Тема 15. прямая и косвенная речь — учим испанский

Косвенная речь в английском языке (Reported Speech)

Рассмотри, когда употребляется Косвенная речь в английском языке. Понятие «косвенная речь» относится к предложениям, сообщающим нам информацию со слов другого человека. Такие предложения почти всегда употребляются в разговорном английском.

  • В случае если глагол, передающий нам слова говорящего, стоит в форме прошедшего времени (т.е. said), то часть предложения, которая собственно содержит слова говорящего, также будет в форме прошедшего времени. Таким образом, мы как бы делаем «шаг назад» от формы глагола в начальном предложении
Пример: He said the test was difficult Он сказал, что тест был сложный
She said she watched TV every day Она сказала, что смотрела телевизор каждый день
Jack said he came to school every day Джек сказал, что ходил в школу каждый день
  • В случае если глагол, передающий нам слова говорящего, стоит в форме настоящего простого, настоящего совершенного или будущего времени (например, says), то временная форма глагола, стоящего в части предложения, которая собственно содержит слова говорящего, остается без изменения.
Пример: He says the test is difficult Он говорит, что тест сложный
She has said she watches TV every day Она сказала, что смотрит телевизор каждый день
Jack will say he comes to school every day Джек скажет, что ходит в школу каждый день
  • Если мы передаем чьи-то слова, содержащие неоспоримые факты, то в части предложения, которая собственно содержит слова говорящего, также сохраняется форма настоящего времени.
Пример: The teacher said that phrasal verbs are very important Учитель сказал, что фразовые глаголы очень важны

Когда мы преобразуем предложение из прямой речи в косвенную речь, зачастую необходимо заменить местоимение, чтобы оно совпадало по форме с подлежащим.

Пример: She said, «I want to bring my children.»  → She said she wanted to bring her children
Jack said, «My wife went with me to the show.» → Jack said his wife had gone with him to the show

Также важно заменять наречия времени, чтобы они совпадали с моментом речи.

today, tonight → that day, that night

tomorrow → the day after / the next day / the following day

yesterday → the day before / the previous day

now → then / at that time / immediately

this week → that week

next week → the week after / the following week

last week → the week before / the previous week

ago → before

here → there

Пример: She said, «I want to bring my children tomorrow.»  → She said she wanted to bring her children the next day
Jack said, «My wife went with me to the show yesterday.» → Jack said his wife had gone with him to the show the day before

Когда мы при помощи косвенной речи передаем вопросы, особое внимание нужно обращать на соединительные союзы и порядок слов в предложении.

Когда мы передаем общие вопросы, подразумевающие ответ «да» или «нет», мы соединяем собственно вопрос со словами автора при помощи ‘if’.

Если же мы передаем вопросы, использующие вопросительные слова (why, where, when и т.д.), мы используем это вопросительное слово.

Пример: She asked, «Do you want to come with me?» → She asked me if I wanted to come with her
Dave asked, «Where did you go last weekend?» → Dave asked me where I had gone the previous weekend

В данной таблице представлены изменения, происходящие при преобразовании предложений из прямой речи в косвенную, используя форму прошедшего времени глагола, передающего нам слова говорящего. Обращаем Ваше внимание на то, Simple past, present perfect и past perfect → past perfect в косвенной речи.

ПРЯМАЯ РЕЧЬ КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
 SIMPLE PRESENT → SIMPLE PAST

Источник: https://www.activeenglish.ru/grammar/reported-speech-indirect-speech/

Прямая и косвенная речь

Красиво изъясняться на иностранном языке – это ценное и впечатляющее умение. Базовые знания также пригодятся на практике, но чтобы общаться наравне с носителями языка, необходима поставленная речь.

Если вы хотите овладеть английским языком, необходимо разобраться, что такое прямая и косвенная речь и в чем их различие.

Мы поможем понять, как строить предложения в обоих случаях, а также как преобразовывать одну речь в другую.

Прямая речь (Direct Speech) – это буквальная передача слов говорящего, без изменений. Бывает повествовательной, вопросительной или повелительной. Она отделяется от основного текста кавычками в верхнем регистре, одинарными или двойными.

“Will you have lime juice or lemon squash?” Macomber asked.

‘Can I come in?’ Markasked.

В английском языке прямая речь заканчивается запятой, точкой, восклицательным или вопросительным знаком внутри кавычек. Если слова автора идут перед такой речью, то после них ставится запятая.

He asked, “Something wrong with the food?”

Косвенная речь (Indirect Speech) передает условное содержание слов говорящего, без строгой цитаты. Еетакжеиногданазывают Reported Speech.

She said that she do not want to chat anymore.

Переводим текст из прямой речи в косвенную

Прямая речь чаще всего используется для того, чтобы привести дословную, точную цитату. Косвенная же дает простор для объяснения содержания своими словами. Это позволяет разнообразить свой разговорный и письменный английский. Для того чтобы выполнить достаточно простое действие преобразования прямой речи в косвенную, необходимо придерживаться ряда правил.

1. Уходят кавычки и запятая после впередиидущих слов автора.

Прямая речь: Wilson says, ‘That’s quite illegal.’

Непрямая речь: Wilson says that is quite illegal.

2. В косвенной речи в английском языке используют модальные глаголы (reporting verbs) «ответить» (to answer), «спросить» (to ask), «приказать»(to order) и др. Если сказуемое в предложении находится во времени Simple Past, стоящий перед ним союз ‘that’ можно пропустить.

