КАК надо объяснять. Поэтому чтобы попасть в нашу команду, надо быть прирожденным педагогом, который обожает свою работу и получает настоящее удовольствие от процесса обучения и общения с учениками.Что для вас преподавание?Преподавание – это знакомство, общение, эксперимент, творчество и результат.Почему выбор пал на испанский язык?Чистая случайность. Хотя, похоже, ничто в этом мире не случайно.Опыт работы: Дипломированный историк-испанист, кандидат наук, переводчик и настоящий фанат своего дела. Вся жизнь Екатерины связана с Испанией, Кубой, путешествиями и латиноамериканскими танцами. Вот уже почти 10 лет преподает испанский язык в МГУ им. М.В. Ломоносова, сотрудничает с Институтом Сервантеса, проходит ежегодные стажировки в языковых школах Испании и курсы повышения квалификации.Хобби: работа, танцы, языки, нестандартные путешествия, кулинарные экспериментыПерсонаж: ОдиссейБлюдо: запечённая утка, сушиМузыка: Molotov, Los Van Van, Calle 133 глагола, которыми вы бы могли себя описать: trabajar, repartir amor, liarДень рождения: 20 июля

Леон

методист, старший преподаватель, координатор квест-проектов (Испания)

  • Soy inquieto, aventurero, alegre, antropólogo y español. He trabajado en la montaña, en el bosque, en la ciudad, en la playa y en el campo; en Europa, América y Asia. Ahora estoy disfrutando de Rusia, criando potros y dando clases de español.Уроженец Страны Басков и специалист по социальной антропологии, Леон вот уже несколько лет живет и работает в Москве. За его плечами годы преподавания испанского языка в университете в Германии, работа гидом в горах Индии и Непала и многое другое.Леон Салас – сертифицированный экзаменатор DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera) от Института Сервантеса. Он регулярно проводит консультации, курсы по подготовке к DELE и пробные мини-экзамены в стенах ESPALABRA.Хобби: разведение лошадей, уток и прочей живностиПерсонаж: Хуан Себастьян ЭльканоБлюдо: суши3 глагола, которыми вы бы могли себя описать: crear, inspirar, moverДень рождения: 25 июля

Катя Васкес

преподаватель, координатор детского направления (Домин.Республика)

  • Что для вас преподавание?Возможность помочь людям через изучение испанского прикоснуться к многообразию культуры испаноговорящего мира, а также путешествовать и весело и легко заводить новых друзей. Ведь язык объединяет!Опыт работы: обучалась в UNIVERSIDAD DE RIOJA de Españaбилингв с рождения, работала совместно с Министерством образования РФ, Дипломатическими и консульскими представительствами России и Доминиканской Республики в сфере образования и параллельно вела преподавательскую деятельность, проходила повышение квалификации в Институте Сервантеса, в течение долгого времени работала переводчиком. С 2013 года решила полностью посвятить себя преподаванию.Хобби: Путешествия, пение, кино, пробовать что-то новое  – только я могла поехать кататься на лошадях, а в итоге прыгнуть с парашютом!Персонаж: Золушка, миньоны, MafaldaБлюдо: pastelitos, тортики (шоколадные, морковные, лимонные), молокоМузыка: классика, сальса, музыка из «Призрака оперы»3 глагола, которыми вы бы могли себя описать: reírse, trabajar, soñarДень рождения: 24 декабря

Ксения Хисаметдинова

менеджер

  • Что вам нравится в вашей работе?Общение с умными людьми на одном из самых прекрасных языков на Земле, волшебная атмосфера школыХобби: иностранные языки, литература, рисованиеПерсонаж: Juan Nieve (Juego de tronos)Блюдо: мороженоеЕсли подарок, то это: статуэтки котиков, монеты разных стран3 глагола, которыми вы бы могли себя описать: aprender, confiar, viajarДень рождения: 30 сентября

Елена Акаева

преподаватель

  • Что для вас преподавание?Преподавание – это креатив и свобода. Я просто люблю свою работу.Почему выбор пал на испанский язык?Испанский язык – моя судьба: после поступления в университет меня записали в испанскую группу, в группу с другим языком записаться уже не было времени и возможности, и пришлось остаться с испанским, о чем я еще ни разу не пожалела.Опыт работы: 9 лет. За моими  плечами – исторический факультет МГУ по специализации “Латинская Америка”, курсы для преподавателей испанского в Институте Сервантеса в Москве и в школе International House в Испании. Долгое время работала гидом-переводчиком, а также преподавала испанский язык в колледже при РГГУ, а также на корпоративных курсах – KPMG, Enter, Citibank.Хобби: фламенко, путешествия, моя работа, спорт, зимние пробежкиПерсонаж: ДжерриБлюдо: чизбургер, стейк с бокалом красного вина3 глагола, которыми вы бы могли себя описать: sonreír, mover, comunicarДень рождения: 24 января

Мария Фадеева

преподаватель

  • Что для вас преподавание?Игра в классики, способ познания мира и себя самой. Мне нравится чувствовать единение с группой – групповые занятия это ведь еще и работа в команде, для которой я – лидер. Каждый раз я ставлю перед группой ту же цель, которой сама уже добилась, и начинаю прокладывать тропинку к достижению этой цели. Еще это вызов. Смогу ли я заразить человека той безмерной любовью к испаноговорящему миру, которую испытываю сама.Почему выбор пал на испанский язык?Затрудняюсь сказать – это скорее не я выбрала язык, а язык выбрал меня. Обожаю произведения латиноамериканского магического реализма – Маркес, Борхес, Кортасар – и всегда хотела понять немножечко больше, чем способен передать перевод на русский язык. Потом произошло реальное знакомство с испаноговорящим миром – и обрушилась на меня такая любовь и такая зависимость, что жизнь стала четко делиться на два этапа – “до” и “после”.Опыт работы: 8 лет. Окончила с красным дипломом факультет журналистики МГУ, а также Ибероамериканский Институт при факультете журналистики, жила в Испании, стажировалась в Автономном Университете Барселоны по предмету “Музеология”. Работала редактором испаноязычного приложения “Российской газеты” – совместно с газетой El País. Устный и письменный переводчик, переводчик фильмов.Хобби: босиком по мостовой, йога, сёрфинг, медитации на природе, кино, путешествия на автомобилеБлюдо: гуакамоле, запеченная рыба, суп-пюре из тыквыПерсонаж: Фернандо ПессоаМузыка: трип-хоп, New Order, Pink Floyd, Massive Attack, Nortec Collective, Calexico, Manu Chao, Instituto Mexicano de Sonido, Thievery Corporation, Brian Eno3 глагола, которыми вы бы могли себя описать: soñar, amar, fusionarДень рождения: 8 октября

