Глаголы, меняющие свой корень — учим испанский

Lección 15-1. Испанский язык

 Отклоняющиеся глаголы — чередование согласных

Мы уже хорошо знаем, что бывает достаточно много случаев, когда испанские глаголы при спряжении в форме Presente меняют свою корневую гласную на другую гласную либо на дифтонг: pedir — pido, dormir — duermo, pensar — pienso.

Но помимо чередований гласных, глаголы могут менять и согласные буквы:

coger (брать) — cojo (я беру)

conocer (знать) — conozco (я знаю)

tener (иметь) — tengo (я имею)

В основном, чередование согласных распространяется при спряжении только на одну форму — форма ЯYo, а все остальные формы спрягаются с той согласной, которая стоит в инфинитиве.

Например: salir (выходить)

yo — salgo

— sales

él — sale

nosotros — salimos

vosotros — salís

ellos — salen

Надо также заметить, что есть глаголы, которые имеют одновременно чередования как согласных, так и гласных:

tener (иметь)

yo — tengo

— tienes

él — tiene

nosotros — tenemos

vosotros — tenéis

ellos — tienen

……………………………………………………………………………………………………….

Следует запомнить значения данных глаголов и, соответственно, выучить их спряжения:

coger (брать) — cojo, coges, coge, cogemos, cogéis, cogen

conocer (знать кого-то, что-то) — conozco, conoces, conoce, conocemos, conocéis, conocen

dar (давать) — doy, das, da, damos, dais, dan

hacer (делать) — hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen

poner (класть) — pongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen

traer (приносить) — traigo, traes, trae, traemos, traéis, traen

saber (знать, что…), sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben

salir (выходить) — salgo, sales, sale, salimos, salís, salen

decir (говорить) — digo, dices, dice, decimos, decís, dicen

oír (слышать) — oigo, oyes, oye, oímos, oís, oyen

tener (иметь) — tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen

venir (идти, приходить, приезжать) — vengo, vienes, viene, venimos, venís, vienen

Теперь давайте и мы рассмотрим глагол, который спрягается совершенно не по правилам:

ir (идти, ехать)

yovoy

vas

él va

nosotros vamos

vosotros vais

ellosvan

 Упражнения

Источник: http://cuaderno.ru/uroven-a1/urok15/razdel1

Сайт для изучающих испанский язык

Глава 7.

1.    Вопросительные слова

2.    Глаголы меняющие свой корень

3.    Возвратные глаголы

4.    Взаимная форма

5.    Употребление личных местоимений с предлогами

6.    Глаголы имеющие неправильную форму в 1-ом лице единственного числа

7.     Употребление hacerв идиоматических выражениях.

8.    Глаголы querer, gustar

1. Вопросительные слова

Где? Куда? — ¿Dónde? ¿Adónde?

Как? — ¿Cómo?

Когда?- ¿Cuándo?

Сколько? — ¿Cuánto?

Почему? — ¿Por qué?

¿Dónde está mi pluma? – Гдемояручка?

¿Adónde van Vds.? – Куда вы идете?

¿Cómoestá Vd.? – Как Вы поживаете?

¿Cuándosalimos? – Когда мы выходим?

¿Cuántos libros nesesitas? – Сколькокнигтебенужно?

¿Por qué no compras un coche? – Почемутынепокупаешьмашину?

¿Verdad? (правда?)- используется для преобразования утвердительного предложения в вопросительное:

Conchita es muy simpática, ¿verdad?

2.    Глаголы, меняющие свой корень

В испанском языке существуют глаголы меняющие корневую гласную , когда на них падает ударение. Вот некоторые глаголы с изменяющейся корневой гласной:

Pensar (думать) Volver (возвращаться) Pedir (терять)
Pienso Vuelvo<\p> Pido
Piensas Vuelves Pides
Piensa Vuelve Pide
Pensamos<\p> Volvemos Pedimos
Pensáis Volvéis Pedís
Piensan<\p> Vuelven Piden

В первом и втором лице множественного лица эти глаголы остаются правильными, так как на гласную корня не падает ударение. В словаре такие глаголы обозначаются так: Pensar (ie), volver (ue), pedir (i).

3.    Возвратные глаголы

Глаголы называются возвратными, если они обозначают действие «Направленное на себя». Несмотря на то что возвратные глаголы имеются и в русском языке, не для каждого испанского возвратного глагола существует эквивалент в русском языке.

В инфинитиве возвратные глаголы имеют вид глагола с присоединенным к нему возвратным местоимением 3-го лица:

Lavarse — мыться

Sentarse  — садиться

Dormirse – засыпать

При изменении глагола по лицам изменяются также возвратные местоимения:

Me – я …себя

Te – ты…себя

Se – он, она, Вы…себя

 Nos – мы…себя

Os – вы…себя

Se – они, Вы…себя

Пример:

Me lavo – Я моюсь

Te lavas – Ты моешься

Se lava – Он/она моется

Nos lavamos – Мы моемся

Os lavaís – Вы (друж.) моетесь

Se lavan – Они моются

Возвратные местоимения обычно предшествуют глаголу. Возвратное местоимение стоит после глагола и сливается с ним, если глагол стоит в инфинитиве, глагол имеет форму причастия настоящего  времени или форму повелительного наклонения.

4.Взаимная форма

Возвратные местоимения также могут употребляться глаголами дл выражения взаимной формы:

 Querarse – любить друг друга

Comprenderse – понимать друг друга

Verse  — видеть друг друга

Mi hermano y yo no nos comprendemos – Мы с братом не понимаем друг друга.

5. Употребление личных местоимений с предлогами

После предлогов употребляются те же формы личных местоимений, что и объектных местоимений, за исключением:

Mí – меня, мне

Tí —  тебя, тебе

Sí – себя, себе (форма 3-го лица)

Estas cartas son para mí. – Этиписьмадляменя.

No vuelve con nosotros – Он не возвращается с нами.

Vamos sin ella – Мы идем без нее.

Сливаясь с предлогом con, формы местоимений Mí – меня, мне, Tí —  тебя, тебе, Sí – себя, себе (форма 3-го лица) преобразуются в conmigo, contigo, consigo.

