Рождество и новый год — учим испанский

Поздравления с Рождеством и Новым Годом на испанском языке с переводом

Дружеские, романтические, официальные поздравления с Рождеством и Новым годом на испанском и русском языках.

¡Felices Navidades! Счастливых Рождественских праздников!
¡Feliz Navidad! Счастливого Рождества!
¡Feliz Navidad para ti y todos los tuyos! Счастливого рождества тебе и твоей семье!
¡Feliz Año Nuevo! C Новым годом!
¡Próspero Año Nuevo! Благополучия в новом году!
¡Feliz y próspero Año Nuevo! Счастья и благополучия в новом году!
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! С Рождеством Христовым и Новым годом!
¡Le deseamos unas Felices Fiestas y un buen comienzo de año! Мы желаем Вам чудесного праздника Рождества и отличного старта в Новом году!
Mis mejores deseos para ti y tu familia en esta Navidad…Y que el Año Nuevo os traiga mucha felicidad. Мои наилучшие пожелания тебе и твоей семье в это Рождество…Пусть Новый год принесет вам много счастья.
¡En estas fiestas navideñas nuestros mejores deseos de paz para Ud. y su familia y un buen comienzo de año! Cordialmente,… Мы желаем Вам и Вашей семье благодатного Рождества и отличного старта в Новом году! C сердечным приветом,…
Les deseamos Felices Fiestas y un Año Nuevo colmado de fortuna, éxito y prosperidad. Мы желаем радостного Рождества, счастья, успехов и благополучия в Новом году.
Le deseamos unas fiestas navideñas de paz y recogimiento y un 20__ colmado de salud y éxitos. С благодатным праздником Рождества и самыми добрыми пожеланиями здоровья и успехов в Новом 20__ году!
Le deseamos a Ud. y a sus seres queridos unas fiestas navideñas llenas de paz, armonía y felicidad, así como fortuna, éxito y bienestar para el nuevo año. Мы желаем Вам и Вашим любимым радостного, светлого и благодатного Рождества Христова и всего самого лучшего в Новом году, здоровья, счастья, успехов и процветания.
¡Le deseamos unos felices días de recogimiento y un exitoso comienzo en el nuevo año! Мы желаем Вам хорошо отдохнуть в праздничные дни и успешно встретить Новый год!
Querida + имя Que en estas fiestas, la magia sea tu mejor traje, tu SONRISA el mejor regalo, y tu FELICIDAD mi mejor deseo. ¡FELIZ NAVIDAD! Afectuosamente,… Дорогая … Пусть в эти праздничные дни, очарование будет твоим лучшим костюмом, твоя улыбка лучшим подарком, а твоё счастье -моё заветное желание. С РОЖДЕСТВОМ! Сердечно (с любовью),…
Querido + имя / Querida + имя Que la magia de la Navidad ilumine tu vida y la de los tuyos, y os colme de amor y felicidad.¡Te deseo una muy Feliz Navidad! Дорогой … / Дорогая … Пусть волшебство Рождества осветит твою жизнь и жизнь твоих близких, и я наполнит её любовью и счастьем.Я желаю тебе по-настоящему Счастливого Рождества!
Los amigos son como las estrellas que, aunque no puedas verlas, sabes que siempre están ahí.¡Feliz Navidad Amigo! Друзья, как звёзды, даже, когда ты их не видишь, ты знаешь, что они есть.Счастливого Рождества, друг!
Que la navidad te traiga mucha felicidad, el año nuevo prosperidad y para siempre perdure nuestra amistad.¡Feliz Navidad y prospero año nuevo amiga! Пусть Рождество принесет тебе счастье, а Новый год благополучие и пусть наша дружба будет всегда.С Рождеством и Новым годом, подруга!
He visto la FELICIDAD y me ha dicho que iba a tu casa. Le he pedido que llevase tambien a la SALUD y al AMOR. Tratalos bien, van de mi parte.¡Feliz NAVIDAD y prospero AÑO NUEVO! Я увидел СЧАСТЬЕ и оно сказало мне, что идёт в твой дом. Я попросил его захватить с собой ЗДОРОВЬЕ и ЛЮБОВЬ. Отнесись к ним хорошо, они от меня.Счастливого РОЖДЕСТВА и успешного НОВОГО ГОДА!
Deseo que la NAVIDAD traiga a nuestras vidas una luz de ESPERANZA que nos permita superar todos los malos momentos.Felices Navidades a Todos. Я хочу, чтобы РОЖДЕСТВО принесло в наши жизни свет НАДЕЖДЫ, которая позволяла бы нам преодолевать все все невзгоды.Счастливых рождественских праздников всем.
Si la vida te da mil razones para llorar, demuestrale que tienes mil y una para soñar. Haz de tu vida un sueño y de tu sueño una realidad en el NUEVO AÑO. Если жизнь дает тебе тысячу причин, чтобы плакать, докажи ей, что у тебя есть тысяча и одна причина, чтобы мечтать. Сделай из твоей жизни мечту и пусть мечта станет реальностью в НОВОМ ГОДУ.
[Nombre/Compañía] les desea Feliz Navidad y próspero Año Nuevo Радостного Рождества и всего самого лучшего в Новом году желает Вам [Имя/Компания]
Le deseamos a Ud., a sus empleados y a sus seres queridos un tiempo de paz y reposo en las próximas fiestas navideñas, así como un nuevo año 20__ colmado de salud y de éxitos personales y profesionales. К предстоящим праздникам Рождества мы желаем Вам, Вашим сотрудникам и близким спокойных и радостных праздничных дней, а в Новом 20__ году — здоровья, личных и профессиональных успехов.
Con nuestras más afectuosas felicitaciones navideñas le agradecemos su confianza e interés en nuestro trabajo y le deseamos un año nuevo colmado de fortuna y éxito. Примите наши самые сердечные поздравления с Рождеством и нашу благодарность за Ваше доверие и интерес к нашей работе, а также пожелания всего самого лучшего в Новом году!
Queremos agradecerle su confianza, fidelidad y grata colaboración. Le deseamos unas Felices Fiestas navideñas y un Año Nuevo colmado de fortuna, salud y éxito. Мы хотим поблагодарить Вас за Ваше доверие, преданность и приятное сотрудничество. Мы желаем Вам радостного и благодатного Рождества, счастья, здоровья и успехов в Новом году.
Estimado Seňor + фамилия:/Estimada Seňora + фамилия: Le deseamos tanto a Ud. como a su familia unas Felices Fiestas de Navidad, alegría y esperanza en la Nochevieja y un Año Nuevo colmado de fortuna y éxito. Atentamente,… Уважаемый господин…/ Уважаемая госпожа… Мы желаем Вам и Вашей семье весёлого Рождества, радости и оптимизма предновогодних праздников, счастья и успехов в Новом году. С уважением?…
Estimado Seňor + фамилия:/Estimada Seňora + фамилия: Le agradecemos cordialmente la confianza depositada en nuestro trabajo durante el pasado año y le deseamos a Ud. y a todos sus seres queridos unas Felices Fiestas navideñas. Nuestros mejores deseos de fortuna y éxito también para el nuevo año. Atentamente?… Уважаемый господин …/ Уважаемая госпожа… Мы благодарим Вас за доверительное сотрудничество в уходящем году и желаем Вам и всем, кто дорог Вашему сердцу, радостного и благодатного Рождества. Примите искренние пожелания счастья и успехов в Новом году! С уважением?…
Если Ваши испаноговорящие партнеры не являются христианами и не празднуют Рождество, вы можете поздравить их с новогодними праздниками следующим образом:
De nuevo se aproxima el fin de un año repleto de trabajo. Os deseamos a todos unas fiestas de paz, una feliz Nochevieja y un 20__ colmado de éxitos. И вновь подходит к концу насыщенный работой год. Мы желаем всем спокойных праздничных дней, новогоднего веселья, счастья и успехов в Новом 20__ году.
¡Le deseamos a Ud. y a su equipo unos felices días de recogimiento y un exitoso comienzo del nuevo año! Мы желаем Вам и Вашей команде хорошо отдохнуть в праздничные дни и успешно встретить Новый год!
Muchas gracias por un año de grato trabajo en equipo. Confiamos en continuar siendo su socio de confianza en el nuevo año. Сердечно благодарим Вас за год успешного сотрудничества. Мы бы хотели и в Новом году оставаться Вашим надёжным партнёром.