Хуан

преподаватель (Колумбия)

  • Что для вас преподавание?Es satisfactorio y motivador, porque estás transmitiendo a través de la enseñanza de tu idioma materno  tus costumbres, tu cultura y por ende parte de tu esencia como ser humano. Es una  actividad maravillosa, donde  no solo se ensenanza, también se aprende,  por que este no es un proceso en una sola vía, por el contrario,  es de doble vía, por eso, tanto el alumno como el profesor aprenden uno del otro, cada dia.Опыт работы: soy colombiano y bogotano de sangre y de corazón. Termine mis estudios en la Universidad Nacional de Colombia en Bogotá D.C. Ahora, estoy realizando mis estudios de maestría  una universidad en la ciudad de Moscú. He trabajado en diferentes compañías en la ciudad de Bogotá, y en este momento trabajo enseñando les espanol a niños y adultos.Хобби: Me encanta viajar, salir de la ciudad, caminar, montar en bicicleta y a caballo (en Bogotá lo hacía cada domingo, y montar a caballo cuando iba a la finca de mi abuela cerca de Bogotá), ver documentales de todo tipo, ir a cine, amo los perros, las matemáticas, la química, la física, estudiar nuevos lenguas, el medio ambiente.Персонаж: GaboБлюдо: Me fascinan las arepas, el ajiaco, la bandeja paisa, la comida Colombiana y mexicana. Por supuesto amo el café y el chocolate.Музыка: En realidad, escucho de todo y depende del momento. Así que desde reggaeton hasta música clásica3 глагола, которыми вы бы могли себя описать: lograr, experimentar, disfrutarДень рождения: 1 de febrero

Марина Лавинская

преподаватель

  • Что для вас преподавание?Прежде всего это удовольствие открыть новый мир ученику, влюбить его в язык и культуру новой для него страны. Это часто непростая, но такая волшебная работа! Каждый преподаватель немного волшебник, особенно, если он работает с детьми!Опыт работы: Около 12 лет. На старших курсах университета у меня появились частные ученики и я стала подрабатывать переводчиком на различных выставках. После окончания МГЛУ с отличием мне предложили остаться там работать, что я и сделала с огромным удовольствием. За годы работы там я вела занятия по различным аспектам (грамматика, практика, домашнее чтение, анализ дискурса, язык средств массовой информации, профессиональный перевод) на всех курсах с первого по пятый в специалитете, а также в бакалавриате и магистратуре. Параллельно успела поработать в РАНХиГС при Президенте Российской Федерации, МГИИТе им. Сенкевича и в парочке языковых школ. Стажировалась в Университете Кантабрии (Испания), имею степень Эксперта Методологии преподавания испанского языка как иностранного.Хобби: фотография, архитектура, рукоделие (блокноты, игрушки, украшения, скрапбукинг, мыловарение, и этот список постоянно продолжает растиПерсонаж: Фрида Кало. Безмерно восхищаюсь этой невероятной женщиной, ее жаждой жизни и силой духа! Если бы меня спросили, с кем из великих людей мне хотелось бы поговорить, я бы не задумываясь назвала ее.Блюдо: crema catalanaМузыка: рок3 глагола, которыми вы бы могли себя описать: amar, crear, contemplarДень рождения: 22 июняПочему именно испанский? Изначально это была чистая случайность, но потом оказалось, что это судьба:) Сначала я влюбилась в испанскую речь, а потом меня захватила культура и история этой страны, но окончательно я «пропала», когда на старших курсах я открыла для себя современную испанскую литературу. В произведениях Хуана Хосе Мийяса, например, я люблю каждую букву! Он делает со словами что-то невероятное! Мечтаю перевести его на русский, а ещё написать книжку про Испанию для детей.

Источник: http://www.espalabra.ru/nuestro-equipo/

Тема 2: Mi familia (моя семья)

Me llamo Alejandro, soy ruso y tengo 18 años. Vivo y estudio en Moscú. En la Facultad de Letras de la Universidad Pedagógica Estatal aprendo español e inglés.

Mi familia es numerosa. Somos 5. Mi madre se llama María, todavía es joven, tiene 45 años. Por la mañana trabaja de maestra en una escuela de educación infantil y por la tarde se ocupa de los quehaceres domésticos.

Mi padre es 3 años mayor que mi madre, su nombre es Vladimir. Él es un hombre de negocios, es directivo de una importante empresa de telecomunicaciones. Siempre está muy ocupado y viaja con mucha frecuencia. Ahora, por ejemplo, está en Madrid.

Tengo una hermana menor que tiene 7 años. Se llama Irina. En otoño va a empezar el colegio por primera vez. Es alegre y comunicativa y tiene muchos amigos en el barrio. Nos llevamos muy bien y siempre me cuenta sus secretos.

Con nosotros también vive mi abuela paterna (la madre de mi padre). Es viuda. Tiene 80 años y una salud de hierro. Siempre ayuda a mi madre en casa. Mi abuelita quiere mucho a todos sus nietos y dice que todos nosotros somos muy majos. Tiene 2 hijos, o sea, mi padre y mi tío.

Mi tío está divorciado y tiene un hijo de 25 años. Es mi primo Pedro. Pedro es muy inteligente y ahora está haciendo el doctorado en España. Habla español, inglés y francés. Él no tiene novia. Dice que no tiene tiempo para las chicas.