No puedo vivir contigo. – Я не могу жить с тобой.

Siempre lleva un libro consigo. – Он всегда носит книгу с собой.

Когда consigo не имеет невозвратной формы, выражения с ним, с ней, с вами и т.д. переводятся на испанский, как con el, con ella, con Vds.

6.Глаголы имеющие неправильную форму в 1-ом лице единственного числа

Эти глаголы имеют неправильную форму только в первом лице единственного числа, в остальных лицах они изменяются по правилам:

Poner (класть) – pongo, pones, pone, ponemos, poneís, ponen

Salir (выходить) – salgo, sales, sale, salimos, salíis, salen

Ver (видеть) – veo, ves, ve, vemos, veis, ven

Hacer (делать) – hago, haces, hace, hacemos, haceís, hacen

Traer (приносить) – traigo, traes, trae, traemos, traeís, traen

Dar (давать) – doy, das, da, damos, daís, dan

Saber (знать) – sé, sabes, sabe, sabemos, sabeís, saben

7. Употребление hacer в идиоматических выражениях.

Глагол hacer переводится, как делать, но кроме этого он употребляется:

— в безличных предложениях, описывающих погоду

¿Qué tiempo hace? – Какая погода?

Hace frió – Холодно.

Hace calor – Жарко.

Hace sol – Солнечно.

Hace viento – Ветрено.

Hace bien día  — Хороший денек.

—         выражениях, описывающих время

Hace mucho años – Много лет назад.

Hace media hora – Полчаса назад.

8. Глаголы querer, gustar

Глагол querer (ie)означает любить, желать.

Форма этого глагола quisiera означает «я бы хотел»

Quiero a mis hijos. – Я люблю своих детей.

No quieren ir a Francia. – Они не хотят ехать во Францию.

Quisiera ver a Ramon. – Я бы хотел увидеть Рамона.

Глаголgustar означает нравиться.  Этот глагол возвратный и употребляется с возвратными местоимениями.

Следует заметить, что лицо глагола относится не к тому, кому что-либо нравиться, а к тому, что/кто нравиться.

Me gustan manzanas. – Мненравятсяяблоки.

Me gusta el te. – Мненравитьсячай.

Nos gustan las uvas – Намнравитьсявиноград.

A Carlos le gusta pintar – Карлосунравитьсярисовать.

Обратите внимание, что перед существительным в роли косвенного дополнения должен ставиться предлог а

Словарь седьмого  урока:

Llamar (se) – звать (называться)

Dormirse — засыпать

Llevar –носить

Todos los días – каждыйдень

Casarse – выходить замуж/жениться

Odiar (se)- ненавидеть (друг друга)

Ayudar (se) – помогать (друг другу)

Acostarse (ue) – ложитьсяспать

El regalo — подарок

Para — для

El tiempo — погода

Contra — против

Sin — без

Siempre — всегда

El viaje — путешествие

Entre — между

Según – согласно, в соответствии с

Llover – идти (о дожде)

Nevar —  идти (о снеге)

Helar — морозить

Tronar – грохотать, греметь

Amanecer — рацветать

Anochecer – темнеть, смеркаться

!! Все изучаемые слова вы можете найти в Словаре

Упражнения седьмого урока:

1.             Переведите на испанский:

1.    Педро и Анита пишут друг другу каждый день.

2.    Машина собирается остановиться.

3.    Мы собираемся пожениться.

4.    Дети ложатся спать в восемь часов.

5.    Нам надо помыться

6.    Эти два человека ненавидят друг друга

7.     Он все время просит у меня денег

8.    Они никогда не помогают друг другу.

9.    Карлос вернулся из офиса в шесть тридцать.

10.        Я должен идти спать.

11.        Уберите эти чашки.

12.        Эта улица называется Баеза.

13.        Я собираюсь сидеть здесь.

14.        Мы уезжаем завтра

2.    Переведите на испанский, обращая внимание на предлоги:

1.    Мы с ним работаем.

2.    Он купил мне подарок

3.    Он собирается вернуться с Вами?

4.    Погода против нас.

5.    Они уехали без него.

6.    Он всегда жил со мной.

7.    Эти письма для нее.

8.    Они собираются купить дом между ними.

9.    Дети с тобой?

10.                      Согласно ему, путешествие слишком длительное.

3.    Переведите на испанский:

1.    Какая погода?

2.    Сегодня очень холодно.

3.    Завтра собирается дождь

4.    Мне не нравиться это пиво

5.    Он собирается принести нам кофе.

6.    ему нравиться выходить каждый вечер.

7.    Я не знаю, где это

8.    Они отправляются в Испанию, потому что любят солнце.

9.    Двадцать пять лет назад.

10.                     Кармен нравиться сидеть в саду.

4.    Ответьте на вопросы утвердительно:

1.    ¿Le gusta a Vd. a la playa?

2.    ¿Le gustan a Carlos los deportes?

3.    ¿Les gusta a Vds. vivir en Madrid?

4.    ¿Os gusta la ceveza?

5.    ¿Le gusta a Conchita el regalo?

6.    ¿Te gustan los niños?

7.    ¿Les gusta a tus amigos el vino?

5.    Ответьте на вопросы в соответствии с моделью:

¿Quiere Vd. acostarse? – Si, quisiera acostarme.

1.    ¿Quiere Vd. sentarse?

2.    ¿Quiere Vd. lavarse?

3.    ¿Quiere Vd. dormirse

4.    ¿Quiere Vds. lavarse?

5.    ¿Quiere Vds. acostarse?

6.    ¿Quiere Vds. pasarse?

Для наилучшего запоминания рекомендуется выполнять все упражнения письменно. Проверьте себя, загляните в ответы.

Вы также можете прослушать диалог  этого урока

Источник: http://learnspanish.narod.ru/glava7.htm

Спряжение сильных глаголов с изменением корневого гласного

Это глаголы, без которых никак не обойтись: fahren — ехать, sprechen — говорить, разговаривать, lesen — читать, sehen — смотреть, видеть, geben — давать, nehmen — брать, essen — есть… Но есть у них одна особенность: изменение корневого гласного во 2-м и 3-м лицах единственного числа настоящего времени. Эти формы выделены ниже полужирным шрифтом.

