Тема 5. безличная форма hay — учим испанский

Глагол “hay” в испанском языке

Похожие главы из других книг

Курс молодого овца, или Самозащита в уголовном суде Шейченко Владислав И.

3.6.7. Право показывать и объясняться на родном языке или языке владения Обвиняемый вправе давать показания и объясняться на родном языке или языке, которым он владеет.

Новое в английской грамматике Вейхман Григорий Абрамович

Глагол Глагол do Нуждается в уточнении правило о том, что do не бывает заместителем по отношению к be. Помимо таких известных случаев, как Dont be angry, есть ряд других исключений, например: Oh, do be careful (Go.

) (подобные побуждения с эмфатическим do более характерны для речи женщин); Be ashamed of yourself, do (S.); Why dont you people be honest and decent…? (He.

); “What is John doing?” – “Being good”; All I can do is be there (R.).

Самоучитель испанского языка<\p>

Как читать на испанском? Читать на испанском довольно легко. И это отличный факт. Каждой букве соответствует один звук, и в большинстве случаях он не меняется.

К тому же, в испанском и русском много похожих звуков. И сегодня я собираюсь рассказать тебе о каждом звуке испанского языка. A,а “a” Произносится также как русский звук «а». Никаких различий. И это здорово.

(Апельсин, вода) Ana * * *

Самоучитель испанского языка<\p>

Страны и национальности на испанском Сегодня я предлагаю тебе список стран и национальностей. Я не стал писать все страны мира, чтобы не напугать тебя. В этом списке ты найдешь только самые известные страны.

🙂 Конечно, если ты хочешь узнать о других странах, ты можешь спросить меня в комментариях. Запомни, есть два способа сказать, откуда ты. Первый — «Я из…», по-испански это — «Yo soy de…» + название страны. Например, “Yo soy de Rusia. Tú eres de Ecuador.

Ellos son de Alemania”.

Самоучитель испанского языка<\p>

Множественное число в испанском

Самоучитель испанского языка<\p>

Давай посчитаем на испанском языке С 1 до 10. Del uno al diez. 1 un, uno, una. Un erizo * * * Una niña 2 dos Dos gatos 3 tres

Самоучитель испанского языка<\p>

Притяжательные местоимения в испанском языке Несколько слов о притяжательных местоимениях.

Самоучитель испанского языка<\p>

Еда в испанском языке. ¡Tengo hambre! Hoy tengo hambre. Tengo mucha hambre. ¿Qué hay para comer en casa? En la mesa hay galletas * * * También hay arroz * * * Hay frutas * * * Hay ensalada. * * *

Самоучитель испанского языка<\p>

Предлог “a” в испанском языке Что такое предлоги? Предлоги — это слова, которые позволяют указать связь между двумя словами.

Например, существуют предлоги, которые указывают на обладание (Esto es de Juan), местонахождение (La comida está en la cocina) или направление (¡Vamos a Guatemala!) Если в русском языке мы изменяем окончание слово в зависимости от падежа (кошка, о кошке), то в испанском такого изменения не происходит.

Самоучитель испанского языка<\p>

Одежда на испанском языке La ropa Arriba de la cintura — Выше пояса: Camisa * * * Camiseta * * * Sueter * * * Chaqueta, chamarra, cazadora * * *

Самоучитель испанского языка<\p>

El objeto directo. Прямое дополнение в испанском языке “Yocomopizza.” Предложения в испанском состоят из трёх частей: Подлежащее: Yo (Кто совершает действие?) / ¿Quién come? “Yo”. Сказуемое: Comer (como) (Что делает?) / ¿Qué “yo” hace? “Comer” Прямое дополнение: Pizza. (¿A qué o a quién?) ¿Qué “yo” está comiendo? “pizza”.

Самоучитель испанского языка<\p>

Непрямое дополнение в испанском языке Как ты заметил, местоимения, которые заменяют непрямое дополнения это те же местоимения, которые заменяют прямое дополнение, за исключением “le”, “les”. Однако, это не значит, что прямое и непрямое дополнение это одно и то же. Непрямое дополнение в испанском языке — это слова, которые отвечают на вопросы «Для кого?», «Кому?».