Словарь

Llamarse — зваться, называться Otoño- осень
Ruso/a — русский, русская Empezar — начинать
Tener- иметь Colegio- начальная школа
Vivir en — жить в Primera vez- первый раз
Estudiar — учиться, изучать Alegre — веселый
Aprender español — учить испанский Comunicativo- общительный
Padre — отец Amigo — друг
Mayor — старший, пожилой Barrio — район
Nombre — имя Llevarse bien — ладить, ужиться
Madre — мать Contar- рассказывать
Hombre de negocios — бизнесмен Secreto — секрет
Directivo — руководитель Abuelo/a- дедушка, бабушка
Importante — важный Viudo/a- вдовец, вдова
Empresa — предприятие, фирма, компания Salud de hierro- железное здоровье
Telecomunicaciones — телекоммуникации Siempre- всегда
Estar ocupado — быть занятым Ayudar a — помогать (кому-то)
Viajar — путешествовать Querer- хотеть, любить
Con frecuencia — часто Nieto/a — внук/внучка
Ahora — сейчас Hijo/a- сын/дочка
Por ejemplo — например Tío/a- дядя/тетя
Trabajo — работа Estar divorciado — быть разведенным
Hermana menor — младшая сестра Primo/a — двоюродный брат/ двоюродная сестра
Inteligente- умный Francés — французский
Hacer el doctorado — писать диссертацию Novia- невеста, подруга
Inglés- английский Chico/a- мальчик/девочка (мужчина/женщина)
Majo/a- замечательный
Читайте также:  El turismo en españa (туризм в испании) - учим испанский

Полезные выражения:

¿Tienes un/una…. hermano, abuela? У тебя есть…брат, бабушка?
Tengo un/una….hermana У меня есть…сестра
¿Estás casado/a? Ты женат, ты замужем?
Vivo con …. Я живу с…
Estoy casado/divorciado/soltero Я женат/разведен/холост

Тема 3: Mi día (Мой день)

Me despierto a las siete de la mañana cuando suena el despertador. Estoy unos minutos en la cama sin hacer nada. Luego me levanto y voy al cuarto de baño a ducharme. Me gusta empezar con agua caliente y terminar con agua fría.

Me visto y voy a la cocina a desayunar. Suelo desayunar huevos fritos y una taza de té. A veces me preparo pan con tomate, un plato típico catalán. A las ocho de la mañana salgo de casa y voy hacia la parada del autobús que me llevará a la Universidad.

Tardo veinte minutos en llegar.

A las nueve empiezan las clases que duran hasta las dos de la tarde. Antes de volver a casa paso por el colegio para recoger a mi hermana pequeña Irina.

A las dos y media comemos. Después de comer Irina baja al parque para jugar con sus amigos. Yo me quedo en casa para hacer los deberes y preparar las clases del día siguiente.

A las siete empiezo a preparar la cena y a las ocho cenamos todos juntos, mis padres, Irina y yo.

A las nueve toda la familia se reúne en la sala de estar para charlar un rato y ver la televisión. Irina se acuesta a las diez de la noche y mis padres y yo entre las once y las doce.

Словарь

Despertarse — просыпаться Llevar — носить, довезти
Mañana — утро, завтра Tardar — медлить, тратить время
Despertador — будильник Durar — длиться
Cuarto de baño- ванная комната Volver- возвращаться
Ducharse- принимать душ Colegio — школа
Agua fría — холодная вода Recoger- забирать
Vestirse — одеваться Comer- есть
Cocina- кухня Jugar- играть
Desayunar — завтракать Quedarse — остаться
Soler + infinitivo- иметь обыкновение что-либо делать Deberes — домашнее задание
Huevos fritos — яичница Preparar — готовить
Taza de té — чашка чая Cena– ужин
Pan — хлеб Cenar – ужинать
Tomate — помидор Reunirse — собираться
Plato — блюдо Sala de estar- гостиная
Salir — выходить Charlar- беседовать, болтать
Parada del autobús — автобусная остановка Ver la televisión — смотреть телевизор
Coger el bus — сесть в автобус Acostarse — ложиться

Полезные выражения:

¿A qué hora te levantas? В котором часу ты встаешь?
Suelo desayunar (comer, cenar) a las…. Я обычно завтракаю (обедаю, ужинаю) в..
Nos vemos a las…10 (diez), 4 (cuatro) Увидимся в …10, 4

Тема 4: La apariencia (внешность)

H

Источник: https://infopedia.su/5x25c5.html

Испанский онлайн — Тема 7: Мой город (mi ciudad)

Тема 7: Mi ciudad

(мой город)

Moscú es mi ciudad natal. Adoro a mi ciudad. Moscú es antigua pero al mismo tiempo moderna, joven y bonita.

Aquí está el plano. Aquí vemos el Kremlin. El Kremlin es un conjunto arquitectónico que incluye altas murallas y torres, catedrales antíguas y preciosos palacios y museos. Aquí está la Plaza Roja y aquí  la famosa catedral de San Basilio. Al lado está el GUM – un gran centro comercial que incluye tiendas de lujo y cafeterías caras.

La calle principal se llama Tverskaya. Esta calle es ancha y ruidosa. Aquí vemos tiendas de moda y sus bonitos escaparates. Aquí tambien vemos hoteles lujosos, restaurantes selectos, famosos teatros, discotecas, bares, cines y la famosa tienda de comida “Eliseevsky”.

Moscú también tiene rincones tranquilos y románticos como la antigua calle peatonal Arbat y sus callejones. Aquí no circulan coches. La gente pasea tranquilamente, ve los escaparates y compra recuerdos. Me gusta sentarme en una cafetería para tomar una taza de café o té y charlar un rato con mis amigos.

Es famoso el metro de Moscú que parece un palacio de marmol. Sus estaciones son limpias y luminosas.

!Bienvenidos a Moscú!

 Словарь

Ciudad  —  город Tienda de moda — магазин моды
Natal — родной Escaparate — витрина
Adorar — обожать Hotel — отель
Antiguo — старинный Lujoso — роскошный
Joven — молодой Selecto — избранный
Bello — красивый Caro — дорогой
Plano — план Tienda de comida — продуктовый магазин
Krémlin — Кремль Rincón — угол
Plaza Roja — Красная площадь Tranquilo — спокойный
Conjunto arquitectónico — архитектурный ансамбль Calle peatonal — пешеходная улица
Incluír — включить Circular — передвигаться
Muralla — городская стена Comprar — покупать
Torre — башня Recuerdo — сувенир
Catedral — собор Metro — метро
Precioso — прекрасный Mármol — мрамор
Palacio — дворец Limpio — чистый
Museo — музей ¡Bienvenidos! — Добро пожаловать!
Calle — улица
Callejón — переулок
Ruidoso — шумный
Ancho — широкий  

Полезные выражения:

¿Dónde puedo….? Где можно….?
encontrar a alguien que conozca esta zona найти кого-то, кто знает местность
conseguir un mapa достать карту
¿Cúal es la ruta…? Какой маршрут самый….?
más fácil легкий
más interesante интересный
más corta быстрый
Necesitamos un guía. Нам нужен гид.
Me he perdido. Я потерялся/потерялась.