ед.ч.мн.ч.
fahren — ехать
1-е л. ich fahre — я еду wir fahren — мы едем
2-е л. du fährst — ты едешь ihr fahrt — вы едете
3-е л. er, sie, es fährt — он, она,оно едет sie fahren — они едут
вежливая форма Sie fahren — вы едете
ед.ч.мн.ч.
sprechen — говорить, разговаривать
1-е л. ich spreche — я говорю wir sprechen — мы говорим
2-е л. du sprichst — ты говоришь ihr sprecht — вы говорите
3-е л. er, sie, es spricht — он, она, оно говорит sie sprechen — они говорят
вежливая форма Sie sprechen — вы говорите

Закономерность такова: всё это сильные глаголы, корневой гласный которых может подвергаться каким-либо изменениям.

Если у сильного глагола в корне гласный i или дифтонг ei (bitten — просить, heißen — зваться, называться), то дальнейшие изменения корневых гласных невозможны.

А если в корне у сильного глагола — гласный a, дифтонг au или гласный е, то в подавляющем большинстве случаев такие глаголы меняют корневой гласный во 2-м и 3-м л. ед.ч. настоящего времени.

ед.ч.мн.ч.
schlafen — спать
1-е л. ich schlafe — я сплю wir schlafen — мы спим
2-е л. du schläfst — ты спишь ihr schlaft — вы спите
3-е л. er, sie, es schläft — он, она, оно спит sie schlafen — они спят
вежливая форма Sie schlafen — вы спите
ед.ч.мн.ч.
laufen — бежать
1-е л. ich laufe — я бегу wir laufen — мы бежим
2-е л. du läufst — ты бежишь ihr lauft — вы бежите
3-е л. er, sie, es läuft — он, она, оно бежит sie laufen — они бегут
вежливая форма Sie laufen — вы бежите
ед.ч.мн.ч.
geben — давать
1-е л. ich gebe — я даю wir geben — мы даем
2-е л. du gibst — ты даешь ihr gebt — вы даете
3-е л. er, sie, es gibt — он, она, оно дает sie geben — они дают
вежливая форма Sie geben — вы даете
ед.ч.мн.ч.
werden — становиться (этот глагол участвует в образовании форм будущего времени и пассива)
1-е л. ich werde — я буду/стану wir werden — мы будем/станем
2-е л. du wirst — ты будешь/станешь ihr werdet — вы будете/станете
3-е л. er, sie, es wird — он, она, оно будет/станет sie werden — они будут/станут
вежливая форма Sie werden — вы будете/станете

Правописание некоторых из этих глаголов обусловлено необходимостью передать долгий или краткий гласный:

ед.ч.мн.ч.
lesen — читать
1-е л. ich lese — читаю wir lesen — мы читаем
2-е л. du liest — ты читаешь ihr lest — вы читаете
3-е л. er (sie, es) liest — он (она, оно) читает sie lesen — они читают
вежливая форма Sie lesen — вы читаете
ед.ч.мн.ч.
sehen — смотреть, видеть
1-е л. ich sehe — я вижу wir sehen — мы видим
2-е л. du siehst — ты видишь ihr seht — вы видите
3-е л. er (sie, es) sieht — он (она, оно) видит sie sehen — они видят
вежливая форма Sie sehen — вы видите
ед.ч.мн.ч.
nehmen — брать
1-е л. ich nehme — я беру wir nehmen — мы берем
2-е л. du nimmst — ты берешь ihr nehmt — вы берете
3-е л. er (sie, es) nimmt — он (она, оно) берет sie nehmen — они берут
вежливая форма Sie nehmen — вы берете
ед.ч.мн.ч.
essen — есть
1-е л. ich esse — я ем wir essen — мы едим
2-е л. du isst — ты ешь ihr esst — вы едите
3-е л. er (sie, es) isst — он (она, оно) ест sie essen — они едят
вежливая форма Sie essen — вы едите
ед.ч.мн.ч.
treten — наступать (на что-л.); betreten — входить (в помещение)
1-е л. ich trete — я наступаю wir treten — мы наступаем
2-е л. du trittst — ты наступаешь ihr tretet — вы наступаете
3-е л. er (sie, es) tritt — он (она, оно) наступает sie treten — они наступают
вежливая форма Sie treten — вы наступаете

Так же, как essen — есть, спрягаются сильные глаголы vergessen — забывать и fressen — есть, жрать (о животных и грубо — о людях). Сильные глаголы с приставками спрягаются так же, как соответствующие глаголы без приставок: например, treten — наступать (на что-л.) — betreten — входить (в помещение), sprechen — говорить, разговаривать – besprechen — обсуждать.

Сильные глаголы gehen — идти и stehen — стоять тоже имеют е в корне, но гласный у них при спряжении не меняется: ich gehe — du gehst, er geht; ich stehe — du stehst, er steht.

Теперь вы знаете, как спрягается глагол sprechen — говорить, разговаривать, и можете сообщить о том, на каком языке говорите вы, ваш спутник и т.д. Вот обозначения разных языков:

  • Russisch ['rʋsɪʃ] — по-русски
  • Deutsch [dɔøtʃ] — по-немецки
  • Englisch ['εŋlɪʃ] — по-английски
  • Französisch [fran'tsø:zɪʃ] — по-французски
  • Spanisch ['ʃpa:nɪʃ] — по-испански
  • Italienisch [ita'lje:nɪʃ] — по-итальянски
  • Chinesisch [çi'ne:zɪʃ] — по-китайски

Итак, «ich spreche Deutsch». Составьте примеры с глаголом sprechen в разных лицах и числах и обозначениями языков. Задайте вопрос собеседнику (обращаясь к нему на «ты» и на «вы»), говорит ли он на таком-то языке.

Очень полезны в таких случаях пояснения, которые могут вставляться между «ich spreche» и названием языка:

  • auch — тоже, также
  • ein wenig — немного
  • ein bisschen ['bisçən] — немножко, чуть-чуть
  • nur — только

Пример: Ich spreche ein wenig Deutsch. — Я немного говорю по-немецки.