Martinson said (that) there is no danger anymore.

3. Если в прямой речи глагол поставлен в настоящем или будущем времени, он остается без изменений.

ПР: ‘We are not getting this car, ’ says George.

НР: George says that we are not getting this car.

4. Вместо местоимений первого и второго лица используются местоимения третьего лица.

ПР:‘I am looking for my notebook, ’ said teacher.

Teacher said he is looking for his notebook.

Примечание: Исключение составляют предложения непрямой речи, когда говорящий передает собственные слова.

ПРI said, ‘I will remember this day for life.’

НР: I said that I should remember this day for life.

5. При переходе прямой речи в косвенную в английском языке указательные местоимения, наречия места и времени в косвенной речи подлежат замене по смыслу высказывания. Вот несколько часто используемых примеров:

Прямая речь                          Косвенная речь

now                                                    then today                                               that day tomorrow                                        the next day the day after tomorrow                   two days later yesterday                                      previous day next year                                    the following year last year                                     the previous year here                                                    there this                                                      that

these                                                  those

ПРJim said, ‘This is a picture of my grandpa.’

НРJim said that is a picture of his grandpa.

6. Если после сказуемого tosay идет дополнение (например, tome или tothisperson), то по смыслу оно заменяется на totell.

ПР‘I will accept your terms,’ he said to me.

НРHe told me that he will accept my terms.

7. Модальныеглаголы would, should, ought, might, could, must, had better и used to переносятсяизоднойречивдругуюбезизменений. Тем не менее, must переносится без изменений, если выражает приказание, если же выражает необходимость или побуждение – то заменяется на have/hadto.

Приказ

ПР: He said, ‘You must dig this hole.’

НР: He said that I must dig this hole.

Побуждение

ПР: He said, ‘You must check out this movie.’

НР: He said that I have to check out this movie.

Переводим вопросительную прямую речь в косвенную

Вопросительная косвенная речь сопровождается модальными глаголами просьбы: to ask, to beg, to tell (как приказ), to order. При этом знак вопроса уходит во время согласования косвенного предложения. Вопросительные косвенные предложения бывают общими и специальными. Вопросительная прямая речь трансформируется в косвенную так:

1. Выстраивается прямая последовательность «подлежащее-сказуемое», вспомогательный глагол уходит.

ПР: Policeman said, ‘Where are his license?’

НР: Policeman asked where are his license.

2. Как и в повествовательных предложениях, время глаголов, местоимений, наречий времени и места корректируется по правилам согласования времен.

ПР: ‘Do I want this? ’ she said.

НРShe asked if she want that.

3. Если модальным глаголом является say, то он заменяется на вопросительный глагол – ask, inquire и др.

Judge asked if this is my horses.

Модели построения косвенных вопросов делятся на два типа:

Общие косвенные вопросы. В них в качестве союза используются if или whether, начинаются с глагола.

ПР: Lady said, ‘Is this a nice place to have a picnic?’

НР: Lady asked if this is a nice place to have a picnic.

Специальные косвенные вопросы. Союзом выступают вопросительные слова.

ПР: My friend asked, ‘What game is that?’

НР: My friend asked what game that I playing.

Переводим прямую повелительную речь в косвенную

Как и вопросительная косвенная речь, повелительная образовывается с помощью модальных глаголов to ask, to order, to implore, а также глаголов, содержащих команду: to tell, to allow, to order, to warn, to advise, to urge и т.д. Повелительная косвенная речь образовывается так:

1.    Если модальным глаголом в прямой речи является say, он заменяется на глагол, выражающий просьбу илиприказ, после него следует имя существительное того, к кому обращен приказ или просьба.

ПР: Soldier said, ‘Put your weapon down!’
НР: Soldier ordered him to put his weapon down.

2.    Отрицательные повелительные предложения строятся с помощью частицы not + инфинитив, который заменяет отрицательную форму глагола.

ПР: ‘Bobby, don’t cry,’ said my mother.
НР: My mother told Bobby not to cry.

3.    В косвенной речи принято уточнять лицо, к которому обращена просьба/приказ, даже если в прямой речи этого нет.

ПР: Waitress said, ‘Shouldn’t smoke here.’
НР: Waitress told him that he should not smoke in this place.

4.    Если в прямой речи используется letus, подразумевая побуждение к действию, то в косвенной речи в качестве модального глагола используется to suggest.

ПР: Father said, ‘Be honest with me.’
НР: Father suggested that I should be honest.

Практикуем превращение прямой речи в косвенную

Читайте также:  Los aeropuertos (аэропорты) - учим испанский

Понимание отличий прямой речи от косвенной лучше всего дается на практике. Фактически, прямая речь – это воспроизведенный на бумаге диалог, а косвенная – объяснительный текст. Перефразируйте самостоятельно эти отрывки из рассказа Эрнеста Хемингуэя «Короткая счастливая жизнь Фрэнсиса Макомбера».

‘Conversation is going to be so difficult,’ Margaret said.

‘Don’t be silly, Margot,’ her husband said.

‘No difficulty,’ Wilson said.

‘I hope I can place it properly,’ Macomber said.

‘You shoot very well,’ Wilson told him.

‘Yes, darling,’ said Francis Macomber. ‘It sounds easy, doesn’t it?’

Выводы

Несмотря на обилие мелких деталей, переход из прямой речи в косвенную в английском языке достаточно прост. Главное – понять принцип, по которому строятся повествовательные, вопросительные и повелительные предложения.