Похожие публикации:

Французские открытки с Рождеством и Новым Годом
Английские открытки с Рождеством и Новым годом

Источник: https://www.tania-soleil.com/felicitaciones-de-navidad-y-ano-nuevo/

Испанские стихотворения на Новый Год и Рождество — Учим испанский язык

DetallesCategoría: Поэзия

 Новогодние и рождественские стихотворения на испанском

***
El año que se avecina, deseando prosperidad, dejamos este mensaje,

mucho amor y mucha paz.

Que el mundo tome conciencia, que la vida es un milagro, vayamos por esta senda,

agarrados de las manos.

Si en el camino se cruza alguien con necesidad,
no debemos olvidar…»Dios» se puede disfrazar.

Autor: Elba Garcia

***
La vida es un misterio, dificil de descifrar, de a poquito despidamos

este año que se va.

Recibamos el que viene que renueva nuestra fe, el que nos trae esperanza

dejando atras el ayer.

Pidamos por el hermano, por la patria y su futuro por esos que están en guerra

y por todos los difuntos.

Que nos gane la alegría, dar siempre felicidad y a ninguno en este mundo

jamás le falte el pan.

Entre todos, siempre juntos sé que se puede lograr, desde el alma, habiendo puertas

hay que volver a empezar.

No rompas el lazo, un modo de continuar y siempre compenetrados

para ver con claridad.

Autor: Elba Garcia

***

por Arjona Delia

Se preparan las familias, en esta fecha especial, están llegando las fiestas

y ha llegado Navidad.

La mesa ya esta servida, y con platos exquisitos, las familias ya reunidas,

abriendo los regalitos.

Las casas están decoradas, con los muerdagos y helechos, con luces y guirnaldas,

esperando los festejos.

Ya se escuchan los sonidos, de las risas de los niños, los chasquidos de las copas,

llenas con el mejor vino.

Que la Navidad les traiga amor a los corazónes, les renueve la esperanza,

y alegrías a montones.

***
por Marta Bello

Hoy quiero brindar contigo, tengo deseos de festejar, por el año que se aleja,

por el año que vendrá.

Varias han sido las cosas que nos fueron sucediendo, algunas buenas y otras malas que irán quedando en el tiempo como etapas de la vida

que marcan nuestro sendero.

Pero hoy quiero brindar contigo y pensar en positivo, desechando las tristezas, ahuyentar lo negativo,

apostándo a la vida.

Viviéndola con sabiduría y gozando al máximo lo que la naturaleza nos brinda pues nuestra obligación si Dios nos puso en el mundo es vivir en armonía,

sin equivocar el rumbo.

Y aunque a veces nos deprimamos y desfallezcan nuestras fuerzas, levantemos nuestras copas,

¡Tengamos Felices Fiestas!

****Cada año cuando llegan estas fiestas Mezclo penas y alegrías en mi alma Al brindar siento un nudo en mi garganta

Por los seres tan queridos en su ausencia

Un año más aquí todos reunidos Ya es motivo de alegría y esperanza La vida un carrusel donde alguien baja

Y otros siguen aún largo camino

Al brindar se nos escapa alguna lágrima Por juntarse a la alegría la tristeza

El recuerdo puede más que la esperanza

Pero es fecha de brindar por la alegría Aquellos que esta noche aquí nos faltan,

En el cielo, junto a Dios, están de fiesta.

por José de Arias Martínez

***Otro año culmina, uno nuevo vendrá, con sus triunfos, alegrías

y sorpresas por demás.

Roguemos para que el destino buenas nuevas nos depare, para que siempre la paz

reine en nuestros hogares.

Roguemos para que la fe nunca nos abandone, para luchar con fuerza

contra odios y rencores.

Roguemos para que Dios, ilumine nuestro camino, cuando lo cubra la sombra

y nos ciegue el pesimismo.

La vida siempre depara momentos buenos y malos, que el corazón nos ayude

a disfrutar y enfrentarlos.

Otro año culmina, uno nuevo vendrá, renovemos nuestros votos,

tengamos felicidad.

por Marta Bello

***
Poema De Navidad Para Amigos

Son muchos los regalitos, que tú vas a recibir, te los pondré en tu arbolito, con mucho amor y cariño,

para verte sonreir.

Sé que tendrás añoranzas de tu tierra y de tu gente, quieres tenerlos presentes,

pero la vida es así.

Ellos se acuerdan de ti y saben que aún en la ausencia, ellos gozan tu presencia,

y sienten que estás allí.

Pero saben lo feliz que tú eres con tu esposo, con tu bebé tan hermoso,

y siempre piensan en ti.