Источник: http://akademiaiberia.ru/?pag=67

Диего (Колумбия) — Английский с носителем языка,индивидуальное обучение,Москва

Диего (Колумбия)

Привет, меня зовут Диего, мне 30 лет, я профессор преподаватель испанского языка, родился в Колумбии, я вырос и провел большую часть своей жизни в моем родном городе Богота, а также в США и Ньюкасле, Великобритания. Имею высшее образование в области электроники и телекоммуникаций, UNITEC University.

Я получил международные сертификаты по преподаванию испанского языка как иностранного по менеджменту. Работал в США (Майами и Нью-Йорк), где получил колоссальный опыт и навыки общения, благодаря которым я могу взять на себя смелость сказать, что могу научить студентов испанскому языку во всем его великолепии и красоте ..

Помимо своей основной деятельности того, что я учитель, я профессионально увлекаюсь сальсой и просто обожаю латинскую музыку. Люблю путешествовать, знакомиться с людьми, познавать разные культуры и их особенности.

С удовольствием поделюсь с вами своими знаниями. Я преподаю испанский язык для всех уровней от начального до продвинутого, до встречи на уроке!

Оригинал обращения:
Mi nombre es Diego, tengo 30 años, Soy profesor de Español, he nacido en Colombia, me críe y pase la mayor parte de mi vida en Bogota mi ciudad natal, EE.UU. y Newcastle UK. Estudie en la Universidad Corporativa UNITEC y Sergio Arboleda, recibí una Ingeniería en el campo de Electrónica y Telecomunicaciones.

He recibido los certificados internacionales para el manejo y enseñanza de español como lengua extranjera. GMi experiencia incluye el trabajo en los Estados Unidos (Miami FL y New York), gracias a mi amplia experiencia en el ámbito empresarial, me considero en ventaja y con la capacidad de enseñar a los estudiantes de español como lengua extranjera en su máximo esplendor y belleza..

Además de ser profesor me encanta enseñar a Bailar salsa y música latina durante los fines de semana, también me fascina la comida de mar y viajar por el mundo conociendo diversas culturas. He estado enseñando español para todos los niveles, desde principiantes hasta avanzados, a una reunión en el salón de clases!

Опыт преподавания: более 4х лет

Квалификация: Certificate in initial training or teachers of Spanish as a foreign language Certificate Managing in the Competitive Environment, Miami Dade Collage, Miami, USA Certificate in Business administration, Newcastle University, England

Engineer in Electronics and Telecommunications, UNITEC University, Bogota, Colombia

Источник: http://framestar.ru/project/diego-sp/

Испанский язык в Москве и Подмосковье

Испанский язык
#Испанский язык Для учащихся 8-х классов

Прием: идет

13–17 лет
Москва, Косино-Ухтомский, ул. Рудневка, д. 10
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Школа № 2036»
пн., вт., ср., чт., пт. день;

бесплатно

Испания и испаноговорящий мир (Прибрежный пр-д, д.12)
#Испанский язык Обучение испанскому языку. Освоение базовых основ грамматики. Развитие …

Прием: идет

11–18 лет
Москва, Левобережный, Прибрежный пр., д. 12
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Школа № 158»
индивидуально

2800 руб.

«Говорим по-испански». Кадетский класс (2016-2017)
#Испанский язык испанский язык

Прием: идет

11–13 лет
Москва, Крюково, Зеленоград, корп. 1642
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Школа № 1150 имени Героя Советского Союза К.К. Рокоссовского»
пн., вт., ср., чт., пт. день;

бесплатно

Второй иностранный язык (испанский)
#Испанский язык Адаптация учеников к общению на изучаемом языке. Адекватное произношен …

Прием: идет

9–13 лет
Москва, Бибирево, ул. Корнейчука, д. 52а
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Государственная столичная гимназия»
пн., вт., ср., чт., пт. день;

2880 руб.

Испанский бакалавриат (4-7 кл.)
#Испанский язык на занятиях кружка учащиеся совершенствуют свои знания, умения и навык …

Прием: идет

9–15 лет
Москва, Бабушкинский, Чукотский пр., д. 6
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Гимназия № 1558 имени Росалии де Кастро»
индивидуально

2800 руб.

Испанский язык для начинающих
#Испанский язык Знакомство с лексикой и грамматикой испанского языка

Прием: идет

9–11 лет
Москва, Красносельский, Уланский пер., д. 8
Государственное бюджетное образовательное учреждение г. Москвы средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением английского языка №1284
пн., вт., ср., чт., пт. день;

4000 руб.

УРЦ. «Трудности испанской грамматики» (Оганнисян А.Г., 5-8 классы)
#Испанский язык Расширение лингвистического кругозора учащихся и иноязычной коммуникат …

Прием: идет

10–15 лет
Москва, Даниловский, 1-й Кожуховский пр., д. 17
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Гимназия № 1272»
индивидуально

бесплатно

Испанский язык
#Испанский язык Обучение испанскому языку Групповые занятия

Прием: идет

14–18 лет
Москва, Ново-Переделкино, Боровское шоссе, д. 40
Клуб «Ариадна»
пн., вт., ср., чт., пт. вечер;

3800 руб.

Испанский язык — третий по распространенности на планете. В его популярности сыграла существенную роль эпоха Великих географических открытий.

Он является государственным не только в Испании, но и практически во всех государствах Центральной Америки, в Мексике (которая, кстати, считается чемпионом по количеству испаноговорящих жителей, проживающих в одной стране), на всем левом южноамериканском побережье и Филиппинах (на которые прибыл в XVI веке знаменитый Магеллан).

Почему же испанский популярен и в нашей стране, и, в частности, среди подрастающего поколения? Причин тому несколько. Он красив, строен и страстен, на нем творили великие Сервантес и Лопе де Вега… Кроме того, его легче выучить тем, кто уже владеет английским.

Юные горожане могут обучиться испанскому языку в студиях, творческих центрах, школах иностранных языков нашего города. Простая грамматика, несложное произношение делают процесс постижения легким и приятным.

Нередко люди, изучив тот или иной язык, обращаются к истории и культуре страны, стараются узнать о традициях народа. Будем надеяться, что все больше ребят на вопрос: «Habla usted español?» ответят: «Sí!».