В нашей школе Native English School вы получите исчерпывающие уроки английского, которые помогут вам отточить знание языка. Мы предлагаем интересное обучение, удобные индивидуальные условия обучения и солидную практическую базу.

Источник: https://native-english.com.ua/blog/prjamaja-i-kosvennaja-rech/

Упражнения по теме «Прямая и косвенная речь, согласование времен»

1. – Закончите предложения в косвенной речи, обратите внимание на изменение местоимений и глаголов.

Helen: I want to tell you something about my holiday in London.

Gareth: What does she say?

You: She says that __________.

Helen: I went to London in July.

Gareth: What does she say?

You: She says that __________.

Helen: My parents went with me.

Gareth: What does she say?

You: She says that __________.

Helen: We spent three days in London.

Gareth: What does she say?

You: She says that __________.

Helen: London is a multicultural place.

Gareth: What does she say?

You: She says __________.

Helen: I saw people of all colours.

Gareth: What does she say?

You: She says that __________.

Helen: Me and my parents visited the Tower.

Gareth: What does she say?

You: She says that __________.

Helen: One evening we went to see a musical.

Gareth: What does she say?

You: She says that __________.

Helen: I love London.

Gareth: What does she say?

You: She says __________.

Helen: The people are so nice there.

Gareth: What does she say?

You: She says __________.

2. – Закончите предложения в косвенной речи, обратите внимание на изменение местоимений и глаголов.

Your friend is an exchange student in the USA at the moment. You are speaking with him on the phone and your friend Sue is standing next to you. She is very excited — you have to repeat every sentence to her.

Tom: I'm fine.

Sue: What does he say?

You: He says that __________.

Tom: The weather here is great.

Sue: What does he say?

You: He says that __________.

Tom: My host family is very nice.

Sue: What does he say?

You: He says that __________.

Tom: I have my own room.

Sue: What does he say?

You: He says that __________.

Tom: We have a national park here.

Sue: What does he say?

You: He says that __________.

Tom: We went there yesterday.

Sue: What does he say?

You: He says that __________.

Tom: It was great.

Sue: What does he say?

You: He says that __________.

Tom: I'd love to go there again.

Sue: What does he say?

You: He says that __________.

Tom: The teachers at my school are very nice.

Sue: What does he say?

You: He says that __________.

Tom: My English has improved.

Sue: What does he say?

You: He says that __________.

3. – Перепишите предложения в косвенной речи, обратите внимание на изменение местоимений и видовременных форм глаголов.

1. She said, «I am reading.»

She said that __________.

2. They said, «We are busy.»

They said that __________.

3. He said, «I know a better restaurant.»

He said that __________.

4. She said, «I woke up early.»

She said that __________.

5. He said, «I will ring her.»

He said that __________.

6. They said, «We have just arrived.»

They said that __________.

7. He said, «I will clean the car.»

He said that __________.

8. She said, «I did not say that.»

She said that __________.

9. She said, «I don't know where my shoes are.»

She said that __________.

10. He said: «I won't tell anyone.»

He said that __________.

4. – Перепишите предложения в косвенной речи, обратите внимание на изменение местоимений и видовременных форм глаголов.

1. They said, «This is our book.»

They said __________.

2. She said, «I went to the cinema yesterday.»

She said __________.

3. He said, «I am writing a test tomorrow.»

He said __________.

4. You said, «I will do this for him.»

You said __________.

5. She said, «I am not hungry now.»

She said __________.

6. They said, «We have never been here before.»

They said __________.

7. They said, «We were in London last week.»

They said __________.

8. He said, «I will have finished this paper by tomorrow.»

He said __________.

9. He said, «They won't sleep.»

He said __________.

10. She said, «It is very quiet here.»

She said __________.

5. – Вопросы в косвенной речи. Перепишите предложения в косвенной речи, обратите внимание на изменение местоимений и видовременных форм глаголов.

1. «Where is my umbrella?» she asked.

She asked __________.

2. «How are you?» Martin asked us.

Martin asked us __________.

3. He asked, «Do I have to do it?»

He asked __________.

4. «Where have you been?» the mother asked her daughter.

The mother asked her daughter __________.

Источник: http://english-vmeste.blogspot.com/2013/11/blog-post_6535.html

Косвенная и прямая речь (Hard Mode)

Если вы желаете освоить в совершенстве все правила, касающиеся косвенной и прямой речи, но впервые видите эту статью, предлагаем для начала ознакомиться с первой частью данной темы, в которой мы рассматривали следующее:

  1. Косвенная и прямая речь – основные понятия;
  2. Правила, касающиеся написания прямой речи;
  3. Глаголы tell и say, правила их употребления с прямой и косвенной речью;
  4. Правила написания косвенной речи, употребляемой в различных временах.

Все вышеперечисленные пункты является базовыми правилами для того чтобы различать и правильно употреблять как прямую, так и косвенную речь.

Однако, ввиду того что английский довольно простой язык, но имеющий множество «подводных камней», очень важно рассмотреть и иные правила, для нормального, полноценного общения и понимания своего собеседника.

Образование косвенной речи в различных временах

Когда основной глагол употребляется в прошлом времени (past tense), то время в косвенной речи образуется следующим образом:

1. Present simple образуется в past simple

Например: ‘I go to work every day.’ — He said he went to work every day.

2. Present continuous образуется в past continuous

Пример: ‘I am eating a cake.’ — She said she was eating a cake.