Самоучитель испанского языка<\p>

Будущее время в испанском языке Говорить на испанском языке о том, что ты будешь делать в будущем очень легко. Тебе только нужно запомнить эту схему: Подлежащее + глагол Ir + a + глагол в инфинитивной форме ¿Qué vas a hacer mañana? ¿Qué vas a hacer el siguiente mes? ¿Qué vas a hacer en tu cumpleaños? ¿Qué vas a hacer este año nuevo?

Самоучитель испанского языка<\p>

Прошедшее время в испанском языке Pretérito Perfecto Compuesto В испанском языке, в отличие от русского, существует несколько видов прошедшего времени. Одно из которых Pretérito Perfecto Compuesto. Когда мы используем PretéritoPerfecto? Мы используем Pretérito Perfecto, когда говорим о действиях, которые происходили в прошлом, но ещё не завершились.

Морфология современного русского языка: практикум Рябушкина Светлана Васильевна

Глагол № 72.

Определив вид, подберите к данным глаголам видовую пару и назовите показатели вида: 1) суффикс или префикс; 2) чередования в корне; 3) мена места ударения, свидетельствующая об изменении суффикса; 4) супплетивизм. Если к одному глаголу можно подобрать два или более парных, то рассмотрите каждую пару. Заполнив таблицу, сделайте выводы о частотности разных способов выражения видовых значений.

Грамматика эсперанто Кондратьев Борис

Источник: https://librolife.ru/g4297078

Употребление глагола haber в испанском языке

Опубликовано/обновлено: 14-09-2018 | Автор: Innaaz

Глагол haber в испанском языке особенный. Он почти полностью утратил своё лексическое значение и чаще всего употребляется в качестве основного вспомогательного глагола.

Его отличительная характеристика – использование в безличных формах, при помощи которых можно перевести русский глагол быть (есть).

Кроме того, он необходим для создания некоторых часто употребляемых грамматических конструкций.

К тому же, это один из неправильных глаголов, то есть он спрягается иначе, чем большинство испанских глаголов. Так что его формы придётся просто запомнить. Множественность значений и нерегулярность спряжения являются основными сложностями при его изучении.

Спряжение глагола haber

В таблице приводится спряжение haber в Presente:

(yo) he(tú) has(el) ha (безличн. форма hay) (nosotros) hemos(vosotros) habéis(ellos) han

В предложениях эта форма самостоятельно почти не употребляется.

haber выступает вспомогательным глаголом для образования сложного времени. В этом случае haber употребляется согласно лицу, совершающему действие и к нему добавляется спрягаемого глагола:

Например:

He comprendido todo (Я уже все понял)

Ya hemos hablado de esto (Мы уже об этом говорили)

Ha de hablar con la familia (ему нужно поговорить с семьей)

Прошедшее несовершенное (Pretérito imperfecto) образуется путём прибавления окончаний -ía, -ías и т.д., без изменения основы глагола:

había, habías, había – в единственном числе;

Quiso preguntar si podía ir con ellos pero el padre ya había permitido. – Он хотел попросить пойти с ними, но папа уже разрешил.

habíamos, habíais, habían – во множественном.

Производные глагола haber в Pretérito perfecto simple (прошедшее неопределённое) меняют корневой гласный а и e на u: haber, he и т.д. – hube, hubimos:

hubehubistehubo hubimoshubisteishubieron

Например:

Hubiste de bailar con Margo (Ты должен был танцевать с Марго).

Hubo de traducir este artículo (Он должен был перевести эту статью).

В будущем времени происходит другое изменение, а именно потеря гласного e, которое присутствовало в окончании инфинитива: haber – habré, habremos и т.д.:

habré, habrás, habrá – времени в ед. числе,

habremos , habréis, habrán – во множ. числе.

Например: Los problemas habrán resolvido al final de mes. – Проблемы будут решены к концу месяца.

Такие же изменения происходят в условном (Condicional):

habría, habrías, habría – ед. число,

habríamos, habríais, habrían – множ. число.