Amiga yo te deseo con mi mano sobre el pecho, mis ojos mirando al cielo,

lo mejor hoy para ti.

Que se cumplan tus deseos, que tengas dicha en tu vida, que Dios siempre te bendiga y que seas muy feliz.

por José de Arias Martínez

Читайте также:  Это испанцы! (часть1) - учим испанский

****

LA NAVIDAD ME INSPIRA

La Navidad me inspira es este espíritu mágico que encuentro en cada esquina el que me lleva a ti de pensamiento. Ya vislumbro tu regalo este año más que nunca una promesa de amor sincera esta Navidad más que nunca lo sencillo llega más hondo lo sencillo no te lo esperas

mi regalo, mi amor: un poema.

Autor del poema: Jorge Javier Roque

****

JESÚS EL DULCE, VIENE

Jesús, el dulce, viene… Las noches huelen a romero… ¡Oh, qué pureza tiene

la luna en el sendero!

Palacios, catedrales, tienden la luz de sus cristales insomnes en la sombra dura y fría… Mas la celeste melodía suena fuera… Celeste primavera que la nieve, al pasar, blanda, deshace,

y deja atrás eterna calma…

¡Señor del cielo, nace
esta vez en mi alma!

Autor del poema: Juan Ramón Jiménez

****
NOCHEBUENA

Pastores y pastoras, abierto está el edén. ¿No oís voces sonoras?

Jesús nació en Belén.

La luz del cielo baja, el Cristo nació ya, y en un nido de paja

cual pajarillo está.

El niño está friolento. ¡Oh noble buey, arropa con tu aliento

al Niño Rey!

Los cantos y los vuelos invaden la extensión, y están de fiesta cielos

y tierra… y corazón.

Resuenan voces puras que cantan en tropel: Hosanna en las alturas

al Justo de Israel!

¡Pastores, en bandada venid, venid, a ver la anunciada

Flor de David!…

****

Navidad se acerca
Navidad es cerca

Navidad es la fiesta
Navidad está en mi cabeza

Navidad es para ti
Navidad es para mí

Navidad es alegría
Navidad es la magia.

Источник: http://entre-amigos.ru/textos/bilingue/poesia/2103-poemas-de-ano-nuevo-y-navidad.html

Рождественские традиции в Испании. Испания по-русски — все о жизни в Испании

Рождество (Navidad) в Испании — это непрерывный марафон праздников, продолжающийся 12 дней. Но подготовка к самой яркой, всенародно любимой фиесте стартует, разумеется, задолго до Рождественской ночи.

Дома, улицы и площади городов, фонарные столбы, витрины магазинов, лавок и супермаркетов украшаются разнообразными гирляндами и рождественской символикой, городские кварталы, освещаемые разноцветной иллюминацией, обретают особое очарование, присущее этому времени года.

Открываются красочные рождественские базары и ярмарки. Цветочные клумбы занимают ярко-красные пуансеттии. Везде устанавливаются рождественские елки, и на каждом шагу натыкаешься на фигурки испанского собрата Деда Мороза и Санта Клауса — Папа Ноэля.

Лишь в Стране Басков его роль играет местный старичок — Олентцеро, а в Галисии — угольщик Апальпадор, трогающий детей за животики, чтобы узнать, хорошо ли они ели в течение года.

В зимнем воздухе ощущается запах каштанов, которые уличные торговцы жарят на углях прямо под открытым небом. Рядом с ними — передвижные ларьки с аппетитными чуррос и поррас.

Отовсюду несется музыка, проходят различные концертные и развлекательные программы, на улицах царит атмосфера предвкушения предстоящего торжества и привычная предпраздничная суматоха.

Каждый спешит запастись праздничными деликатесами и кучей подарков для своих родных, близких и друзей, и торговцы потирают руки в предвкушении доходов. 

Подробнее о традиционных рождественских сладостях в Испании вы можете узнать в статье, пройдя по ссылке. 

Рождество в Испании – самый семейный  праздник

В Испании, как и в любой другой католической стране, Рождество, безусловно, является более важным праздником, чем сам Новый год.

Ночь накануне Рождества (с 24 на 25 декабря) носит название Ночебуэна (Nochebuena), что можно буквально перевести как «благостная ночь».

За три-четыре часа до наступления полуночи движение на испанских улицах и предпраздничная суета практически полностью затихают. Закрываются все торговые заведения: испанцы готовятся к встрече Рождества.

Рождество традиционно считается сугубо семейным праздником, и весь комплекс религиозных и социальных обычаев завязан вокруг единого стержня — семьи и домашнего очага. В эту ночь все члены испанских семейств, включая самых дальних родственников, стараются собраться за одним столом. Зачастую, как велит старинная традиция, в качестве освещения используются керосиновые лампы.

В 21:00 центральные телевизионные каналы транслируют традиционное рождественское послание испанского монарха гражданам страны, в котором король подводит итоги уходящего года и делится своими пожеланиями на предстоящий год.

Те испанцы, которые соблюдают христианские традиции, в Ночебуэна обязательно участвуют в праздничной литургической службе — церковной рождественской мессе.

Рождественский стол в Испании

Испанский рождественский стол, как и у нас новогодний, просто ломится от всевозможных яств и деликатесов. Многообразие культурных и гастрономических традиций различных регионов Испании не позволяет выделить какой-то один испанский рождественский рецепт.

К испанским рождественским блюдам можно отнести традиционные для многих христианских стран индейку, гуся, пулярку или каплуна, которых обычно запекают с грибами. Традиционными новогодними блюдами в Испании считаются рождественский поросенок или ягненок, множество блюд из рыбы (угорь, лещ, бесуго и др.), а также морепродуктов — креветок, крабов, лангустов, мидий и проч.

Разумеется, на столе в каждом испанском доме обязательно будет присутствовать любимый всеми жителями королевства сыровяленый свиной окорок — хамон.

В столице Испании на рождественский стол подают мадридское консоме.

В Каталонии — густой мясной суп под названием «эскуделья», или «карн д'олья», напоминающий знаменитое косидо мадриленьо, а в Андалусии — родственный ему «пучеро».

В Арагоне рождественским блюдом считается особый вид артишоков под названием «кардо», в Галисии — треска с цветной капустой, в Валенсии — жареная рыба с тушеным луком.

Среди рождественских рецептов в Испании найдется место и для традиционных тапас, и для различных сортов сыра, мясных и колбасных изделий.

Ну и, конечно, трудно себе представить праздничный стол без испанских рождественских сладостей.