3. Past continuous образуется в past perfect continuous

Пример: ‘We were playing football when you phoned.’ — They said they had been playing football when you phoned.

4. Present perfect образуется в past perfect

Пример: ‘I have already washed my car.’ — You said that you had already washed your car.

5. Past simple образуется в past perfect

Пример: ‘I stayed in a bookstore for a few minutes.’ — He said that he had stayed in a bookstore for a few minutes.

Помимо вышеперечисленных правил, касающихся изменений времен в прямой и косвенной речи, обязательно нужно обратить внимание и на изменение вспомогательных глаголов в косвенной речи:

  • Must меняется на had to
  • Can на could
  • Shall на should
  • Will на would

Для лучшего усвоения рассмотрим следующие примеры:

  • ‘We must go to school to class.’ — They said they had to go school to class.
  • ‘I can’t paint picture.’ — She said she couldn’t paint picture.
  • ‘I will see my mother soon.’ — He said he would see his mom soon.
  • ‘I shall buy the bread.’ — She said she should buy the bread.

Другие изменения при употреблении косвенной речи

Слова, употребляемые в прямой речи, могут меняться при использовании косвенной следующим образом:

  • Ago – previously, before;
  • Yesterday – the day before;
  • Today – that day;
  • That/this – the;
  • On/next Friday – the following Friday;
  • Last month – the previous month;
  • The day after tomorrow – in two days’ time;
  • This weekend – that weekend;
  • Here – there;
  • Tomorrow – the following day / the next day;
  • Tonight – that night;

Рассмотрим изменение слов на примере предложений

  • ‘I`ll drink milk tomorrow.’ – He said he`d drink milk the next day.
  • ‘I saw Mr. Freeman today.’ — She said she’d seen Mr. Freeman that day.

Источник: http://english-is-mine.ru/direct-indirect-speech-part-2/

Прямая речь (doğrudan anlatım) и косвенная речь (dolaylı anlatım)

Как в русском, так и в турецком языке одну и ту же фразу можно ввести в речь прямым или косвенным образом. Чаще всего при этом мы употребляем глагол (сказать / рассказать / объяснить), который может ставиться в настоящее (), прошедшее () и будущее () время в зависимости от контекста.

Например:

Müdür bana : «Eğer yarında işe gecikirsin sana çok kızarım». – Директор мне сказал: «Если ты и завтра опоздаешь, то я очень рассержусь на тебя».

Arkadaşım bana her zaman : «Her ne sorunun olursa bana gelebilirsin». – Моя подруга мне всегда говорит: «Какие бы у тебя не были проблемы, ты всегда можешь прийти ко мне».

Ablam beni arayıp : «Bize gelince ekmek alırsın». – Сестра, позвонив мне, сказала: «Когда придешь к нам, купи хлеб».

Общая формула предложений с прямой речью может выглядеть следующим образом:

Существительное / местоимение + глагол в нужном времени + прямая речь «…»

А если глагол поставим в конце, то будет следующая формула:

Существительное / местоимение + прямая речь «…» + глагол в нужном времени

Обратите внимание, что глагол изменяется по лицам и числам и времени:

– настоящее время– прошедшее время– будущее время
ben (я) di- de- diy-
sen (ты) di- de- diy-
o (он / она / оно) di- de- diy-
biz (мы) di- de- diy-
siz (вы) di- de- diy-
onlar (они) di- de- diy-

То есть, если при помощи прямой речи мы хотим выразить события в прошлом, то мы выберем вторую колонку в нужном лице и числе и т.д.

Помните, что при желании вы можете использовать другие глаголы вместо : (спрашивать), (сообщать / говорить) и т.д. То есть любой другой глагол вставить можно. Но, как правило, в турецком языке в прямой речи, наиболее часто используемый глагол это .

Если все-таки вы решили использовать другой глагол, то принцип останется тот же самый, что и с глаголом : а именно формула образования предложений, а также принцип изменения глагола по лицам, числам и времени.

То есть мы для любого глагола должны знать все три формы настоящего, прошедшего и будущего времени по всем лицам и числам, чтобы выбрать нужную форму в зависимости от контекста (в качестве примера можете посмотреть таблицу с глаголом ).

Давайте более подробно рассмотрим примеры в предложениях:

Hocam: «Şu ödevleri yap sana sınavda iyi not vereceğim» . – Учитель сказал: «Сделай эти задания, и я тебе поставлю хорошую оценку».
Тут мы использовали глагол в прошедшем времени для формы он (в 3 л. ед. число). Кроме того, глагол мы поставили в конец предложения.

Читайте также:  Moscú, mi ciudad natal (москва, мой родной город) - учим испанский

Biliyorum ki maaş alınca onlar : «Bize hediye al». – Я знаю, что когда получу зарплату, они скажут: «Купи нам подарок».
В этом предложении мы используем глагол в будущем времени в форме они (в 3 л. множ.числе).

Ben: «Bu kitabı iki kez okudum» . – Я сказал: «Эту книгу я прочил два раза».
Глагол у нас стоит в прошедшем времени в форме я (в 1 л. ед. числе).

Annem bana her zaman : «Kışın kalın giy yoksa hastalanırsın». – Мама мне всегда говорит: «Зимой одевайся тепло или заболеешь».
А вот и пример с другим глаголом. Мы использовали глагол в настоящем времени в форме она (в 3 л. ед. числе).

Babam bana : «Akşam eve kaçta geleceksin?». – Папа у меня спросил: «Во сколько вечером придёшь домой?»
Мы использовали глагол в прошедшем времени в форме он (в 3 л. ед. числе).