По старой немецкой орфографии различались существительные Russisch, Deutsch и т.д., с одной стороны, и наречия russisch, deutsch и т.д. — с другой. Теперь же названия языков во всех случаях пишутся с прописной буквы.

Читать далее

← Спряжение глагола haben (иметь) Повелительное наклонение (империтив) →
  1. Немецкий алфавит и правила чтения:
  2. Гласные:
    • Краткие гласные
    • Долгие гласные
    • Дифтонги
  3. Согласные:
  4. Редукция
  5. Твердый приступ
  6. Ударение:
  7. Интонация
  8. Фонетика на деле: дорожный набор туриста:
  9. Старая и новая орфография, или Daß и Dass
  10. Кому и когда можно нарушать правила
  11. Ich lerne, ich liebe, ich spiele…:
  12. «Быть» и «Иметь»:
    • Спряжение глагола sein (быть)
    • Спряжение глагола haben (иметь)
  13. Глагольная элита:
    • Спряжение сильных глаголов с изменением корневого гласного
  14. Сплошные просьбы:
    • Повелительное наклонение (империтив)
  15. Der, Die, Das:
  16. Ах, как много на свете…:
  17. Мал золотник, да дорог:
  18. Учитесь говорить «Nein»:
  19. И снова местоимения:
    • Склонение личных местоимений
    • Притяжательные местоимения
  20. Всегда в строю: предлоги и союзы:
  21. Много прекрасных качеств:
  22. «Хотеть» значит «мочь»:
  23. Да здравствует свобода:
  24. Одеваться, умываться…:
  25. Стройными рядами:
  26. О прошлом как по книге:
  27. Говорим не по бумажке:
  28. Давным-давно:
  29. Из прошлого — в будущее:
  30. Арифметика по-немецки:
  31. Это надо знать, потому что…:
  32. Построен, снесен и снова построен:
  33. Если б я был султан:
  34. Коммуникативные предпосылки
  35. Любимые словечки:
  36. Север, Юг, Восток и Запад:
    • Север и Юг
    • Восток и Запад
  37. На границе, или Passkontrolle
  38. О себе и о семье
  39. Первые шаги по немецкой земле
  40. На вокзале
  41. В поезде
  42. От вокзала до гостиницы:
    • Такси
    • Автобус
    • Один дорожный миф
  43. Номер и ключ:
    • Ориентируемся в обстановке
    • Приводим себя в порядок
    • Отдыхаем у телевизора
  44. А если не пятизвездочный отель?:
    • Просто и со вкусом
    • Дешево и сердито
    • Снять квартиру или комнату
  45. Как найти и как пройти?
  46. С точки зрения кошелька
  47. Магазины и магазинчики
  48. Книжный магазин и журнальный прилавок
  49. Пора перекусить
  50. В городе:
    • Гуляем по городу
    • …и выражаем свое мнение
  51. «Осторожно» и «Запрещено»
  52. Природа:
    • Ландшафт
    • Растения
    • Животные
    • Птицы
    • Прочая живность
  53. Небо над головой:
  54. Свет мой, зеркальце, скажи…:
    • Человек
    • Внешность
    • Характер
  55. Парад бытовой техники:
    • Телефон
    • Компьютер
    • Автомобиль
    • Раздел «Разное»
  56. Ориентация в быту:
    • Визит в банк
    • Почта
    • Парикмахерская
    • Аптека и медицина
  57. На отдыхе:
    • Собираем чемодан
    • Занимаемся спортом
  58. Пардон, ругательства
  59. Пословицы и поговорки
  60. Многоликая Германия

Источник: http://tutde.ru/13-1-spryazhenie-siljnyh-glagolov-s-izmeneniem-kornevogo-glasnogo.html

Секреты испанского языка

Знаете ли вы?

Возвратные глаголы, которые не соответствуют русскому языку. Они полностью меняют своё значение.Возвратные глаголы, которые не соответствуют русскому языку. Они полностью меняют своё значение.

✅ Probar: Intentar algo. Probarse: Ponerse una prenda de vestir para ver si queda bien. ✅ Acordar: Llegar a un acuerdo. Acordarse: Recordar, tener algo en la memoria. ✅ Creer: Opinar. Creerse: Tener algo por cierto o verosímil. ✅ Quedar: Citarse.

 Quedarse: Permanecer en un lugar. ✅ Parecer: Opinar, creer. Parecerse: Tener un aspecto similar a algo o a alguien.✅ Despedir: Hacer que una persona deje de tener su empleo.

 Despedirse: Decir adiós✅ Llevar: Mover o desplazar consigo a una persona o una cosa hacia un lugar diferente del que uno está.

Llevarse: Tener [una persona] buena o mala relación con otra + comprar algo, llevar a casa, para siempre

Вы не знаете, как разлачать прошедшие времена в испанском языке? Перечитали кучу книг, прошли уровень А2, сходили на кучу курсов, но всё равно не помогло? Под грифом секретно ? Estrella Moretti и Школа Испанского Языка выработали незаменимую схему, чтобы с одного взгляда различать и употреблять все прошедшие времена уровня А2 ?. Этой схемы вы не найдёте ни в одном учебнике и ни у одного преподавателя вне нашего центра. Наши студенты уже заговорили в прошедшем, на автомате применяя нужное время. Теперь ваша очередь? 

Какое время вы бы поставили здесь? ✔Вчера мы были в Испании. ✔В этом году мы были в Испании ✔Позавчера я говорил(а) с ними. ✔Позавчера я поговорил(а) с ними. ✔Мы были очень довольны. ✔Вчера было ветрено. ✔Хуан читал на диване, книга была очень интересной. ✔В воскресенье Хуан читал на диване. ✔Я всё лето пробыл у бабушки. 