Источник: https://posleurokov.ru/moscow/spanish

Читать

,

75

'

6-

2007

811.134.2(075)

81.2

-922 88

«

»

1996

:

.

,

,

,

,

,

.

, . .

88 75

(f) . .

, . .

. — 6-

. — .:

,

2007. — 256 . — (

).

ISBN 978-5-8112-2805-8

,

,

,

,

,

,

.

,

,

.

.

,

.

81.2

-922

811.134.2(075)

«

ISBN 978-5-8112-2805-6

», 2002

,

,

,

.

.

,

,

,

,

,

.

,

,

,

,

,

. .

.

(la marcha, las tapas, las oposiciones, etc.),

.

,

.

«Yo» —

,

,

.

,

,

,

.

,

.

,

.

.

,

,

.

,

,

.

,

.

;

,

,

,

.

,

.

.

,

.

.

.

,

,

, —

! ,

,

,

.

.

,

.

!

,

.

YO

Mi familia

Mi familia no es muy grande ni muy pequeña. Somos cinco

personas: mi abuela, mis padres, mi hermano Juan y yo. Juan es mi

Читайте также:  Тема 3. степени сравнения прилагательных - учим испанский

hermano mayor. Tiene ya veinte años. Estudia económicas. Nos

llevamos muy bien, aunque de niños siempre peleábamos. No le gusta mucho leer, prefiere escuchar música. A mí, sí, yo soy de Letras.

Mi padre tiene cuarenta y cinco años. Trabaja en una empresa

comercial. Vuelve a casa muy tarde y muy cansado, y en seguida

se pone a ver las telenoticias. Mi madre se casó muy joven, tiene

sólo cuarenta años. Es profesora, por eso tiene toda la tarde libre.

Bueno, libre no, prepara la comida para toda la familia, lee, corrige

los ejercicios. También sabe tejer. Es muy simpática y siempre

nos defiende a mí y a mi hermano.

La abuela ya es una viejecita. En octubre cumple ochenta años. De

día baja a hablar con las vecinas y la tarde la pasa viendo las telenovelas de amor. El año pasado se nos ha muerto el abuelo. Murió

mientras estaba durmiendo; dicen que es una muerte muy buena.

Tengo también dos primos, uno se trasladó a Alemania con su

familia, y el otro vive en Moscú. Es lujo único. Está muy mimado,

y lo soportamos con dificultad. Siempre se sale con la suya y

tiene mucho amor propio.

En cambio, mi tío es un tipo estupendo, siempre jugaba con

nosotros y nos regalaba cosas. Por desgracia, se casó con una mujer

bastante antipática. Tiene mucho genio y se enfada a menudo. Ahora están cuidando a su bebé. Tiene sólo tres meses y ya es muy mono…

5

¡ Ah! Me olvidé de nuestro perro. Es un pastor escocés. También

es un miembro de la familia. Su amo es Juan, él mismo lo pasea dos veces al día y le da de comer. Pero a veces lo saco yo. Es muy

divertido y lo queremos todos.

Como ya somos mayores, pocas veces nos reunimos todos.

Pero solemos pasar las vacaciones juntos, en Crimea o en algún

otro balneario.

Vocabulario

• llevarse bien (mal)

(

)

de niño

pelearse

.

de Letras

• empresa(f)

telenoticia f

)

tejer vt

• viejecitaf

telenovela(f)

se nos ha muerto

• trasladarse

hijo (m) único

mimar vt

salirse con la suya

(

. .)

amor (m) propio

,

• tener genio

cuidar vt

bebém

mono adj

.

• pastor (m)

escocés

miembro m

amom

pasear vt, sacar vi

dar de comer

• mayor adj

6

reunirse

balneario m

Responde a las preguntas:

1. ¿Cuántos miembros hay en esa familia?

2. ¿Cómo pasan el tiempo libre?

3. ¿Cuándo se reúnen juntos?

4. ¿Cómo cuidan al perro?

Traduce:

1.

,

.

2.

,

.

3.

,

.

4.

,

.

5.

,

.

6.

,

.

7.

.

8.

,

.

9.

.

10.

.

11.

,

.

12.

,

,

.

Autobiografía

Me llamo Alejandro Makowski. Soy de Moscú. Tengo dieciséis

años. Llevo cinco años estudiando español. Acabo de terminar el

Bachillerato en el colegio 57.

Ahora pienso entrar en la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú. Quisiera aprender otros idiomas, porque me hace

ilusión trabajar de traductor. Bueno, de intérprete también. Cuando

aprendes una lengua extranjera, conoces también la cultura de ese

país, ¿le parece? Además, es muy práctico.

El español siempre me ha gustado. Aunque no he estado en

España, conozco a varios españoles y practico español con ellos.

Y, naturalmente, mi sueño es ir a visitar España.

En cuanto a mis preferencias… cambian rápidamente. Antes me

gustaba mucho la música rock, pero ahora prefiero escuchar algo más

tranquilo, música clásica por ejemplo. Yo leo bastante, autores

hispanos también. Sobre todo me gusta «Cien años de soledad» de

Gabriel García Márquez. Algún día quisiera leer esta obra en original.

Soy muy aficionado a la natación y al fútbol. Hace un mes

compramos una parabólica, y así puedo ver los partidos de Barga,

que me gustan tanto. Cerca de nuestra casa hay una piscina, a la

que voy todos los viernes.

Por ahora, no tengo planes para el futuro. Todavía soy muy

joven. Lo más importante para mí es seguir estudiando.

Vocabulario

'

• Bachillerato m

• entrar en

hacer ilusión

traductor m

)

intérprete m

(

)

práctico adj

,

• practicar vt

sueño m

• preferencia(f)

,

hispano adj

• aficionado m

natación(f)

parabólica(f)

8

piscina(f)

• plan m

Responde a las preguntas:

1. ¿Qué planes tiene Alejandro por ahora?

2. ¿Qué formación ha obtenido?

3. ¿Cómo pasa sus horas libres?

4. ¿Cuáles son sus preferencias?

Traduce:

1.

,

.

2.

.

3.

,

.

4.

.

5.

,

.

6.

.

7.

,

,

.

Mi casa

Bueno, no es una maravUla de casa, pero se puede vivir bien.