К испанским рождественским десертам относятся турроны, марципаны, польворонес, фруктовые леденцы, абрикосовые или персиковые «ушки» — орехоны, пирожки со всевозможными начинками, миндальные пирожные, сухофрукты (грецкие и лесные орехи, каштаны, изюм, чернослив, инжир, финики), разнообразная выпечка, шоколадные конфеты и фрукты. В том числе обязательный в эти дни виноград. Из напитков на рождественском столе непременно присутствуют различные испанские вина и, конечно же, кава — испанское игристое, как правило, каталонское.

Рождественские песни и декорации в Испании

Праздничное застолье плавно перетекает в другую популярную для этих дней традицию — распевание рождественских песен «вильянсико» (от слова «вилья» — «городок»).

Этот песенно-танцевальный жанр зародился еще во второй половине XIV века и до XVIII века носил церковный характер. Но с XIX века под словом «вильянсико» стали просто подразумевать рождественские песни.

Особенно волнующе и трогательно вильянсико звучат в детском исполнении.

Другой популярнейшей рождественской испанской традицией является белен. Белены — это композиции рождественского вертепа, выполненные из различных материалов, изображающие библейскую историю рождения младенца Иисуса.

Это может быть Святое Семейство в окружении пастухов и домашних животных, или троих волхвов, пришедших с Востока поклониться Христу, ангелов, воздающих славу Спасителю и т. д.

Такие вертепы в рождественские праздники в Испании можно встретить повсюду: на улицах и площадях городов и деревень, в витринах магазинов и ресторанов, на вокзалах и аэропортах, в учреждениях, в домах и квартирах испанцев. Их изготовление уже давно стало целым направлением искусства, а отдельные белены представляют собой действительно уникальные художественные произведения.

В людных местах крупных испанских городов можно увидеть и живые белены, когда актеры, одетые в соответствующие костюмы, разыгрывают сценки и уличные постановки, связанные с рождением Иисуса в Вифлееме. Более того, проводятся даже соответствующие конкурсы живых рождественских беленов.

Рождественские подарки в Испании

После домашнего рождественского застолья принято посещать родственников и друзей с поздравлениями и подарками. Зачастую таким подарком служит хамон или специальные рождественские корзины — Cestas de Navidad, которые в эти дни продаются во всех магазинах и супермаркетах.

Туда, помимо хамона, могут входить хамонера (специальная подставка для нарезания хамона), нож для нарезки хамона, вино, кава, ликеры, испанские сыры, мясные деликатесы, колбасные изделия и другие атрибуты рождественского стола.

Стоимость таких наборов порою доходит до нескольких сотен евро.

Новогодняя ночь в Испании

Новогодняя ночь в Испании, или Ночевьеха (Nochevieja) по популярности уступает Рождеству, однако тоже празднуется с большим размахом. Обильное застолье, как правило, прерывается для того, чтобы отправиться встречать Новый год на главную городскую площадь, где проводятся новогодние карнавалы, театральные и музыкальные представления и различные конкурсы.

А когда начнут бить новогодние куранты, с каждым их боем нужно успеть съесть по одной виноградине и загадать заветное желание, которое обязательно сбудется, ведь виноград — национальное богатство Испании и символ достатка и благополучия. А после устраиваются шумные уличные гуляния, сопровождаемые запуском петард и фейерверков, салютами или даже целыми пиротехническими шоу.

Конечно же, кава при этом льется рекой.

В качестве самого первого новогоднего блюда в Испании утром 1 января принято есть чуррос, обмакивая их в горячий шоколад. Делать это можно дома с друзьями, либо всем вместе отправившись в чуррерию, кафе или бар.

Из других рождественских испанских традиций стоит отметить вывешивание детьми за окно или возле дымохода частного дома симпатичных полосатых носочков, в которые Папа Ноэль складывает подарки. Еще одна испанская рождественская традиция — надевать на Новый Год новое нижнее белье красного цвета, «на удачу». Часто такое белье дарят друг другу в качестве новогоднего подарка.

Рождественская лотерея в Испании

А еще в эти дни вовсю идет розыгрыш рождественских лотерей, причем помимо крупнейшей национальной (Sorteo Extraordinario de Navidad) и европейской лотерей, свои локальные разыгрывают и различные магазины и рестораны.

Ажиотаж возле пунктов продажи лотерейных билетов наблюдается огромный. Шутка ли: на кону в день розыгрыша, проходящего в канун Рождества, может стоять баснословная сумма. И каждый обладатель билета втайне верит, что Еl gordo — джек-пот —выпадет именно ему.

Еще одна традиционная лотерея — Loteria del Niño — разыгрывается в День королей-магов.

Особенности рождественских традиций в различных регионах Испании

Кроме общих для всех традиций Рождества в Испании — новогодней елки, рождественских венков, носочков у дымохода, карамельных тросточек и беленов, в каждом регионе Испании существуют свои, характерные только для данной местности.

К примеру, в Каталонии, Арагоне, Галисии Леоне и Астурии в рождественских торжествах фигурирует персонаж под названием Tió de Nadal (Caga Tió) — «рождественский дядюшка» — специальный деревянный чурбачок с лицом человека, по которому постукивают палками, «выколачивая» из него различные сладости, вафли и конфеты.

Есть и еще более странный персонаж, любимец всех каталонских детей — каганер, или «какающий человек», фигурка которого, согласно поверью, приносит в наступающем году удачу и изобилие в дом.

К череде рождественских праздников относится и 28 декабря, когда в Испании отмечается День Святых невинных младенцев — аналог 1 апреля. В этот день все стараются подшутить друг над другом, в СМИ публикуются «фейковые» новости и объявления, по всем телеканалам крутят множество юмористических программ и розыгрышей.

День поклонения волхвов ждет с нетерпением вся испанская детвора

Последний из череды рождественских и новогодних праздников — Праздник католического Богоявления, или День поклонения волхвов, который отмечается 6 января. В этот день испанские дети вновь получают подарки, которые, согласно легенде, приносят три короля-мага — Каспар, Мельхиор и Бальтазар.

Накануне праздников дети пишут этим королям письма со своими пожеланиями, а в праздничную ночь оставляют у окна свою обувь, чтобы волхвы положили в нее подарок или сладкое угощение, если, конечно, малыш в прошедшем году хорошо себя вел. А если нет — там может оказаться горсть угольков.

Правда, такое случается только на словах: на самом деле без подарка не остается ни один ребенок.