⃣ Для начала научимся сравнивать Preterito Perfecto и Preterito Indefinido. Они различаются маячками (marcadores temporales). Маячки легко можно найти в интернете, поэтому здесь мы не будем задерживаться…(более подробно читайте ниже по ссылке или у нас на занятиях). А теперь, непосредственно, сравниваем последние 2 времени: 

Если это ОДНОРАЗОВОЕ ДЕЙСТВИЕ (или 2-3 раза, конкретное кол-во) = Indefinido. 
Если ПОВТОРЯЮЩЕЕСЯ, ЗАЦИКЛЕННОЕ, ОБЫЧНОЕ действие = Imperfecto 

Если это ОДНОРАЗОВОЕ ДЕЙСТВИЕ (или 2-3 раза, конкретное кол-во) = Indefinido. 
Если ФОН для одноразового действия = Imperfecto 

Если это ЦЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД (обычно выражается словами TOD@, DURANTE) = Indefinido. 
Если ПОВТОРЯЮЩЕЕСЯ, ЗАЦИКЛЕННОЕ, ОБЫЧНОЕ действие или ФОН = Imperfecto 

Возникает много вопросов к словам, которые являются женского рода, но им предшествует мужской артикль, el alma, el águila, el agua.

 Будут ли артикли мужскими во множественном числе?Ответ: нет, las almas, las águilas, las aguas.

 Какими будут неопределённые артикли?

Ответ: UN. un alma, хотя форма una alma не считается неправильной, тем не менее предпочтительнее мужской артикль.

 Как быть со другими местоимениями? alguno, ninguno, esta, este?

Ответ: неопределенные местоимения, как и артикль употребляется в мужском роде: algún alma, ningún almaОстальные будут женским, как и само слово: esa alma, la otra alma, toda el alma, etc.

 Что происходит с производными? Водичка, морская вода?

Ответ: la agüita, la aguamarina

 А ещё перед существительным стоят прилагательные, какого рода будут они?

Ответ: часто употребляются прилагательные мужского рода, но таковые не являются правильными: una única área, а не un único área. Прилагательное и до и после должно быть женского рода.

 А если само прилагательное является tónico, как alto?

Ответ: в настоящее время el alta cumbre заменяется на la alta cumbre и вторая считается более правильной формой.

 А есть здесь частные случаи?

Ответ: есть. Существительное не должно обозначать букву. С буквами всегда употребляется артикль “la”. Существительное не должно быть именем собственным, принадлежащим лицам женского пола. Существительное не должно быть аббревиатурой, первое слово которой начинается с бездарной “а”. Существительное не должно зависеть от артикля в целях разграничения по половому признаку.

 Что это за явление? Слова, которые являются tónico (ударение падает на первый слог), начинающиеся с a- или ha- требуют мужского артикля.

Они, в основном, состоят из малого количества слогов, то есть являются достаточно короткими:el agua — вода el alma — душа el alba – заря, рассветel alta – поступление, зачисление, выписка из больницы el ancla – якорьun aula — аудиторияel águila — орёл el hacha — топор el ave — птица el arma — оружие и др.

Почему так происходит? Они требуют мужской артикль, потому что так красивее звучит и ничего не сливается. Ведь в испанском всё стремится к красоте.  Корнями всё уходит в более древний испанский язык.

Этот “el”, который мы принимаем за мужской, на самом деле есть не что иное как вариация артикля женского рода “ela”, использовавшегося на определённом этапе развития испанского языка и происходящего, в свою очередь, от латинского “illa”.

Ela терял гласную для всех слов, начинающихся с гласной, и согласную для всех слов мужского рода.

¡ATENCIÓN! Сегодня в нашем тайном сообществе глубоких и интересных знаний в испанском языке мы поговорим 7 парах популярных глаголов синонимов с похожими значениями  + 5 пар для начинающих: 

Proponer — OfrecerProponer — это предлагать какую-либо идею, проект, просьбу, действие (чтобы кто-то согласился/не согласился). Например: Te propongo ir a cenar juntos esta noche» (tengo una idea, un plan que me gustaría que aceptaras…).

Ofrecer — предлагать в распоряжение какую-либо вещь (ofrendar, invitar, poner a disposición). Например: Sólo tengo huevos para cenar, es lo único que te puedo ofrecer.

Подразумевается, что ofrecer — я предлагаю убрать вещь из своего пользования в пользу другого человека: ofrecer una taza de té. В отличии от pronoper, который используется, чтобы поделиться чем-то с кем-то в общее пользование: идея станет общей: ofrecer ir al extranjero.

Поэтому с глаголами, наоборот, ofrecer почти не используется, только тогда, когда нужно подчеркнуть, что нам оказывают услугу: Me ofrecieron ser ministro – Мне предложили стать министром (и я вижу это как огромную услугу) Me propusieron ser ministro – Мне предложили стать министром (и я этого заслуживаю) Me ofrecieron renovarme – Мне предложили продлить мой контракт (и это большая честь для меня) 

Me propusieron renovarme – Мне предложили продлить мой контракт (что нормально)

У этих глаголов есть другие синонимы: Sugerir (относится к предложению идеи или плана, носит рекомендательный характер), Plantear (предлагать, заявлять, выдвигать (вопрос и т.п.), ставить целью), Brindar (предоставить).

Colocar — Poner
Poner — глагол широкого употребления, у него 44 значения, когда у colocar всего 5. У poner много устойчивых выражений, но то, в чём он совпадает с colocar, это в значении «класть, ставить». Единственное, что colocar — это «класть, ставить» на своё место, а poner — можно положить/поставить как угодно и где угодно.

Comenzar — EmpezarСколько бы вам не говорили, что в них есть различие, не верьте! Даже носители не то, чтобы ошибаются, а у каждого есть свои привычки в разговоре.

Поэтому не умничайте, а просто молча подстраивайтесь под тот коллектив в который вы попали. Такова жизнь)))Например, в Мексике, почти всегда используется empezar.

B Испании только в некоторых кругах comenzar считается чуть более формальным. 

Важно! «Начало» это только «el comienzo», слова «el empiezo» не существует.

У них есть синоним iniciar, но iniciar требует предмета (прямого дополнения) «Iniciar la clase, iniciar el trabajo, Inicié (o comenzé, o empecé) este libro esta mañana.»