Например:

Habrías de leer todo el libro (Вам нужно было бы прочесть всю книгу)

Habría de explicar todo (Мне бы следовало все объяснить)

В следующей таблице рассматривается сослагательное наклонение или Subjuntivo. Глагол haber спрягается в настоящем, прошедшем несовершенном (Pretérito imperfecto) и будущем времени:

Presente Pretérito Imperfecto Futuro
hayahayashayahayamoshayáishayan hubiera /hubiesehubieras /hubieseshubiera /-iesehubiéramos /-iésemoshubierais /-ieseishubieran /-iesen hubierehubiereshubierehubiéremoshubiereishubieren

Например: Haya trabajado todo el día pero no tengo instrumentos —  Я бы работал целый день, но у меня нет инструментов.

Дополнительные примеры с глаголом haber в сослагательном наклонении в Preterito Imperfecto y Futuro:

Preterito Imperfecto:

Nunca hubiera pensado que estabas enferma tan serio. – Я бы никогда не подумала, что ты была больна так серьезно.

Si hubieras aparecido, yo no hubiera hecho ese trabajo. – Если бы ты появился, мне бы не пришлось выполнять эту работу.

Futuro:

Si Pedro no hubiere terminado su trabajo en tiempo, tendía muchas problemas. – Если Педро не закончит свою работу вовремя, у него будет много проблем.

Si hubieren dicho la verdad esto habria decidido(decidiría) su destino. – Если они скажут правду, это решит его судьбу.

Вот ещё 3 важные формы глагола, которые необходимо запомнить:

  • инфинитив глагола: haber
  • деепричастие: habiendo
  • причастие: habido

С помощью глагола haber образуется форма сложного инфинитива в испанском языке — Infinitivo Perfecto (Compuesto). Она состоит из инфинитива haber и причастия смыслового глагола. Обозначает действие, которое предшествует действию, выраженному личной формой смыслового глагола, например:

Estoy contento de haber visto esta película. – Я доволен, что посмотрел этот фильм.

С глаголом haber в испанском языке также существует еще одна сложная конструкция – герундий прошедшего времени. Он редко употребляется в разговорной речи, чаще всего его можно встретить в художественной литературе или официально-деловой переписке. Обозначает добавочное действие в прошлом и образуется с помощью герундия от глагола haber – habiendo и причастия, например:

El no terminó los estudios en la Universidad, había estudiado sólo tres anos. – Он не закончил учебу в университете, проучившись всего три года.

Haber как вспомогательный глагол

В этой части урока мы продолжим изучение спряжения глагола haber. Однако если в 3-х вышеприведённых таблицах даются его формы в простых временах, то сейчас мы рассмотрим его использование в качестве вспомогательного глагола.

Сложные глагольные времена образуются следующим образом: к соответственным простым формам прибавляется причастие смыслового глагола (это может быть и причастие самого глагола haber).

Pretérito Perfecto Compuesto Pretérito Pluscuamperfecto Pretérito Anterior
hehasha(hay)hemoshabéishan habladohabidoleído habíahabíashabíahabíamoshabíaishabían trabajadoidosalido hubehubistehubohubimoshubisteishubieron venidotraducidovisto

Для образования сложного будущего и условного времён причастие добавляется соответственно к их простым формам, например:

habréhabráshabráhabremoshabréishabrán comidodadocomentado habríahabríashabríahabríamoshabríashabrían oídoescritoregalado

Составные формы Subjuntivo:

Pretérito Pluscuamperfecto Futuro Perfecto
hubiera /hubiesehubieras /hubieses etc.hubierahubiéramoshubieraishubieran hechocreídomovido hubierehubiereshubierehubiéramoshubieraishubieran dichoqueridoescuchado

Формы hubiera – hubiese, hubiéramos – hubiésemos и.т.д. взаимозаменяемые, так же как в несовершенном прошедшем времени.

А вот составные формы: инфинитив haber habido и деепричастие habiendo habido.

Приведём несколько примеров использования глагола haber в качестве вспомогательного:

Cuando llegué, tú ya te habías ido. – Когда я пришёл, ты уже ушла (ушёл).

He visto tu hermana en la tienda. – Я видел твою сестру в магазине (недавно, только что).

Si lo hubiera/hubiese sabido, te habría advertido. – Если бы я об этом знал, я бы тебя предупредил.