Tiene dos habitaciones y una sala espaciosa que usamos como

un dormitorio más. ¡Qué vamos a hacer! Somos cuatro personas

en mi familia. Tiene también una cocina bastante grande, lo que

está muy bien. Y, por último, un cuarto de baño y un balcón.

Источник: https://www.litmir.me/br/?b=272635&p=38

Moscú

Moscú es la capital de Rusia, el centro político, económico y cultural. La ciudad más poblada de Rusia y Europa. Para la mayoría de los rusos y extranjeros la capital rusa es la ciudad de grandes posibilidades.

Capital europea

Por su infraestructura y régimen de la vida Moscú se parece mucho a la capital europea, y sus ciudadanos, a los habitantes típicos de las metrópolis desde Londres hasta Nueva York lo que la hace comprensible y fácil para la adaptación de los extranjeros. 

Ciudad de eventos

Moscú es una ciudad dónde constantemente se celebra algo: las ferias, festivales, performances, excursiones, conciertos, videojuegos de aventura, maratones… En la capital rusa se puede pasar un rato interesante sin gastar un dineral: ver la ciudad a vuelo de pájaro, ir en motonave por el río Moscú, bajarse a la profundidad de 65 metros a una tolva de los tiempos de guerra, asistir a las clases de dibujo o guitarra, ir de bares en Moscú o participar en una cata de vino, correr en patines de ruedas por un parque o visitar el laberinto de espejos…

Una de las mejores ciudades del mundo para los estudiantes

Dos veces Moscú, en 2014 y 2015, estuvo en el ranking de las mejores ciudades para los estudiantes según la versión de la empresa Quacquarelli Symonds (QS). En particular, los expertos valoraban la popularidad de la metrópoli entre los estudiantes, prestigio de sus Universidades, accesibilidad de la educación.

Ciudad deportiva

En Moscú hay más de 9 500 instalaciones deportivas incluidas más de 4 000 salas deportivas. En la capital rusa permanentemente tienen lugar las actividades deportivas: los maratones, competiciones a nivel nacional e internacional.

Una de las fiestas importantes es “La Ciudad deportiva” que reúne a más de 70 000 estudiantes de las Universidades de la capital y durante la cual en el centro de Moscú se edifica un campo inmenso dónde se colocan más de 50 grupos deportivos.

Cualquiera que desee puede probar sus fuerzas en los más diversos deportes: desde la bicicleta de montaña hasta el sumo. 

Ciudad de los parques

A veces el gran número de los parques, plazuelas, jardines de Moscú les sorprende a los extranjeros.

En la capital rusa hay más de 120, a menudo son campos espaciosos con plantaciones de árboles y equipados con todo lo necesario para el descanso confortable: los bancos, Wi-Fi, cafés, pistas y campos deportivos y muchas otras cosas. En los parques siempre se celebran las actividades interesantes: festivales, conciertos, fiestas.

El metro más bonito del mundo

El metro de Moscú no es solo el modo de desplazamiento de los ciudadanos y turistas, sino uno de sus lugares de interés, objeto cultural donde aún organizan las excursiones.

Las estaciones van ornamentadas con el mármol, decoradas con la mosaica y esculturas, las estaciones más bonitas son “Mayakovskaya”, “Kievskaya”, “Komsomolskaya”, “Novoslobodskaya”.

Es muy popular entre los estudiantes la estación “Plaza de la Revolución” con la escultura del guardafronteras y el perro. Por la creencia popular, si antes del examen uno frota la nariz del perro, se le garantiza una nota excelente.

La mayor biblioteca de Europa

La biblioteca Estatal de Rusia que tiene reunidas más de 45,5 millones de ediciones y documentos en 367 idiomas del mundo está situada en el mismo centro de Moscú, en la calle Vozdvizhenka.

Dispone de la sala con Internet, búsqueda telemática de los documentos y una cafetería.

Cualquiera que desee puede matricularse en la biblioteca, es suficiente presentar el pasaporte con el visado (traducido al ruso).

Ciudad multinacional

Según los datos de sociólogos, solo el 2% de la población de Moscú constituida de más de 12 millones de habitantes son los nativos.

Sólo en los últimos 20 años 3 millones de personas se trasladaron a la capital desde otras regiones de Rusia y se valora que el número de los extranjeros residentes (sin tomar en consideración los procedentes de la CEI) asciende a 300 mil personas.

Los representantes de los más diversos países, allegados a las diferentes religiones se sienten a gusto en Moscú: en la ciudad hay catedrales ortodoxas, sinagogas, mezquitas, iglesias católicas, centros búdicos, etc. No es una coincidencia que el diario británico The Independent llamó a la ciudad rusa cosmopolita la más amistosa para los extranjeros. 

Restaurantes y cafés

En Moscú encontrarás los más diversos restaurantes y cafés.

Aquí la panadería francesa está al lado del café tirolés y el restaurantito con 30 marcas de la cerveza bélgica, el local de comida rápida chino compite con el restaurante de vietnamita tallarines por atraer a los visitantes.

Y claro que en la ciudad hay un gran número de los locales con la comida rusa. Los estudiantes encontrarán los cafés, tiendas, servicios de comida con entrega a domicilio con los precios bastante accesibles.

La ciudad que nunca duerme

Moscú es conocida por su vida nocturna saturada. En la capital hay un número incalculable de los clubs, discotecas y centros de entretenimiento. Además, por la noche se puede ir de excursión por la ciudad (a pie o en autobús) o participar en las funciones escenificadas de los museos de la capital. Anualmente en la ciudad tiene lugar la acción “Noche de los Museos” durante la cual los espacios de arte más importantes abren sus puertas en forma gratuita para los visitantes, se celebran los conciertos, performances, funciones escenificadas y los talleres.

Источник: https://studyinrussia.ru/es/life-in-russia/discover-russia/towns/moscow/

Текст на испанском «Mi amiga»

Texto en español «Mi amiga»
Текст на испанском «Моя подруга»

Прочти следующий текст. Переведи каждое предложение и запомни новые слова.

Mi amiga

Mi amiga se llama Elena. Tiene 19 años. Es de Moscú como yo. Es una chica muy buena y simpática. Es alta, delgada y rubia. Tiene el pelo largo y los ojos marrones. Siempre lleva un vestido largo que es muy bonito y cuando se pone zapatos de tacón alto, parece todavía más alta.