Recordar — Acordarse deОба глагола могут употребляться в значении «не забывать, хорошо помнить, удерживать в памяти»:Но есть оттенок: Recodar — это процесс, погружаться в воспоминания, а Acordarse de — это разовое явление (хотя может случаться часто): Recuerdo los tiempos del colegio = Я помню школьные времена Me acuerdo de los tiempos del colegio = Я (часто) вспоминаю школьные временаMi abuela a veces se pone a recordar escenas del pasado = Бабушка иногда вспоминает события прошлого

Me he acordado de que no he cogido el paraguas — Я (вдруг) вспомнил, что не взял зонтик

Иногда RECORDAR означает «напомнить кого-то или что-то»: Recuérdame, por favor, que pase por el supermercado, Me recuerdas a tu madre.А ACORDARSE DE означает «не забыть»: Me acordé de cerrar la puerta = Я не забыл (вспомнил) закрыть дверь 

Nunca te acuerdas de llamar a la abuela = Ты все время забываешь (никогда не вспоминаешь) позвонить бабушке

Похожее слово «memorizar» означает «запоминать, учить наизусть», а «hacer memoria» — припоминать.
Более того, acordar сам по себе без возвратной частицы и de означает «договориться, принять решение, утвердить».

Ir (=marchar) — Andar
Ir (как и его более редко употребляемый синоним andar) означает идти, ходить, ездить, лететь, в общем, передвижение в любом его типе, в то время как Andar — идти ногами, иногда прогуливаться.

Caminar — тоже синоним Andar, но ещё больше подчеркивающих передвижение ногами, пеший маршрут (el camino — дорога).
Andar, Marchar — иногда (в зависимости от региона) означает «работать, функционировать (о каком-либо предмете)»

Llegar — VenirLlegar — приходить, приезжать, прибывать, прилетать и т.п. Оттенок прибытия в конечный пункт. El avión llegó a las 15.

Venir — идти туда, где находится говорящий (¿vienes a mi casa hoy? / ¡Ven aquí!) + приходить откуда-то, быть откуда-то родом (¿de donde vienes tan tarde? Vengo de la biblioteca / este chocolate viene de Suiza) + или идти «со мной» (¿vienes conmigo al cine?).

То есть в любом случае там, где есть говорящий этот глагол, я это или кто-то другой. Оттенок на сам процесс прибытия (el avión que llegó a las 15 venía de Moscú), при этом помним, что в ту сторону, где находится говорящий (то есть речь про тот самолёт, который прибыл в тот город, где нахожусь я.

А если бы речь шла про самолёт, который прилетел в Зимбабве, мы бы сказали: el avión que llegó a las 15 iba de Moscú).

Traer — LlevarTraer, важен сам факт прибытия, приноса = «принести (и отдать)». При этом в то место, где находится говорящий:¿Puede traerme la cuenta por favor?” (me la trae AQUÍ)Mi novio trae unos amigos a la fiesta.Ven y si quieres trae algún amigo (Vale, iré y llevaré un pastel).Fran me ha traído un imán de su viaje a Roma. ¿Me traes el pan por favor?

Te traje los papeles.

Llevar — приносить, отвозить 1) В месте, отличном от того, где находится говорящий:Pedro ha llevado a Raquel al restaurante (la ha llevado ALLÍ)¿Llevo algo? ¿Comida, vino? ( Bueno no es necesario, pero si quieres… ¡vale! Trae algo de beber, vino o cerveza me parece bien)Le voy a llevar el libro.

¿Puedes llevar esta carta a Pepe?

2) Llevar не имеет в себе оттенка подчеркивающего исключительно «принести и отдать», у llevar бывает, когда предмет/люди сопровождают говорящего в этом процессе: нести с собой, взять с собой, везти, подвозить.Todas las mañanas llevo mi hijo al colegio.

Cuando me invitan a cenar siempre llevo una tarta.

Из-за этого они иногда означают практически одно и тоже: mañana te llevo el libro (туда, где меня нет, при этом пока буду нести, книга будет у меня с собой) = mañana te traigo el libro (принесу и отдам, и в момент отдачи я уже буду там).

Больше примеров:En el cole: Señor director, mis padres me TRAEN todos los días en coche al colegio pero hoy no han podido y he venido en autobús (привозят AQUÍ).

En casa: Antonio, mis padre me LLEVAN todos los días en coche al colegio, vente con nosotros si tus padres no te pueden llevar mañana (отвозят ALLÍ, при этом можно ещё сопровождать говорящего, как в п.2.)

——————————————————————————————————
Для начального уровня:

Hablar — Decir Hablar — говорить, РАЗГОВАРИВАТЬ, decir — говорить, СКАЗАТЬ.

Saber — Conocer

Saber — знать информацию, conocer — знать, быть знакомым лично (с человеком, местом)

Oír — Escuchar

Oir — слЫшать, escuchar — слУшать

Mirar — Ver

Mirar — смотреть, ver — видеть. НО! (во многих странах) VER LA TELE (если, конечно, вы не рассматриваете сам ящик, как некоторые рассматривают ковры)) )

Enseñar — Aprender — Estudiar

Enseñar — обучать кого-то, Aprender — учить что-либо.

Estudiar — учить что-либо + учиться где-либо.

Как теперь это внедрить в ваш активный vocabulario? Приходите к нам в школу испанского языка!

Все детали изучаются у нас на занятиях и доп.мероприятиях начиная с уровня B2. А для тех, кто жаждет познать эти украшающие мелочи, смотрите, комментируйте, спрашивайте, предлагайте в наших публикациях в соц сетях:

#dudas@la_escuela — нажмите на тэг в вк и узнаете секретные знания испанского языка. Никому не рассказывайте — отправят на костёр.

#la_escuela_dudas — тайные знания в Instagram.

Источник: http://la-escuela.ru/blog/sekrety-ispanskogo-yazyka.html

Где? Куда? ¿Dónde? ¿Adónde?
Как? ¿Cómo?
Когда? ¿Cuándo?
Сколько? ¿Cuánto, -a, -os, -as?
Почему? ¿Por qué?

Обратите внимание, что слово porque, написанное слитно, означает «потому что«.

¿Verdad? (переводится как «правда?») используется для преобразования утвердительного предложения в вопросительное, требующее подтверждения:

¿Dónde está la pluma? Где ручка?
¿Adónde van Vds.? Куда Вы идёте?
¿Cómo está Vd.