Глагол haber в безличных предложениях

Глагол haber нередко употребляется в безличных предложениях. В этом случае он переводится как имеется, стоит, лежит, находится (о предмете).

В настоящем времени у него есть особая форма hay (3-го лица ед. числа). Она используется в безличных оборотах в безличных оборотах и обозначает наличие чего-либо. При её употреблении в предложении обычно сначала стоит обстоятельство места, затем – сама форма hay и, наконец, – существительное, например:

En el salón hay una mesa. – В гостиной есть стол.

В подобных предложениях существительное-дополнение употребляется с неопределенным артиклем (una mesa), а во множественном числе, как правило, без артикля.

Синоним этого безличного оборота – формы está, están. Está употребляется при ответе на вопрос где? и указывает местоположение предмета, например:

¿Dónde está la toalla? – Где (находится) полотенце?

Читайте также:  Род прилагательных - учим испанский

La toalla está en la maleta. – Полотенце в чемодане.

Hay употребляется в том случае, если мы хотим узнать что находится в каком-то месте:

¿Qué hay en la cama? – Что (лежит, находится) на кровати?

En el frigorífico hay mucha comida. – В холодильнике много еды.

Безличные формы глагола haber в прошедшем времени:

hubo, hubo habido, había, ha habido, había habido – было.

И в будущем: habrá, habrá habido – будет.

Вот несколько примеров подобных безличных конструкций в различных временных формах:

hay una persona (muchas personas);

hubo una huelga (varias huelgas);

habrá algún acuerdo (algunos acuerdos).

Как вы видите, здесь глагол употребляется только в единственном числе, то есть нельзя сказать han muchas personas или hubieron varias huelgas.

Конструкции с использованием глагола haber

haber que + инфинитив

Значение: быть необходимым, полезным, уместным.

Поскольку это безличная конструкция, она спрягается во всех временах только в 3м лице ед. числа:

¿Habrá que esperar mucho? – (Нам, ей, мне и т.д., в зависимости от ситуации) придётся долго ждать?

Había que hacerlo. – Пришлось (нужно было) это сделать.

Perdió el pasaporte y hubo que ir a la embajada. – Он потерял паспорт, и ему пришлось идти в посольство.

Ещё один оборот, который желательно запомнить, так как он довольно часто употребляется: hay que. Примеры:

Hay que devolver este libro a la biblioteca. – Надо (следует, нужно) вернуть эту книгу в библиотеку.

No hay que precipitarse. – Не надо спешить.

Вот несколько дополнительных вариантов употребления этой конструкции:

No hay por qué tener miedo (preocuparse). – Не надо бояться (беспокоиться).

No hay un español que no coma jamón. – Нет (ни одного) испанца, который бы не ел хамон.

haber de + инфинитив

Значение: быть обязанным, уместным, необходимым.

Этот оборот употребляется во всех лицах и числах и по значению почти идентичен выражению tener que + инфинитив.

Tengo que hacerlo. – Я должен это сделать.

He de hacerlo. – Мне нужно (я должен) это сделать.

Los alumnos han de respetar a su maestro. – Ученики должны уважать своего учителя.

Habéis de llegar a trabajo a las 9. – Вы обязаны приходить на работу в 9 часов.

Hube de entregar el informe al jefe.Мне надо было отдать шефу отчёт.

habérselas con (alguien)

Значение: иметь дело с кем-то, бороться (с обстоятельствами).

No quiero habérmelas con él. – Я не хочу с ним связываться.

Конечно, в этой статье перечислены не все тонкости и вариации употребления глагола haber. Существует ещё немалое количество особенностей его использования. Однако, освоив формы спряжения и основные обороты с ним, вы будете понимать испанский язык намного легче.

(10 голос., в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка…

Источник: http://hispablog.ru/?p=1387

Урок «Урок 16. ¿Dónde estás?»

Как правильно сказать, где находится какой-либо человек или предмет. Разница между глаголами haber и estar, когда правильно использовать hay, а когда estar.

Автор урока: Никита Луч
Если Вы хотели бы прийти к нам на курсы, записаться можно здесь.
Для занятий по скайпу с нами оставьте свою заявку здесь

Есть или находится? Hay или está?

hay — есть — безличная форма глагола haber,  — не важно, какой род и какое число мы используем, форма hay не будет меняться.