Косвенную речь, то есть когда мы передаем что-то сказанное ранее, образуют при помощи конструкции , где глагол (сказать / рассказать / объяснить) нужно ставить в нужное время, лицо и число в зависимости от контекста (как и в предложениях с прямой речью), а частица всегда остаётся неизменяемой и служит в качестве союза что, при помощи которого и образуется, собственно говоря, косвенная речь.

Как и в русском языке, при этом будут отсутствовать кавычки « », которые нужны лишь для образования прямой речи.

Помните, что и как с прямой речью, вместо глагола можно вставить любой другой глагол, который также должен быть в нужном времени, лице и числе в зависимости от контекста. При этом частица будет везде и всегда сохраняться.

Давайте сравним прямую и косвенную речь:

Arzu : «Şimdi plaja gidiyorum». – Арзу говорит: «Я сейчас иду на пляж».
Arzu şimdi plaja gidiyor. – Арзу говорит, что она сейчас идёт на пляж.

Engin : «Ben her kış Uludağ'da kayak yapıyorum». – Энгин скажет: «Я каждую зиму катаюсь на лыжах в Улудаге».
Engin her kış Uludağ'da kayak yapiyor. – Энгин скажет, что каждую зиму он катается на лыжах в Улудаге.

Siz : «Geçen yaz Bodrum'da tatil yaptık». – Вы говорили: «Прошлым летом мы отдыхали в Бодруме».
Siz geçen yaz Bodrum'da tatil yaptınız.

– Вы говорили, что прошлым летом вы отдыхали в Бодруме.
Тут использовали уже другой глагол (говорить).

При этом в зависимости от контекста мы поставили этот глагол в прошедшее время в форму вы. А частица также осталась неизменяемой.

Источник: https://speakasap.com/ru/tr-ru/grammar/pryamaya-i-kosvennaya-rech/

Прямая и косвенная речь в английском языке | 3 таблицы

Прямая речь – это слова какого-либо человека, передаваемые буквально так, как они и были произнесены. На письме прямая речь выделяется кавычками, а после слов, вводящих прямую речь, ставится запятая.

The postman said, «I will deliver this letter tomorrow» – Почтальон сказал: «Я доставлю это письмо завтра».

Косвенная речь – это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений.

The postman said he would deliver that letter the next day – Почтальон сказал, что он доставит это письмо на следующий день.

Таблица прямой и косвенной речи (по временам)

При обращении прямой речи в косвенную в английском языке действует правило согласования времен. Если главное предложение стоит в форме настоящего (Present Simple или Present Perfect) или будущего времени (Future Simple), то глагол в косвенной речи (в придаточном предложении) остается в том же времени, в каком он был в прямой речи.

Если глагол в главном предложении стоит в Past Simple, Past Continuous или Past Perfect, то глагол в придаточном предложении заменяется на другое время, в соответствии с правилом согласования времен.

Direct speech (Прямая речь) Indirect speech (косвенная речь)
Present Simple -> Past Simple
He said, «I am hungry!» – Он сказал: «Я голоден!» He said that he was hungry – Он сказал, что он голоден.
Present Continuous -> Past Continuous
Mother said, «I am cooking the dinner now» – Мама сказала: «Я сейчас готовлю обед». Mother said that she was cooking the dinner then – Мама сказала, что она готовила обед.
Present Perfect -> Past Perfect
She said, «I have worked hard today» – Она сказала: «Я много работала сегодня». She said that she had worked hard that day – Она сказала, что она много работала в тот день.
Present Perfect Continuous -> Past Perfect Continuous
I said, «My colleague has only been working here for 3 months» – Я сказал: «Моя коллега работает здесь всего 3 месяца». I said that my colleague had only been working there for 3 months – Я сказал, что моя коллега работала там всего 3 месяца.
Past Simple -> Past Simple or Past Perfect
Обратите внимание, что Past Simple может оставаться в косвенной речи без изменений (что характерно для разговорной речи, а также ситуаций, где указано время свершения действия). При употреблении таких временных обозначений, как the day before (за день до), two years before (за два года до) и т.д. предпочтительнее использовать Past Perfect.
They said, «We went to the cinema and watched a film» – Они сказали: «Мы ходили в кино и посмотрели фильм». They said that they went to the cinema and watched a film – Они сказали, что они ходили в кино и посмотрели фильм.
She said, «I had a cold a week ago» – Она сказала: «Неделю назад у меня была простуда». She said that she had had a cold a week before – Она сказала, что неделю до этого у нее была простуда.
Past Continuous -> Past Continuous or Past Perfect Continuous
Обратите внимание, что Past Continuous также может оставаться без изменений в косвенной речи.
He said, «I was playing tennis when she called me» – Он сказал: «Я играл в теннис, когда она мне позвонила». He said that he was playing tennis when she called him – Он сказал, что он играл в теннис, когда она ему позвонила.
Tom said, «I was watching the football match» – Том сказал: «Я смотрел футбольный матч». Tom said that he had been watching the football match – Том сказал, что он смотрел футбольный матч.
Past Pefect -> Past Perfect
Обратите внимание, что Past Perfect в косвенной речи остается без изменений.
My friend said to me, «I had known you before we were introduced to each other» – Мой друг сказал мне: «Я знал тебя до того, как нас представили друг другу». My friend told me that he had known me before we were introduced to each other – Мой друг сказал мне, что он знал меня до того, как нас представили друг другу.
Past Perfect Continuous -> Past Perfect Continuous
Обратите внимание, что Past Perfect Continuous в косвенной речи остается без изменений.
My wife said, «We had been dating for 3 years before we got married» – Моя жена сказала: «Мы встречались 3 года, прежде чем поженились». My wife said that we had been dating for 3 years before we got married – Моя жена сказала, что мы встречались 3 года, прежде чем поженились.