В день королей-магов по улицам испанских городов проходят пышные праздничные шествия — королевские кавалькады в ярких карнавальных костюмах, сопровождающиеся пиротехническими эффектами и щедрым разбрасыванием конфет. Традиционное сладкое блюдо этого дня — роскон королей с сюрпризами внутри. 

Хотя испанские рождественские праздники очень разные, всех их объединяет одно: неподдельное веселье, море положительных эмоций и незабываемых впечатлений.

Читайте также:  Тема 42. уменьшительные суффиксы существительных и прилагательных - учим испанский

РК

Источник: https://espanarusa.com/ru/pedia/article/567110

Рождество и Новый Год в Испании

Главная » Праздники Испании » Рождество и Новый Год в Испании

Рождество и Новый Год в Испании начинают чувствоваться ещё задолго до наступления календарного нового года. Уже к концу осени, на улицах страны появляются атрибуты рождественского веселья: наряженные ёлки, а братья Деда Мороза и Санта Клауса — Папы Ноэли, своим присутствием, предвещают новогоднюю сказку.

Несмотря на конец декабря, испанцы уже веселятся на специальных предновогодних вечеринках, которые устраивают коллеги, друзья, родственники для самых близких. Зачастую таких визитов у каждого испанца насчитывается не меньше трёх (с друзьями, коллегами, родственниками).

По испанским традициям, празднование Рождества, происходит в уютной, семейной атмосфере, среди большого количества ближайших и дальних родственников.

Основополагающим блюдом на столе в рождественские праздники в испанских семьях, считается индейка фаршированная грибами. Но и немало важными являются морепродукты: всеми любимые лангусты, креветки, крабы выгодно дополняют богатый рождественский стол.

Особое место в яствах, отводится сладостями — марципаны, халва, туррон, анисовые леденцы, которые приготовлены по восточным рецептам.

Раньше сладкое, специально к праздникам, пекли в маленьких кондитерских, теперь альтернативой стали лакомства из супермаркетов.

Рождество и Новый Год в Испании имеет ряд отличительных черт

Характерным для Рождества является традиционный рождественский атрибут — белен. Это специальный макет, который отображает сцену рождения Христа.

Сейчас принято дополнять традиционно украшенную новогоднюю ёлку, беленом, или же просто заменять её этим новым атрибутом Рождества.

После праздничного ужина члены семьи садятся возле елки или белена и поют песни, веселье продолжается до утра.

А в Каталунии есть ещё одна традиция! Утром 25 декабря все дети  (да и взрослые) бегут к  Tió deNadal или Caga Tió — Рождественское бревно, или Какающее бревно — это и Дед Мороз и ёлка, потому что он Caga Tió – бревно с глазами, в каталонской шапочке, какающее подарками. Увидеть это бревно можно везде и в домах и на улице. Каталанские детки его подкармливают перед Рождеством, чтобы подарков было много.

Верующие испанцы часто посещают праздничную службу — Misa de gallo, что означает- месса петуха (по поверью, именно петух стал первым, кто узнал о рождения Христа, и оповестил об это благой вести миру).

Неудивительно, что в испанском лексиконе, рождественская ночь отмечена особым названием Noche buena- это лишь подтверждает трепетное отношение испанского народа к этому таинственному празднику.

Встреча Нового года для испанцев сопряжена с общественным весельем, ведь именно в эту таинственную ночь, на основных площадях всех городов, организовываются массовые гулянья.

Каждый участник, когда наступает полночь, пытается съесть 12 виноградин, которые отображают 12 месяцев наступающего года, и при этом загадывает 12 заветных желаний.

Эта традиция так широко, распространилась по всей стране, что даже те, кто в новогоднюю ночь остаются дома, тоже проводят этот обряд, считая его залогом успеха в следующем году.

Рождество и Новый Год в Испании отличаются особенным колоритом и несут незабываемые, сказочные чувства.

Фраза-фразочка – учим испанский вместе

Navidad (навидад) — Рождество Noche buena (ноче буэна) — Рождественская ночь Año nuevo (аньйо нуэво) — Новый Год

Noche vieja (ноче бьеха) — Новогодняя ночь

P.S. Если Вам понравилась эта статья, поделитесь ею — нажмите на кнопку Вашей любимой социальной сети

Заранее Вас благодарю! Сергей Лобанов

Источник: http://spanishtravel.ru/rozhdestvo-i-novyiy-god-v-ispanii/

Пост 40 поздравлений с Новым годом и Рождеством на испанском языке

Поздравления с Новым годом

¡Feliz Año Nuevo!

Счастливого Нового года!

***

¡Próspero Año Nuevo!

Благополучия в новом году!

***

¡Feliz y próspero Año Nuevo!

Счастья и благополучия в новом году!

***

¡Muchos éxitos para el Año Nuevo!

Большой удачи в новом году!

***

¡Ventura y prosperidad en el Año Nuevo!

Удачи и процветания в новом году!

После нескольких слов поздравления можно добавить пожелание, например:

¡Que tengas una buena entrada de año! – Хорошего начала года!

***

¡Que este Año Nuevo sea de éxitos!

Желаю, чтобы новый год был удачным!

***

¡Que en este Año Nuevo se cumplan todos los deseos!

 Желаю, чтобы в новом году сбылись все желания!

***

¡Que este Año Nuevo depare muchos éxitos!

Желаю, чтобы новый год принес много удачи!

***

¡Que el próximo Año sea de dicha paz y prosperidad!

 Мира и процветания в наступающем году!

***

¡Que el Año Nuevo sea un año de realizaciones y bienestar!

Пусть новый год станет годом достижений и благополучия!

***

¡Muchas felicidades, paz y prosperidad en el Año Nuevo!

Много счастья, мира и благополучия в новом году!

***

Se cambia de coche, de casa, de ropa, de zapatos, de mes,  de trabajo, de año; pero nunca de amigos. ¡¡Feliz o nuevo!!

Меняется  автомобиль, дом, одежда, обувь, работа,  месяц, год. Но  никогда —  друзья. С Новым Годом!

***

No se si guardarte en un banco, porque vales mucho, en la nevera porque eres la leche, o en una isla porque eres un tesoro…. en fín, solo quería desearte ¡Lo mejor para el año nuevo! ¡Feliz Año Nuevo!

Я не знаю, хранить ли тебя в  банке, потому что ты стоишь дорого, хранить ли тебя в холодильнике как молоко или на острове. Ты настоящее сокровище. С Новым Годом!

***

He visto la FELICIDAD y me ha dicho que iba a tu casa. Le he pedido que  te llevase también  la SALUD y el AMOR. Tratalos bien, van de mi parte. ¡Feliz Año Nuevo!