? Как живёте?
¿Cuándo salimos? Когда мы выходим?
¿Cuántos libros necesitas? Сколько книг Вам нужно?
¿Por qué no compras el coche? Почему Вы не покупаете машину?
Porque no tengo dinero.

Потому что у меня нет денег.
Conchita es muy simpática,¿verdad? Кончита очень симпатичная, не правда ли?

40 Глаголы, меняющие свой корень

В испанском языке существует несколько глаголов, в которых при спряжении меняются гласные в корне, когда на них падает ударение. При этом -е- меняется на -ie-, -о- меняется на -uе-, а для некоторых глаголов в 3-ем лице е меняется на i.

pensar (думать) volver (возвращаться) pedir (просить)
pienso vuelvo pido
piensas vuelves pides
piensa vuelve pide
pensamos volvemos pedimes
pensáis volvéis pedís
piensan vuelen piden

В первом и втором лице множественного числа эти глаголы остаются правильными, так как на гласную корня не падает ударение. Глаголы, меняющие свой корень, в дальнейшем будут обозначаться в словарях так: pensar(ie); volver(ue); pedir(i).

41 Возвратные глаголы

Глаголы называются возвратными, если они обозначают действие, «направленное на себя». И несмотря на то, что они также часто используются в испанском, как и в русском, не для всех возвратных глаголов испанского языка есть эквивалент в русском языке.
Сначала познакомимся с возвратными местоимениями:

me я … себя
te ты … себя
se она/он/Вы … себя
nos мы … себя
os вы (друж) … себя
se они, вы (вежл) … себя

Возвратное местоимение 3-его лица se присоединяется к инфинитиву возратных глаголов:

lavarse мыться (досл., мыть самою себя)
sentarse (ie) садиться
dormirse (ue) засыпать

lavarse
Настоящее время
me lavo
te lavas
se lava
nos lavamos
os laváis
se lavan

Что касается их положения в предложении, возвратные местоимения подчиняются тем же правилам, что и объектные местоимения:

Me lavo. Я моюсь (обычно).
Tengo que lavarme. Я должен вымыться.
Estoy lavándome. Я моюсь (в данный момент).
Lávese Vd. Вымойтесь.
No se lave Vd. Не мойтесь.

Некоторые глаголы меняют своё значение, когда используются в возвратной форме:

llamar вызывать, звать
llamarse вызваться, быть вызванным, окликнутым
ir идти
irse отправляться, уходить
dormir спать
dormirse засыпать (ложиться спать)
llevar носить
llevarse уносить

Возвратные местоимения могут использоваться с некоторыми глаголами, чтобы подчеркнуть завершенность или окончательность действия:

decidir, decidirse а решить, решиться
morir, morirse умереть
parar, pararse остановить, остановиться

42 Взаимная форма

Возвратные местоимения могут также употребляться с глаголами в выражениях взаимной формы:

quererse (ie) любить друг друга
comprenderse понимать друг друга
verse видеть друг друга

Mi hermano y yo no nos comprendemos. Мой брат и я не понимаем друг друга.

СЛОВАРЬ

todos los días ежедневно
casarse жениться, выходить замуж
odiar (se) ненавидеть (друг друга)
ayudar (se) помогать (друг другу)
acostarse (ue) укладываться, ложиться (спать)

Упражнение 25

Переведите на испанский:

1 Педро и Анита (Anita) пишут друг другу каждый день. 2 Машина собирается остановиться. 3 Мы собираемся пожениться. 4 Дети ложатся спать в восемь часов. 5 Нам надо помыться. 6 Эти два человека ненавидят друг друга. 7 Он всё время просит у меня денег. 8 Они никогда не помогают друг другу.

9 Карлос вернулся из офиса в шесть тридцать.

10 Я должен идти спать. 11 Уберите эти чашки! 12 Эта улица называется Баеза (Baeza). 13 Я собираюсь сидеть здесь. 14 Мы уезжаем завтра.

15 Я решил жить в Испании.

43 Употребление личных местоимений с предлогами

После предлогов употребляются те же формы личных местоимений, что и объектных местоимений, за исключением: (меня, мне); ti (тебя, тебе); (себя, себе форма 3-го лица)

Estas cartas son para mí. Эти письма для меня.
No vuelve con nosotros. Он не вернётся с нами.
Vamos sin ella. Мы идём без неё.

Сливаясь с предлогом con (вместе с), формы местоимений , ti и  преобразуются в conmigo, contigo и consigo:

No puedo vivir contigo. Я не могу жить с тобой.
Siempre lleva un libro consigo. Он всё время носит с собой книгу.

Когда consigo не имеет невозвратной формы, выражения «с ним», «с ней», «с вами», «с ними» переводятся на испанский как con él, con ella, con Vd., и т.д.

СЛОВАРЬ

con с, вместе с
el regalo подарок
para для
el tiempo погода
contra против
sin без
siempre всегда
el viaje путешествие
entre между
según согласно, в соответствии с

Упражнение 26

Переведите:

1 Мы с ними работаем. 2 Он купил мне подарок. 3 Он собирается вернуться с Вами? 4 Погода против нас. 5 Они уехали без него. 6 Он всегда жил со мной. 7 Эти письма для неё. 8 Они собираются купить дом между ними. 9 Дети с тобой?

10 Согласно ему, путешествие слишком длительное.

44 Глаголы неправильные в 1-м лице единственного числа настоящего времени

Эти глаголы имеют неправильную форму только в первом лице единственного числа:

poner (класть) pongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen
salir (выходить) salgo, sales, sale, salimos, salís, salen
ver (видеть) veo, ves, ve, vemos, veis, ven
hacer (делать) hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen
traer (приносить) traigo, traes, trae, traemos, traéis, traen
dar (давать) doy, das, da, damos, dais, dan
saber (знать) sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben

45 Употребление 'hacer' в идиоматических выражениях

Кроме своего основного значения «делать» и «сделать» глагол hacer употребляется:

В определённых безличных оборотах, описывающих погоду

¿Qué tiempo hace? Какая погода?
Hace frío. Холодно.
Hace (mucho) calor. (Очень жарко.) Жарко.
Hace sol. Солнечно.
Hace viento. Ветренно.
Hace buen día. Хороший денёк.