Разница между say и tell

Если в предложении, вводящем прямую речь, употреблен глагол to say без дополнения (указывающего лицо, к которому обращаются с речью), то глагол to say сохраняется. Если же такое дополнение есть, то глагол to say меняется на глагол to tell.

Примеры:

  • He said, «Our team lost the game» – Он сказал: «Наша команда проиграла».He said that their team lost the game – Он сказал, что их команда проиграла.
  • She said to me, «I will wait for you outside» – Она сказала мне: «Я подожду тебя на улице».She told me that she would wait for me outside – Она сказала, что подождет меня на улице.

Особенности употребления некоторых глаголов в прямой и косвенной речи

Direct speech (Прямая речь) Indirect speech (Косвенная речь)
Will -> Would
The doctor said, «You will get the result of your blood test tomorrow» – Доктор сказал: «Вы получите результат своего анализа крови завтра». The doctor said that I would get the result of my blood test the next day – Доктор сказал, что я получу результат своего анализа крови на следующий день.
Can -> Could
The assistant said, «I can check it for you» – Сотрудник сказал: «Я могу проверить это». The assistant said that he could check it for me – Сотрудник сказал, что мог проверить это.
May -> Might
She said to me, «I may come, too» – Она сказала мне: «Я тоже, может быть, приду». She told me that she might come too – Она сказала мне, что тоже, может быть, придет.
Shall -> Should (предложения, просьба дать совет и т.д.)Shall -> Would (когда речь идет о будущем времени)
Somebody said, «I shall be there at this time» – Кто-то сказал: «Я буду там в это время».She asked, «Shall I open the window?» – Она спросила: «Может, я открою окно?» Somebody said that he would be there at that time – Кто-то сказал, что он будет там в это время.She asked if she should open the window – Она спросила, не открыть ли окно.

Обратите внимание, что следующие глаголы в косвенной речи остаются без изменений:

  • Модальные глаголы в прошедшем времени (would, could, had to, might)They said, «There was nothing we could do about that» – Они сказали: «Мы ничего не могли поделать с этим».They said that there was nothing they could do about that – Они сказали, что они ничего не могли поделать с этим.
  • Модальные глаголы ought to, needn't и mustHe said, «They must be late» – Он сказал: «Они, должно быть, опаздывают».He said that they must be late – Он сказал, что они должно быть опаздывают.

Изменение указателей времени и места

Direct speech (Прямая речь) Indirect speech (Косвенная речь)
this (этот) that (тот, этот)
these (эти) those (те, эти)
now (сейчас) then (тогда)
today (сегодня) that day (в тот день)
tomorrow (завтра) the next day (на следующий день)
the day after tomorrow (послезавтра) two days later (через два дня, два дня спустя)
yesterday (вчера) the day before (накануне)
the day before yesterday (позавчера) two days before (за два дня до этого, двумя днями раньше)
ago (тому назад) before (раньше)
next year (в следующем году) the next year, the following year (в следующем году)
here (здесь) there (там)

Случаи, когда времена остаются без изменений

Direct speech (Прямая речь) Indirect speech (Косвенная речь)
1. Слова, вводящие прямую речь, стоят во временах группы Present или Future.
She says, «I want to go for a walk» – Она говорит: «Я хочу пойти на прогулку». She says that she wants to go for a walk – Она говорит, что хочет пойти на прогулку.
2. Если на момент передачи чьих-то слов, ситуация не поменялась и относится либо к настоящему, либо к будущему (в данной ситуации также можно применить согласование времен, это ошибкой не будет).
He said, «It will rain» – Он сказал: «Будет дождь». He said that it will rain – Он сказал, что будет дождь.He said that it would rain – Он сказал, что будет дождь.
She said to me, «The sun is a star» – Она сказала мне: «Солнце – это звезда». She told me that the sun was a star – Она сказала мне, что солнце – это звезда.She told me that the sun is a star – Она сказала мне, что солнце – это звезда.
Читайте также:  Прошедшее несовершенное изъявительного наклонения - учим испанский

Вопросительные предложения

Общие вопросы

Общие вопросы в косвенной речи присоединяются к главному предложению при помощи союзов if или whether. Порядок слов вопросительного предложения меняется на порядок слов повествовательного предложения.

She asked, «Do you have any plans for the weekend?» – Она спросила: «У тебя есть планы на выходные?»
She asked if I had any plans for the weekend – Она спросила, были ли у меня планы на выходные.

They asked, «Will you visit us tomorrow?» – Они спросили: «Вы придете к нам завтра?»
They asked whether we would visit them the next day – Они спросили, не придем ли мы к ним на следующий день.

She asked, «Can you give them a call?» – Она спросила: «Ты можешь им позвонить?»
She asked if I could give them a call – Она спросила, не мог ли я им позвонить.

При обращении в косвенную речь ответов на общие вопросы, слова yes и no опускаются.

She asked, «Do you want another cup of tea?» – Она спросила: «Ты хочешь еще чашку чая?»
I said, «No, I don't» – Я ответила: «Нет, не хочу».