Я видел счастье, и оно сказало  мне, что  собирается к тебе.  Я просил его, принести тебе здоровье и любовь. Береги их. Они от меня. С Новым годом.

***

Que la lluvia de la paz, la esperanza, la felicidad y el amor te pille con el paraguas roto y salpique a todos los que esten en tu alrededor. ¡Feliz Año Nuevo!

Пусть дождь мира, надежды, счастья и любви застигнет вас с дырявым зонтиком, а брызги разлетятся вокруг. С Новым годом!

***

Le deseo amor y prosperidad, salud y felicidad y un feliz año nuevo.

Я желаю вам любви и благополучия, здоровья и счастья и счастливого нового года.

***

Te deseo que los próximos doce meses estén llenos de éxitos profesionales y de grandes momentos personales. ¡Feliz Año Nuevo!

Я хочу, чтобы твои ближайшие двенадцать месяцев были насыщены большими профессиональными успехами и личным счастьем. С Новым годом!

***

Que el año que ahora comienza vea cumplidas todas tus ilusiones y sea 2016 veces mejor que el año que termina. ¡Feliz Año Nuevo!

Пусть новый год исполнит в 2016 раз больше твоих пожеланий, чем в прошлый год. С Новым годом!

***

Te deseo que el año que ahora empieza esté repleto de alegrías, salud y satisfacciones. ¡Feliz Año Nuevo!

Хочу, чтобы новый год в был полон счастья, здоровья и удовлетворения. С Новым годом!

***

Para el año nuevo le deseo salud, paz, amor, buenos amigos y que sigas derrochando simpatía y alegría. ¡Feliz Año Nuevo!

В Новом году я желаю вам здоровья, мира, любви, хороших друзей, и дарить сочувствие и радость окружающим. С Новым годом!

***

Поздравления с Рождеством

***

¡Feliz Navidad!, а иногда ¡Felices Navidades!

С Рождеством! / С рождественскими праздниками!

***

¡Feliz Navidad para ti y todos los tuyos!

Счастливого Рождества тебе и твоей семье!

***

¡Que pase (s) una feliz Navidad!

Счастливого Рождества!

***

¡Que esta Navidad sea de paz y feliz para ti y tu familia!

Пусть эти рождественские дни для тебя и твоей семьи будут полны мира и счастья!

***

¡Paz, amor y felicidad en estas Fiestas!

Мира, любви и счастья в это Рождество!

***

¡Que el Niño Dios traiga felicidad y alegría!

Пусть Божье дитя принесет счастье и радость!

***

¡Que el Niño Jesús conceda el cumplimiento de todos los sueños!

Пусть младенец Иисус исполнит все мечты!

***

¡Que el Niño Jesús nazca en su/tu corazón!

Пусть младенец Иисус родится в Вашем/твоем сердце!

***

¡Que el Niño Jesús llene de bendiciones!

Пусть младенец Иисус наполнит благословением!

***

¡Que el Niño Jesús le/te llene de paz!

Пусть младенец Иисус  наполнит Вас/тебя миром!

***

Los amigos son como las estrellas que, aunque no puedas verlas, sabes que siempre están ahí. ¡Feliz Navidad!

Друзья как звёзды. Даже если ты не можешь их видеть, ты знаешь, что они всегда рядом. Счастливого Рождества!

***

Con todo mi cariño, te deseo que la magia de la Navidad te ayude a conseguir todos tus sueños.

От всей души желаю тебе, чтобы магия Рождества исполнила все твои мечты.

***

Te deseo que estas Fiestas de Navidad estén envueltas en papel de felicidad y atadas con cinta de amor para que perduren todo el Año Nuevo.

Желаю тебе, чтобы эти рождественские дни были завёрнуты в бумагу счастья и связаны лентой любви, чтобы они продолжались весь Новый год.

***

Mis más cálidos deseos para ti en esta Navidad… Y mis más puros y apasionados besotes y abrazos. ¡Muchas Felicidades!

Мои самые тёплые пожелания тебе в это Рождество! И мои самые чистые, пламенные поцелуи и объятия! Поздравляю!

***

¿Qué es la Navidad? Es la ternura del pasado, el valor del presente y la esperanza del futuro. Es el deseo más sincero de que cada taza se rebose con bendiciones ricas y eternas, y de que cada camino nos lleve a la paz. (Agnes M. Pharo)

Что такое Рождество? Это нежность прошлого, значение настоящего и ожидание будущего. Рождество – это самое искреннее пожелание того, чтобы ваша чаша переполнилась светлым благословением и чтобы каждая дорога вела вас к спокойствию и миру.  (Agnes M. Pharo)

***

Con mis mejores deseos, para que esta Noche de Paz sea tan sólo el comienzo de un Año pleno de éxitos.

Мои самые лучшие пожелания Вам, чтобы эта ночь была началом года, полного радости и удачи.

***

Mejor que todos los regalos debajo del árbol de navidad es la presencia de una familia feliz.

Лучше, чем все подарки под рождественской ёлкой – это счастливая семья.

***

La Navidad! La propia palabra llena nuestros corazones de alegría. No importa cuánto temamos las prisas, las listas de regalos navideños y las felicitaciones que nos queden por hacer. Cuando llegue el día de Navidad, nos viene el mismo calor que sentíamos cuando éramos niños, el mismo calor que envuelve nuestro corazón y nuestro hogar. (Joan Winmill Brown)

Рождество! Само слово наполняет наши сердца радостью. Не важно, насколько мы боимся спешки перед Рождеством, огромных списков рождественских подарков и слов поздравлений, которые мы ещё не придумали. Когда наступает Рождество, мы чувствуем то же тепло, которое чувствовали, когда мы были детьми, то же тепло согревает наш сердца и наш очаг. (Joan Winmill Brown)

***

Ojala pudiésemos meter el espíritu de navidad en jarros y abrir un jarro cada mes del año. (Harlan Miller)

Было бы здорово, если бы мы могли положить Дух Рождества в кувшины и открывать их каждый месяц предстоящего года. (Harlan Miller)

***

Navidad es una buena excusa para poder abrazar a quien queramos.

Рождество – отличный предлог обнять того, кого мы любим.

Благодарим за помощь в составлении поста наших преподавателей испанского языка!

Новые знания – новые возможности!

Источник: http://www.madrasa.com.ua/post_40_pozdravleniy_s_novym_godom_i_rozhdestvom_na_ispanskom_yazyke

Как отмечают Рождество и Новый Год в Испании

Религиозные и национальные праздники в Испании проходят практически постоянно. Кроме многочисленных общеиспанских праздников, в каждом городе и регионе обязательно проводится несколько локальных, например, в честь покровителя города или какого-либо исторического события местного значения.