Примеры:

В комнате есть стулья. — En el cuarto hay unas sillas.

В комнате есть диван. — En el cuarto hay un sofá.

В комнате есть два стола. — En el cuarto hay dos mesas.

Как видите, в русском языке во всех трех примерах мы тоже используем одну и ту же форму — есть.

Чаще всего hay используется, если мы начинаем со слов, указывающих, где находится предмет, в данном случае — в комнате — en el cuarto.

С существительным при этом используется именно неопределенный артикль или какое-то число:

En el cuarto hay unas sillas.

En el cuarto hay un sofá.

En el cuarto hay dos mesas.

Estar — находиться.

Этот глагол не имеет безличной формы и обязательно спрягается:

Примеры:

Las sillas están en el cuarto.

El sofá está en el cuarto.

Mis dos mesas están en el cuarto.

В этом случае мы говорим о совершенно конкретном, определенном предмете, поэтому с глаголом estar нужно использовать именно определенные артикли илипритяжательные местоимения

Как видите, порядок слов тоже меняется, в этот раз мы начинаем с предмета и только потом указываем, где он находится.

Еще раз отличия:

hay estar
начинаем с места начинаем с предмета
не спрягаем спрягаем
используем неопреленный артикль или число используем определенный артикль или местоимение
En mi casa hay un armario. — В моем доме есть шкаф. En mi casa hay tres alfombras. — В моем доме есть три ковра. El armario está en mi casa. — Шкаф находится в моем доме. Mis tres alfombras están en mi casa. — Мои три ковра находятся в моем доме. 

Источник: http://espato.ru/lesson/24/96

Грамматика испанского языка

DetallesCategoría: Глаголы и времена

Как правильно: había или habían? Разберемся в правилах использования безличного hay в прошедшем времени.

Среди испаноговорящих нередко можно услышать:

Habían muchas personas en la fiesta.Van a haber problemas.

Это очень распространенная ошибка, глагол “haber” ставят во множественное число, согласуя его с дополнением, которое к нему относится: “muchas personas” в первом примере и “problemas” — во втором.

В этих случаях правильной формой является:

Había muchas personas en la fiesta.Va a haber problemas.

Безличный глагол haber в конструкциях такого типа всегда стоит в форме 3 лица единственного числа. Независимо от дополнения. 

Безличная форма “Haber + sustantivo”

Конструкция “haber + sustantivo” в испанском языке используется для выражения существования чего-либо. Она безличная. Это означает, что она имеет только одну форму, не имеет подлежащего и не согласуется с дополнением.

В предложении “Había muchas personas en la fiesta”, muchas personas не является подлежащим, это дополнение винительного падежа. Иначе мы бы говорили “Ellas habían en todos los rincones”, а не “Las había en todos los rincones”.

Аналогично после “Va a haber problemas” мы бы добавили “Los va a haber muy pronto”, а не “Ellos van a haber muy pronto”.

Путаница связана с тем, что аналогичные по значению глаголы, например, estar, existir или ocurrir, спрягаются и согласуются с дополнением. Однако они не безличные:

“Algunos libros estaban en el suelo” (correcto).
“Habían algunos libros en el suelo” (incorrecto).

“Existían muchas evidencias” (correcto).
“Habían muchas evidencias” (incorrecto).

“Ocurrían bastantes crímenes en ese barrio” (correcto).
“Habían bastantes crímenes en ese barrio” (incorrecto).

Безличная конструкция в настоящем

Чтобы понять, в какой форме следует использовать “haber + sustantivo”, необходимо поставить предложение в настоящее время. Например, если производится выбор между “Habían muchas personas en la casa” и “Había muchas personas en la casa”, то задача упрощается, если перенести предложение в план настоящего времени.

В настоящем времени будет: “Hay muchas personas en la casa”. Если бы глагол haber стоял во множественном числе, было бы что-то вроде “Hayn muchas personas en la casa”. Форма настолько странная, что быстро рассеивает сомнения.

Итак, в безличных предложениях глагол haber всегда употребляется в единственном числе.