She asked if I wanted another cup of tea – Она спросила, не хочу ли я еще чашку чая.
I answered that I didn't – Я ответила, что не хочу.

Специальные вопросы

При обращении специальных вопросов в косвенную речь необходимо поставить слова в том же порядке, что и в повествовательном предложении, а вопросительное слово служит для присоединения придаточного предложения к главному.

She asked, «What time does the train arrive?» – Она спросила: «Во сколько прибывает поезд?»
She asked what time the train arrived – Она спросила, во сколько прибывает поезд.

He asked, «When did you come?» – Он спросил: «Когда ты пришел?»
He asked when I came – Он спросил, когда я пришел.

I asked him, «How old are you?» – Я спросил его: «Сколько тебе лет?»
I asked him how old he was – Я спросил, сколько ему лет.

Повелительное наклонение в косвенной речи

Повелительное наклонение в косвенной речи заменяется инфинитивом (в отрицательных предложениях – инфинитивом с частицей not).

Если прямая речь выражает приказ, то глагол to say заменяется на глаголы to tell, to order. Если же прямая речь выражает просьбу, то глагол to say заменяется глаголом to ask.

Mother said, «Be careful!» – Мама сказала: «Будьте осторожны!»
Mother asked to be careful – Мама попросила быть осторожными.

He said, «Listen to what I am saying!» – Он сказал: «Слушай, что я говорю!»
He told to listen to what he was saying – Он велел слушать, что он говорит.

She said, «Please, don't laugh at him!» – Она сказала: «Пожалуйста, не смейтесь над ним!»
She asked not to laugh at him – Она попросила не смеяться над ним.

Замена местоимений и наречий

Личные, притяжательные и указательные местоимения, а также наречия места и времени, при переходе из прямой речи в косвенную изменяются по смыслу, так же как и в русском языке.

He said, «You have been listening to this music for a long time already» – Он сказал: «Вы уже достаточно долго слушаете эту музыку».
He said that they had been listening to that music for a long time already – Он сказал, что они слушали эту музыку уже достаточно долго.

Другие полезные материалы

Источник: http://www.interactive-english.ru/uroki/121-pryamaya-i-kosvennaya-rech-v-anglij/

Английская косвенная речь на автомате (ЗАПИСЬ) — САМ Полиглот

ВНИМАНИЕ! ВСЕМ, КТО ЗАПУТАЛСЯ В ГРАММАТИКЕ

ТЕХНОЛОГИЯ ОСВОЕНИЯ АНГЛИЙСКОЙ ГРАММАТИКИ,

КОТОРАЯ ПОЗВОЛЯЕТ НАМ И НАШИМ УЧЕНИКАМ УПОТРЕБЛЯТЬ

Английскую косвенную речь
на автомате

УЖЕ ПОСЛЕ ТРЁХ НЕДЕЛЬ ЗАНЯТИЙ НА СПЕЦИАЛЬНОМ ТРЕНАЖЁРЕ

Запись двухчасового онлайн мастер-класса «английская косвенная речь на автомате»

Даже после нескольких лет изучения английского многие путаются в косвенной речи.

А если вы только недавно начали изучать английский, или решили возобновить изучение после долгого перерыва, то, скорее всего, вы будете путаться даже в самой простой конструкции. Просто потому, что передача смысла косвенной речи в английском языке в 80% случаев не совпадает с тем, как они передаются в русском.

Если полагаться на аналогии и простой перевод, то правильно вы употребите косвенную речь далеко не в 100% случаев.

Грамматика методами полиглотов

И не так важно, точно такая же у вас ситуация, или подобная.

Если неуверенность в правильности употребления косвенной речи или выбора правильной формы глагола или любой грамматической формы периодически появляется, значит ваши навыки в грамматике требуют серьезной прокачки.

А возможно, вам, вообще, стоит полностью пересмотреть ваш метод, которым вы изучаете грамматику. Или, может, вообще, найти хоть какой-то метод.

Потому что, как показывают наши наблюдения, большинство изучающих английскую грамматику вообще не используют никаких методов. Или используют те, что уже давно устарели.

А как вам идея разобраться сразу с косвенной речью за один вечер?

И как вам идея внедрить в свои занятия английским технологию, которая прямо сейчас даёт многим полиглотам и нашим студентам невероятно высокие результаты, по сравнению с традиционными технологиями и методами, которые обычно используются в данный момент?

Технологию, в которую вошли не только наш личный опыт, но и опыт полиглотов мирового уровня, которые знают 5, 10 и больше языков, в теме изучения языков и их грамматики.

Интересно?

МАСТЕР-КЛАСС АНГЛИЙСКАЯ КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
НА АВТОМАТЕ

Представьте что все самое интересное, все самое эффективное, что мы узнали на эту тему…

Что стоило нам тысяч часов и практики с разными языками, миллиарды нервных клеток, а также тысяч километров перелетов за границу.

Представьте, что выжимку самого лучшего, что мы узнали, мы без секретов выложим за 2-2.5 часа. Безусловно, все правила употребления косвенной речи невозможно впихнуть в себя за один раз.

Но представьте, что с вами останутся записи и вся технология, включая необходимые программы и тренажеры, а также слайды и интеллект-карты.

И именно это мы и хотим предложить вам, пригласив на свой онлайн мастер-класс «Английская косвенная речь на автомате».