Не смотря на то, что праздники в Испании проходят круглый год, самые яркие и масштабные из них отмечаются зимой, а именно в декабре.

Читайте также:  Сорта хлеба - el pan - учим испанский

Рождество в Испании

Рождество в Испании или по-испански Navidad – не просто общенациональный праздник, но и самый значимый день в году для всех католиков, коими в большинстве являются испанцы.

Рождественская ярмарка в Мадриде

Как и во многих других странах Европы, Рождество в Испании отмечают в ночь с 24 по 25 декабря. Это время носит название Nochebuena, что в переводе означает «хорошая ночь». Действительно, в Рождество каждый испанский город удивительно преображается. Кругом царит атмосфера дружелюбия и праздника.

Рождественские традиции Испании

Подготовка к Рождеству для испанцев – дело очень ответственное и серьезное, поэтому она начинается еще в ноябре.

Улицы города, витрины кафе и магазинов украшаются гирляндами, новогодними украшениями, нарядными елками и беленами — макетами, которые демонстрируют библейскую сцену рождения Христа.

Также, начинают работу рождественские ярмарки, на которых можно купить елочные украшения, игрушки и подарки ручной работы или отведать жареных каштанов и других местных лакомств и деликатесов.

Типичный новогодний белен, рождение Христа

Не смотря на то, что само Рождество длится всего одну ночь, испанцы начинают отмечать праздник задолго до его официальной даты. Как правило, за одну-две недели до Nochebuena в Испании устраивают праздничные ужины для друзей и коллег. Исходя из этого, многие кафе и рестораны предлагают посетителям рождественское меню еще в середине декабря.

В канун Рождества все верующие испанцы соблюдают строгий пост на сочельник, который заканчивается с появлением в небе первой звезды. После сочельника горожане отправляются в храмы на рождественскую мессу, а после нее собираются всей семьей за праздничным столом.

Рождественские угощения, туррон

Рождественские угощения могут быть самыми разнообразными. Традиционным блюдом считается индейка с грибами или морепродукты.

Кроме многочисленных блюд из мяса и рыбы, на праздничном столе всегда в изобилии присутствуют национальные сладости: несколько видов местной нуги – туррона (Turrón), халва, леденцы с анисом, марципаны и различные печенья.

В качестве напитка за праздничным столом подается Кава (с исп. Cava) – испанский аналог шампанского.

Рождество в Испании – праздник особый, и конечно, здесь не обходится без сказочного героя. Таковым в Испании является Папа Ноэль – аналог Санта-Клауса и Деда Мороза.

Стоит заметить, что раньше в Испании не было принято дарить подарки на Рождество, но вскоре эта традиция пришла из культур соседних стран.

Каждый год дети очень ждут Рождества, готовят специальные праздничные разукрашенные носочки, куда Папа Ноэль складывает подарки или угольки, если ребенок себя плохо вел в течение года. В Стране Басков роль Папы Ноэля выполняет местный персонаж Оленцеро.

Новый Год в Испании

Следом за Рождеством идет еще один большой праздник – Новый Год. По-испански Новый Год называется «Nochevieja», что означает «старая ночь» — праздник, посвященный проводам уходящего года.

Как встречают Новый год в Испании

Новый Год в Испании немного уступает Рождеству по размаху, тем не менее, этот праздник остается одним из самых ярких и фееричных.

Главная площадь страны в новогоднюю ночь

Как правило, Новый Год в Испании встречают не дома, а на улице. Жители всех городов выходят на главную площадь, где разворачиваются новогодние представления, карнавалы и проходят кокурсы для детей и взрослых.

В отличие от Рождества, в Новый Год не принято готовить много блюд. Как правило, испанцы обходятся легкими закусками, которые готовят дома или едят в ресторане.

Вне зависимости от места празднования, на новогоднем столе в Испании всегда присутствует виноград — это неизменная традиция. Ровно в полночь, когда часы начинают отсчет последних секунд старого года, каждый испанец съедает 12 виноградинок за каждый месяц будущего года и загадывает желания. В Испании верят, что желания загаданные под бой курантов обязательно сбудуться в новом году.

Также, испанцы считают, что желание обязательно сбудется, если на Новый Год надеть новое красное белье, а счастье и благополучие в дом принесет съеденное сладкое лакомство: туррон, шоколад или сухофрукт. Заканчивается новогодняя ночь как и любой испанский праздник, красочным фейерверком.

Многие испанцы празднуют Новый Год в не дома, предпочитая путешествовать или проводят выходные на горнолыжных курортах Испании, коих здесь достаточно много.

Несомненно, испанцы знают толк в отдыхе и могут превратить любое событие в шумный и веселый праздник. Рождество и Новый Год в Испании обязательно подарят всем гостям страны множество положительных эмоций и незабываемых впечатлений.

После встречи Нового Года череда праздников только увеличивается, и об этом в нашей другой статье — праздники и фестивали в Испании зимой.

Источник: http://www.leanga.ru/articles/kak-otmechayut-rozhdestvo-i-novyy-god-v-ispanii/

Поздравления с Рождеством на испанском: ¡Feliz Navidad!

25 December 2017 в 15:37, автор Софья Михалева

Фраза Feliz Navidad — «Счастливого Рождества!» на испанском — только что вышла в топ Твиттера, получив полтора миллиона упоминаний в постах за несколько часов, а значит, и во всём испаноговорящем мире наступило долгожданное Рождество.

И в Испании, и в Латинской Америке Рождество занимает особое место в сердцах верующих, а la Navidad — именно так переводится на испанский слово «Рождество» — становится главным событием в череде фестивалей и праздников, которые в испаноязычных странах продолжаются с конца ноября по начало января.

¡Feliz Navidad! и ¡Felices Navidades! — пожелания счастливых рождественских праздников, которым обмениваются в Испании и странах Южной Америки.

Пришло время подарков, традиционных сезонных сладостей и приятных теплых пожеланий — выбирайте из нашей подборки las mejores frases para felicitar la Navidad подходящее поздравление с Рождеством на испанском.