  • В определённых выражениях, описывающих время

Hace muchos años. Много лет назад.
Hace media hora. Полчаса назад.
¿Hace mucho tiempo que esperas? Ты долго ждал?

46 Безличные глаголы

llover (ue) идти (о дожде)
nevar (ie) падать (о снеге)
helar (ie) морозить
tronar (ue) грохотать, греметь
amanecer рассветать, брезжить
anochecer темнеть, смеркаться

47 Глагол 'gustar'

Этот глагол переводится как «нравиться», «быть по душе»:

Me gusta el café. Мне нравится кофе.
Nos gusta Inglaterra. Нам нравится Англия.
Les gustan las uvas. Им нравится виноград.
A Carlos le gusta pintar. Карлосу нравится рисовать.

Если в роли дополнения при gustar выступает глагол, как в предложении “A Carlos le gusta pintar”, то (как и в русском) должна использоваться инфинитивная форма глагола “pintar”.

Обратите внимание, что перед существительными в роли косвенного дополнения должен ставиться предлог а.
Иногда местоимение, выступает в роли разделителя и используется для выделения или подчеркивания контраста.

Например:

¿A Vd. le gusta el flamenco?

А вам нравится фламенко?

A mí no me gustan los deportes, pero a mi marido le gustan
mucho.

Мне не нравится спорт, но моему мужу он очень нравится.

Переведите на испанский:

1 Какая погода? 2 Сегодня очень холодно. 3 Завтра собирается идти дождь. 4 Мне не нравится это пиво. 5 Он собирается принести нам кофе. 6 Ему нравится выходить (на прогулку) каждый вечер. 7 Я не знаю, где это. 8 Они отправляются в Испанию, потому что любят солнце. 9 Двадцать пять лет назад.

10 Кармен нравится сидеть в саду.

48 Глагол 'querer' (ie)

Глагол querer означает «любить» (человека или животное) или «хотеть», «желать». Форма этого глагола quisiera означает «Я бы хотел».

Примеры:

Quiero a mis hijos. Я люблю своих детей.
No queren ir a Francia. Они не хотят ехать во Францию.
Quisiera ver a Ramón. Я бы хотел увидеть Рамона.

Тренинг 8

¿Les gusta a Vds. España? Вы (мн) любите Испанию?
Sí, nos gusta mucho. Да, мы её очень любим.

1 ¿Le gusta a Vd. la playa?
2 ¿Le gustan a Carlos los deportes?
3 ¿Les gusta a Vds.

vivir en Madrid?
4 ¿Os gusta la cerveza?
5 ¿Le gusta a Conchita el regalo?
6 ¿Te gustan los niños?
7 ¿Le gusta a Vd.

viajar?
8 ¿Les gusta a tus amigos el vino?
9 ¿Les gusta a Vds. el hotel?
10 ¿Les gusta a ellos el pescado?

Тренинг 9

Van Vds. con Carlos ¿verdad? Вы(мн) едете с Карлосом,верно?
Sí, vamos con él. Да, мы едем с ним.

1 Trabaja Vd. con María ¿verdad?
2 Esta carta es para nosotros ¿verdad?
3 Su hermano vuelve con Vd.

¿verdad?
4 Vamos al teatro sin los niños ¿verdad?
5 Estas flores son para mi ¿verdad?
6 Vive con sus padres ¿verdad?
7 Estos periódicos son para Vds.

¿verdad?
8 Va Vd. de compras sin su marido ¿verdad?

Тренинг 10

¿Quiere Vd. acostarse? Вы (ед) хотите лечь спать?
Sí, quisiera acostarme. Да, я хотел бы лечь спать.
¿Queren Vds. acostarse? Вы (мн) хотите лечь спать?
Sí, quisiéramos acostarnos. Да, мы хотели бы лечь спать.

1 ¿Quiere Vd. sentarse?
2 ¿Quiere Vd. lavarse?
3 ¿Quiere Vd. dormirse?
4 ¿Quiere Vd. irse?
5 ¿Quiere Vd.

pararse?
6 ¿Quieren Vds. sentarse?
7 ¿Quieren Vds. lavarse?
8 ¿Quieren Vds. dormirse?
9 ¿Quieren Vds.

irse?
10 ¿Quieren Vds. pararse?

ДИАЛОГ

Planes de vacaciones

Планы на отдых

Мигель (Miguel) и Пилар (Pilar) обсуждают климатические особенности Испании.

Мигель ¿Adónde van Vds. de vacaciones este año?

Куда вы отправляетесь на отдых этим летом?

Пилар Vamos a un pueblo de la costa del Mediterráneo, cerca de Valencia.

Мы едем в деревню на побережье Средиземного моря, рядом с Валенсией.

Мигель ¿En qué mes vanVds.?

В котором месяце вы едете?

Пилар Vamos en julio porque hace muy buen tiempo. Hace calor y el mar está delicioso para bañarse.

Мы едем в июле, потому что (в этом месяце) погода очень хорошая. Тепло и в море приятно купаться.

Мигель A nosotros nos gusta más el norte. Todos los años vamos a Santander en agosto.

А нам больше нравится север. Каждый год мы ездим в Сантадер в августе.

Пилар Pero en el norte hace mal tiempo, llueve mucho y hay muchos días en los que es imposible ir a la playa.

Но на севере плохая погода, очень дождливо и много дней, когда невозможно выйти на пляж.

Мигель Es verdad. Pero no vamos buscando el sol, vamos huyendo del calor de Madrid que en agosto es insoportable.

Это правда. Но мы не ищем солнца, мы бежим от жары в Мадриде, которая в августе невыносима.

Пилар Pues, a mí me gusta el calor. Ya tenemos bastante frío
todo el invierno.

Да, а я люблю жаркую погоду. Мы достаточно намерзаемся за зиму.

Мигель Yo, sin embargo, prefiero el invierno al verano.

Я, наоборот, предпочитаю зиму лету.

Пилар Sobre gustos no hay nada escrito.

О вкусах не спорят.

Источник: http://spanish.my1.ru/index/0-17

Ссылка на основную публикацию