Что вы получите на мастер-классе

  • Мы разберёмся со всеми тонкостями косвенной речи, в результате чего исчезнет путаница с передачей своих или чужих слов, и появится чёткое понимание, какая конструкция в какой ситуации употребляется. Вы будете легко узнавать и понимать конструкции косвенной речи и научитесь их употреблять.

  • Из-за наличия в английском языке большого количества времён и их аспектов (что в комплексе называется tense), существуют правила, которые предписывают изменять определённые конструкции, если прямая речь заменяется на косвенную. Мы рассмотрим все эти правила.

    Понимание этих правил позволит вам вывести употребление косвенной речи на новый уровень. Вы всегда будете знать, что на что менять при изменении прямой речи на косвенную. Вы также будете правильно понимать английскую косвенную речь.

    Что позволит избежать ненужного недопонимания и недоразумений.

  • Какие же это правила, если в них нет исключений? Мы поговорим об исключениях. Знание исключений не даст вам заменить то, что меняться не должно, хотя логика правила может говорить об обратном.
  • Да-да, есть отличие в том, чьи слова вы передаёте с помощью косвенной речи. И если это чужие слова, то для передачи их через косвенную речь нужно будет внести дополнительные изменения, чтобы не исказить смысл высказывания.

  • Вопросы — очень большая и важная часть коммуникаций, не правда ли? Умение правильно рассказать о том, какие вопросы вам задали, или какие вопросы задали вы добавит вам уверенности при общении с носителями языка.

  • Как ни странно, место, в котором вы находитесь в момент использования косвенной речи, влияет на то, как будет звучать предложение. Хотите узнать почему? Приходите на мастер-класс!

  • Мы разберёмся с тем, какие глаголы можно использовать, если вам нужно рассказать о чужих просьбах и командах. Мы также рассмотрим особенную грамматическую конструкцию, с помощью которой просьбы и команды передаются в косвенной речи.

  • О том, насколько высок уровень языка, носители судят по разнообразию словарного запаса, который вы употребляете. На мастер-классе вы узнаете 35 глаголов, которые используются для передачи чужих слов.

    Освоив эти глаголы, вы значительно поднимете оценку вашего уровня английского в глазах носителей. Вы получите список этих глаголов.

    Более того, вы отработаете их использование с помощью специального тренажёра.

  • Мы рассмотрим основные отличия между глаголами, которые являются “рабочими лошадками” при образовании косвенной речи. Многие делают ошибки при употреблении этих глаголов, пользуясь аналогией с русским языком. Понимание этих отличий позволит вам избежать этих досадных ошибок.

  • Не всегда для передачи чужих слов обязательно пользоваться косвенной речи. Есть случаи, когда можно всё упростить и воспользоваться прямой речью. Мы рассмотрим случаи, когда это можно сделать без ущерба для коммуникации и вашей репутации знатока английского языка. Мы также познакомимся с выразительными средствами, которые сделают вашу речь ещё более близкой к разговорной речи носителей.

  • Который сэкономит месяцы или даже годы при изучении языка и позволит говорить без ошибок и на автомате.

  • Которая уберет проблему запоминания множества вариантов употребления косвенной речи и доведёт её употребление до автоматизма.

Вы получите подробную интеллект-карту по различным ситуациям, требующим употребления косвенной речи в английском языке.

А также получите тренажёр, основанный на программе Anki, который поможет вам в считанные недели освоить употребление косвенной речи.

  • Коуч по языкам из Ирландии
  • Опыт проживания в англоязычных странах 17 лет (Великобритания, Ирландия)
  • Более 10 лет опыта работы в IT компаниях на Западе
  • Автор и ведущий коучинговой программы «Учим язык как полиглоты», тренинга «Снимаем языковой барьер»
  • Участник и спикер международных конференций полиглотов (Германия, Сербия, США)
  • Регулярно проходит обучение у ведущих мировых экспертов в области изучения языков
  • Лингвокоуч.

    Имеет многолетний опыт работы в международных компаниях

  • Владеет четырьмя иностранными языками (английский, испанский, французский, нидерландский), не являясь профессиональным лингвистом
  • Автор более 15 курсов на тему изучения иностранных языков
  • Автор методики «САМ Полиглот» для тех, кто хочет изучать иностранный язык самостоятельно
  • Побывал в 18 странах
  • Увлекается единоборствами. Имеет 1 дан Айкидо Ёсинкан

Уверены, что вы будете в восторге от того, что узнаете на этом мастер-классе. И единственный вопрос, который вас будет мучить в конце — это почему так дешево.

Но, мы знаем, насколько непросто принять приглашение на мастер-класс, с авторами которого вы еще плохо знакомы. И мы решили облегчить его вам предоставив гарантию полного оперативного возврата денег в случае, если вы будете не удовлетворены нашим мастер-классом.

Мы не попросим у вас ни скана паспорта, ни объяснения причин. Просто вышлите нам письмо, попросите сделать возврат, и в течение 24 часов деньги будут у вас.

Гарантия действует в течение двух недель после приобретения мастер-класса.

Это — запись мастер-класса. Длительность записи: 3 часа.
Помимо записи мастер-класса вы получите дополнительные материалы.

Для того, чтобы просмотреть запись мастер-класса, вам понадобится планшет/мобильный телефон или компьютер с выходом в Интернет.

Отзывы о предыдущих мастер-классах:

Отзывы о других наших тренингах:

Отзывы о наших интенсивах:

Источник: http://sam-poliglot.ru/reported-speech/

Ссылка на основную публикацию