  • ¡Felices Fiestas! — Счастливых праздников!
  • De todo corazón te deseamos muchas felicidades y éxitos en tu vida. Que todas las bendiciones de la Navidad brillen sobre ti y tu familia. ¡Felices Fiestas! —  От всего сердца желаем тебе много счастья и успехов в жизни. Пусть все благословения Рождества освещают тебя и твою семью. Счастливых праздников!
  • Ruego a Dios cada día para que te proteja y te dé muchas bendiciones, a ti y a tu familia. Siempre recuerda que eres muy importante para mí y te deseo lo mejor de todo corazón. ¡Feliz Navidad! — Я молю Бога каждый день защищать тебя и дарить много благословений тебе и твоей семье. Всегда помни, что ты очень много значишь для меня, и я от всего сердца желаю тебе всего наилучшего. Счастливого Рождества!
  • Que un aguacero de paz, esperanza, felicidad y amor te empape y salpique a todos los que te rodean. ¡Felices Fiestas! — Пусть ливень мира, надежды, счастья и любви прольется на тебя и обрызгает всех, кто тебя окружает. Счастливых праздников!
  • El mejor regalo que me pueden hacer esta Navidad es tu amistad, gracias por ser mi amigo. — Лучший подарок, который я мог бы получить на это Рождество, — это твоя дружба, спасибо тебе за то, что ты мой друг.
  • Un turrón me basta para Navidad, pero tu amistad me alimenta para toda la vida. Gracias por darme tu amistad y que pases una ¡Feliz Navidad! — На Рождество мне достаточно туррона, но твоя дружба питает меня всю жизнь. Спасибо, что подарил мне свою дружбу, желаю тебе провести счастливое Рождество!
  • En el mercado puedes comprar un pavo, turrón, vino, pasas… pero no una buena amistad, es una receta casera. ¡Feliz Navidad! — На рынке можно купить индейку, нугу, вино, изюм … но не верную дружбу, это домашний рецепт. С Рождеством!
  • Esta Navidad echamos de menos tu sonrisa, tu alegría y la felicidad que contagias. Te deseamos la pases bien con los tuyos. ¡Feliz Navidad! — В это Рождество не хватает твоей улыбки, твоей жизнерадостности и счастья, котором ты заражаешь. Желаем тебе приятно провести время с близкими. С Рождеством!
  • La magia de la Navidad es que hace que un año se pase volando, nos hace reflexionar sobre lo que hemos luchado, lo que hemos ganado y nos da fuerza para seguir adelante. Despierta y saca a la luz los mejores sentimientos del ser humano y nos hace apreciar mejor el verdadero valor de la amistad, la familia y el amor. —Магия Рождества в том, что год пролетает мимо, заставляет задуматься о том, что мы боролись, что мы выиграли, и дает нам силы идти вперед. Он пробуждает и выявляет лучшие человеческие чувства и заставляет нас лучше понимать истинную ценность дружбы, семьи и любви.
  • No hay mejor adorno para el arbolito de Navidad, que una sonrisa. No hay mejor regalo que encontrar bajo el arbolito, que el amor de nuestra familia. — Нет лучшего украшения для рождественской елки, чем улыбка. И нет лучшего подарка, который можно найти под елкой, чем любовь своей семьи.
  • Que esta Navidad cada deseo tuyo se haga posible, cada sueño sea vuelva realidad y te ahogues en dicha y felicidad. ¡Feliz Navidad! — Пусть это Рождество сделает каждое твое желание возможным, каждая мечта станет реальностью, и ты утонешь в удаче и счастье. С Рождеством!
  • ¡Feliz Navidad y que se cumplan tus sueños en el próximo o! — Счастливого Рождества, и пусть в наступающем году твои желания исполнятся!
  • ¡Feliz Navidad y muchos momentos felices en el año próximo! — Счастливого Рождества и множество счастливых моментов в наступающем году!
  • ¡Que tu Navidad sea maravillosa, blanca, alegre y tranquila! — Пусть твоё Рождество будет чудесным, белым, радостным и спокойным!
  • Te envío una cajita de paz llena de alegría, envuelta con cariño, sellada con una sonrisa y enviada con un beso. ¡Felicidades! — Я посылаю тебе мир, полный радости, завернутый в любовь, запечатанный улыбкой и отправленный с поцелуем. Поздравляем!
  • La receta de la Navidad: tres tazas de ilusión, una copa de amistad, un chorro de ternura y un litro de amor. Revuélvalo todo y ponlo en el horno. Envuélvalo con risas, luces y canciones. Finalmente sírvalo con alegría y buena voluntad. ¡Feliz Navidad! — Рецепт Рождества: три чашки грёз, бокал дружбы, поток нежности и литр любви. Всё перемешайте и поставьте в духовку. Заверните в смех, огни и песни. Наконец, подавайте с радостью и доброжелательностью. Счастливого Рождества!

Через неделю после Рождества приходит новогодняя ночь — запомните заодно, как можно поздравить с Новым годом на испанском:

  • ¡Feliz Año Nuevo! — Счастливого Нового года!
  • ¡Próspero Año Nuevo! — Благополучного, успешного Нового года!
  • ¡Ventura y prosperidad en el Año Nuevo! — Удачи и процветания в новом году!
  • ¡Muchos éxitos para el Año Nuevo! — Много успехов в новом году!
  • ¡Mis mejores deseos para la Navidad y el o Nuevo! — С наилучшими пожеланиями в Рождество и Новый Год!
  • Que en este nuevo año tengas cien razones para reír, un sueño por el que vivir, mil alegrías para disfrutar y ningún motivo para sufrir. ¡Muchas Felicidades! — Пусть новый год принесет сотню поводов для смеха, желание жить, тысячу радостей, чтобы насладиться ими, и ни одной причины для страданий. Мои поздравления!
  • Hoy deposité 365 días de buena suerte, alegría y felicidad en tu cuenta número 2018. ¡Que te sean de provecho! ¡Feliz o nuevo! — Я сегодня перевел 365 дней удачи, радости и счастья на твой счет номер 2018. Пусть они принесут тебе пользу! Счастливого Нового года!
  • Este año nos llega lleno de motivaciones para triunfar, de retos nuevos para enfrentar, nuevos amigos que conoceremos y sueños que haremos realidad. ¡Muchas Felicidades!  — В этом году у нас будет мотивация к успеху, новые вызовы, чтобы им противостоять, новые друзья, с которыми мы встретимся, и мечты, которые мы воплотим в жизнь. Мои поздравления!

Тем, кто дочитал статью до конца, предлагаем скачать мега-полезную книгу «200 фраз для начинающих учить английский (часть 1)»

Источник: https://lingvister.ru/blog/pozdravleniya-s-rozhdestvom-na-ispanskom-feliz-navidad

Ссылка на основную публикацию