Es mi mejor amiga. La conozco desde muy pequeña, porque vive en una casa cerca de la mía. Siempre estamos juntas. Ella me conoce muy bien porque siempre le cuento toda mi vida. Nos vemos casi cada día.

A veces voy a visitarla a su casa y a veces ella viene a mi casa a verme. Pasamos muchas horas jugando y hablando.

Cuando no tenemos mucho tiempo para vernos, nos llamamos por teléfono o charlamos en internet.

Por desgracia, ella estudia en otra universidad y ahora nos vemos menos. A veces después de las clases quedamos en una cafetería y tomamos una taza de café o de té. Me siento muy feliz cuando ella está al lado.

Читайте также:  Тема 55. суффиксальное образование существительных - учим испанский

Elena me entiende muy bien. Cuando tengo problemas, me ayuda mucho. Yo también la ayudo en los momentos difíciles de su vida.

Sus padres son buena gente y a veces me invitan a cenar a su casa. Y si es muy tarde, me permiten pasar la noche allí.

Los mejores momentos de nuestra amistad son las vacaciones. Nos gusta ir de compras, cocinar juntas o ver nuestras películas preferidas. Nosotras tenemos los mismos gustos.

Hoy me ha llamado y me ha dicho que ha comprado dos camisas nuevas que son absolutamente iguales — una para ella y otra para mí. Estoy muy alegre y muy feliz. Creo que mañana le compro un bolso del mismo color que el mío. Somos como dos hermanas.

Me gusta mucho mi amiga y es la única en todo el mundo.

Моя подруга

Мою подругу зовут Елена. Ей 19 лет. Она из Москвы, как и я. Она очень хорошая и милая девушка. Она высокая, стройная и светлая. У неё длинные волосы и карие глаза. Она всегда носит длинное платье, которое очень красивое, и, когда она надевает туфли на высоком каблуке, она кажется ещё выше.

Она моя лучшая подруга. Я её знаю с очень малых лет, потому что она живёт в доме рядом с моим. Мы всегда вместе. Она меня знает очень хорошо, потому что я всегда ей рассказываю всю мою жизнь.

Мы видимся почти каждый день. Иногда я иду к ней в гости, иногда она ходит ко мне. Мы проводим много часов играя и разговаривая.

Когда у нас не очень много времени, чтобы увидеться, мы созваниваемся по телефону или болтаем в интернете.

К сожалению, она учится в другом университете, и сейчас мы видимся меньше. Иногда после уроков мы встречаемся в кафе и выпиваем чашку кофе или чая. Я чувствую себя очень счастливой, когда она рядом.

Елена очень хорошо меня понимает. Когда у меня проблемы, она мне очень помогает. Я тоже ей помогаю в сложные моменты её жизни.

Её родители хорошие люди, и иногда меня приглашают поужинать у них. А если уже поздно, то они мне разрешают там переночевать.

Лучшие моменты нашей дружбы это каникулы. Нам нравится ходить за покупками, готовить вместе или смотреть наши любимые фильмы. У нас одинаковые вкусы.

Сегодня она мне позвонила и сказала, что купила две новые футболки, которые абсолютно одинаковые — одну для себя, а другую для меня. Я очень рада и счастлива. Думаю, что завтра я ей куплю сумку такого же цвета, как и моя. Мы как две сестры.

Мне очень нравится моя подруга, и она единственная во всём мире.

Palabras nuevas:

llevar — носить
ponerse — надевать
un tacón — каблук
zapatos de tacón alto — туфли на высоком каблуке
parecer — казаться
desde pequeño/a — с детства
juntos — вместе
contar — рассказывать (yo cuento — я рассказываю)
verse — видеться
ir a visitar / ver a alguien — ходить к кому-то в гости
pasar — проводить
por desgracia — к сожалению
quedar — договариваться о встрече, встречаться
permitir — позволять
la amistad — дружба
ir de compras — ходить за покупками
el mismo — такой же, одинаковый
igual — одинаковый
único — единственный
el mundo — мир

Источник: http://biglang.com/textos/texto6

10 мест в Москве, где абсолютно бесплатно можно изучать иностранные языки

Если, помимо итальянского, Вам захочется выучить еще какой-нибудь иностранный язык, то знайте, что есть такие места, где можно  изучать иностранные языки совершенно бесплатно! 

Итак, для вас: места в Москве, где абсолютно бесплатно можно учить английский, французский, японский, корейский, хинди, китайский, испанский, чешский и другие языки: 

                                                        1. WowLocal Moscow

Подзабытый из-за отсутствия практики английский язык можно потренировать, став участником проекта WowLocal, где оказывают помощь иностранным туристам в навигации по Москве. При поддержке языкового центра LingvED в рамках проекта был открыт бесплатный клуб английского LocalPoint. Преподаватели клуба — носители языка — не прочь поболтать на любую тему и рассказать о собственном опыте нахождения ориентиров в городском пространстве. Занятия проходят раз в две недели.

Как попасть: записаться на встречу, оставив комментарий под соответствующей записью на странице проекта в фейсбуке.

бесплатное изучение английского 

2. Oxbridge

Заседания клуба английского языка Oxbridge проводятся один-два раза в месяц в Доме книги «Медведково» и каждую первую пятницу месяца (на минус первом этаже в 17.00) в магазине «Библио-Глобус». Занятия рассчитаны на детей и взрослых, лекции читают ведущие специалисты в области обучения языку, в том числе и заслуженные учителя РФ. Во время занятий ученики читают и слушают тексты, выполняют задание на аудирование и обсуждают разнообразные темы. Посетившим занятие при желании выдается сертификат участника.

Как попасть: просто прийти на занятие в назначенный день

гаэльский язык в Москве

3. Курсы гэльского языка МГУ

Раз в неделю на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ проходят занятия по изучению гэльского языка и истории гэлов с приглашенными рассказчиками как с родины гэльского языка — Шотландии, так и из Ирландии, Новой Зеландии и США. Знакомство с устным народным творчеством, шотландскими сказками и сказаниями обеспечат слушателям фолк-музыканты, преподаватели МГУ и члены Гэльского научного общества Москвы.

Как попасть: занятия открыты для слушателей всех возрастов. Стоит свериться с расписанием и уточнить у организаторов, могут ли возникнуть трудности со входом на факультет.

китайский язык в Москве

4. Межвузовский факультет китайского языка МГУ

Занятия проходят как на бюджетной, так и на платной основе в течение трех лет в вечернее время 2 раза в неделю по 2 часа. Учиться бесплатно могут студенты бюджетных отделений любых вузов. Всем студентам предоставляется возможность интенсивного изучения китайского, а лучшие имеют возможность пройти стажировку или курс обучения китайскому в Китае.

Как попасть: зачисление происходит по результатам собеседования, которое проводится в конце сентября. Те, кто уже изучал китайский в течение какого-то времени, могут получить разрешение присоединиться к группе во втором семестре.

французский бесплатно в Москве

5. Французский университетский колледж в Москве

Французский университетский колледж в Москве — это государственное высшее учебное заведение, функционирующее при поддержке Министерства иностранных дел и образования РФ, МГУ им.М.В.Ломоносова и десяти престижных учебных заведений Франции (в том числе Сорбонны). По окончании обучения, которое длится 2 года, студенты получают диплом в области одной из гуманитарных наук (право, литература, философия, история, социология), который соответствует диплому М1 — первой ступени магистратуры. Занятия проходят во второй половине дня.

Как попасть продолжающим: 

бесплатно учиться в колледже может любой старшекурскник или выпускник вуза. Но обучение рассчитано только на тех, кто уже владеет французским хотя бы на базовом уровне — новичков здесь не ждут. Поступить в колледж можно на одно из двух отделений — русскоязычное и франкоязычное. Учить французский на русскоязычном отделении получат возможность только 60 студентов, занимающих верхние строчки в рейтинге.

 На франкоязычном отделении все занятия будут проходить исключительно на французском. Чтобы стать студентом колледжа, нужно пройти четыре круга записи, длящейся почти все лето, — интернет-запись, административную запись (подачу документов), тест по французскому языку (на франкоязычное отделение) и педагогическую запись (выбор изучаемой дисциплины).

6. Центр «Вон Гван Седжон»

Обучение в центре «Вонг Гван Седжон», открытом в Москве по специальному поручению правительства Республики Корея, рассчитано на 3 года. Для получения сертификата об окончании курсов корейского необходимо прослушать 2 курса для начального уровня, 2 курса для среднего и 2 курса для высшего уровня. Занятия проходят 2 раза в неделю по 2,5 часа. 90% преподавателей — носители языка.

 Языковой курс можно сочетать с обучением игре на традиционных корейских ударных инструментах, освоением техники тэквондо и медитативными практиками.Как попасть новичкам: начать изучать корейский может любой человек, достигший семилетнего возраста. Перед началом нового семестра нужно заполнить анкету и оказаться в числе первых 600 человек, подавших заявки (Центр изучения корейского набирает три группы по 200 человек). Для всех успевших записаться стартует демоверсия обучения, которая длится 3 недели. Затем проводится тщательный отбор студентов на основе тестирования, показателей посещаемости и качества выполнения домашних заданий. Прошедшие отбор становятся полноценными слушателями школы, остальные отчисляются.

Как попасть продолжающим: есть возможность записаться в старшие группы — нужно также подать анкету через интернет, а после сдать языковой экзамен (и письменный, и устный) для распределения в соответствующую уровню знаний группу.

7. Курсы японского языка в Japan Foundation

Japan Foundation — отдел японской культуры во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы (ВГБИЛ) — два раза в год проводит набор на длительные курсы изучения японского языка. Вся образовательная программа рассчитана на 4 года (занятия проходят с сентября по июнь 2 раза в неделю по 2 часа).

Как попасть новичкам: подать заявку на обучение может любой кандидат в возрасте от 17 до 40 лет.

 До определенного срока (в прошлом году — до начала августа) нужно заполнить анкету и отправить ее по электронной почте. С подачей анкеты лучше не затягивать, так как прием заявок может быть завершен до установленной даты, если наберется необходимое число желающих. 

Кандидатам, отобранным по заявкам, предстоит пройти лингвистический тест, который подразумевает проверку навыков общего языкознания. Затем (в начале сентября) объявляются списки прошедших отбор и поступивших на курсы.
Как попасть продолжающим: на курсы в Japan Foundation могут попасть не только новички, но и те, кто ранее изучал японский язык. По результатам теста 5–7 человек зачисляются в группу продолжающего уровня.

8. Российско-немецкий дом в Москве

Курсы Российско-немецкого дома рассчитаны на российских немцев, желающих выучить немецкий язык и познакомиться с историей немцев на территории России (и русских на территории Германии). В отсутствие немецких корней в родословной шанс попасть на курсы все 
равно остается — для тех, кто просто хочет бесплатно учить немецкий язык, на курсах предусмотрена квота в 10%. Занятия проходят два раза в неделю по два часа.

Как попасть: необходимо вовремя заполнить анкету на сайте (в августе) и ждать дальнейших указаний.

9. Франко-немецкий центр Библиотеки им. Тургенева

Как дань советскому прошлому, курсы в Тургеневской библиотеке именуются кружками. Курсы французского и немецкого языков нацелены не на обучение языку с нуля, а на поддержание уже имеющихся языковых знаний. А главное, на культурное обогащение учеников — их знакомят с произведениями классиков литературы Германии и Франции.

Как попасть: попасть на курс можно только тем, кто уже освоил программу по французскому или немецкому на уровне средней школы. Языковое тестирование и набор на курсы проходят в конце августа — начале сентября.

изучение хинди в Москве

10. Культурный центр имени Дж.Неру при посольстве Индии

Язык в культурном центре преподают так же охотно, как и дают уроки игры на национальном барабане табла или обучают искусству йоги. Группы изучения хинди разных уровней занимаются шесть дней в неделю в дневное время (во временном диапазоне между 14 и 19 часами). Преподаватели — носители языка.

Как попасть: чтобы изучать хинди в Культурном центре Джавархалала Неру необходимо быть старше 18 и моложе 60. Сами занятия бесплатны, но необходимо завести членскую карточку, которая стоит 500 р. в месяц. Она позволяет свободно посещать любые занятия центра. Для записи необходимо приехать лично — тогда же можно узнать о наличии свободных мест в группах изучения языка.

Текст – Ксения Витюк, журнал «Большой Город».

От себя добавлю: 

Где  в Москве  бесплатно учить итальянский?

Источник: http://www.italian-blog.com/2013/07/besplatno-vyuchit-v-moskve.html

Ссылка на основную публикацию