Примеры

Рассмотрим применение глагола haber в безличных конструкциях в разных временах:

“Hubieron muchos problemas” (incorrecto).
“Hubo muchos problemas” (correcto).

“Habían muchos problemas” (incorrecto).
“Había muchos problemas” (correcto).

“Habían habido muchos problemas” (incorrecto).
“Había habido muchos problemas” (correcto).

“Han habido muchos problemas” (incorrecto).
“Ha habido muchos problemas” (correcto).

“Van a haber muchos problemas” (incorrecto).
“Va a haber muchos problemas” (correcto).

“Habrán muchos problemas” (incorrecto).
“Habrá muchos problemas” (correcto).

“Pueden haber muchos problemas” (incorrecto).
“Puede haber muchos problemas” (correcto).

“Suelen haber muchos problemas” (incorrecto).
“Suele haber muchos problemas” (correcto).

“No creo que hayan muchos problemas” (incorrecto).
“No creo que haya muchos problemas” (correcto).

Источник: http://entre-amigos.ru/materiales/gramatica/2738-gramatica-hay-hubo.html

Урок 3-2. Испанский язык. А2

Конструкции долженствования в испанском языке

Construcciones de obligación en español

В наших уроках по испанскому языку до сих пор не заходило речи о словах и выражениях, которые означают долженствование и необходимость, типа «должен», «обязан», «надо» и т.д. Пришло время поговорить об этих конструкциях, которые вы, наверное, уже давно хотите употреблять в речи.

В испанском языке все такие слова и выражения можно подразделить на два вида: 

1) Личные – которые спрягаются или изменяют свои формы в соответствии с лицом, к которому относится это долженствование

2) Безличные конструкции – которые не относятся ни к какому конкретному лицу и соответственно не изменяют своих форм

Представим испанские конструкции долженствования в виде таблицы для наглядности, а затем разберём каждую из них.

 Личные Безличные
 Tener queбыть должным, вынужденным  Hay queнадо, нужно
 Deberбыть обязанным  Hace faltaнеобходимо
 Necesitarнуждаться  Es importante важно

 

Личные конструкции долженствования

Мы называем их личными, потому что эти конструкции, а точнее обычные глаголы, спрягаются в зависимости от лица, к которому они относятся.

1. Tener que – быть должным, быть вынужденным

В этой конструкции присутствует уже давно известный нам глагол tener, который изменяется по лицам и союзное слово que, которое меняет значение глагола tener. Это уже не «иметь», а «быть вынужденным» — совсем другое значение.

Ejemplos:

1) Tengo que prepararme para el examen bien – Я должен хорошо подготовиться к экзамену

2) Para ganar el Mundial el equipo tiene que entrenarse mucho – Для того, чтобы выиграть Чемпионат Мира, команда должна хорошо тренироваться

3) No sabemos la tarea de casa y por eso ahora tenemos que llamar a la profesora – Мы не знаем домашнего задания, и поэтому мы вынуждены звонить сейчас учительнице

4) No tienes que sufrir tanto por el amor – Ты не должна страдать так из-за любви

2. Deber – быть обязанным, быть вынужденным

Этот глагол имеет более сильное значение, чем “tener que”. Если tener que означает, что человек должен что-то сделать, то deber означает, что человек просто обязан это сделать, чего бы это ему ни стоило. Хотя глагол deber можно переводить на русский язык словом «должен», главное знать, что его значение сильнее, чем у tener que.

Ejemplos:

1) Debo cuidar a mi abuela – Я должен заботиться о своей бабушке

2) Debes escuchar a los mayores – Ты должен (обязан) слушать взрослых

3) Debéis resolver este problema para mañana, si no, os despido – Вы обязаны решить эту проблему к завтрашнему дню, а если нет, я вас уволю

3. Necesitar – нуждаться

Этот глагол выражает не обязанность или долженствование, а нужду в чём-то. На русский язык переводится дословно словом «нуждаться», хотя также может переводиться другими конструкциями, типа «нужно».

Читайте также:  Тема 38. согласование времен изъявительного наклонения - учим испанский

Ejemplos:

1) Necesito decirte algo – Мне нужно тебе кое-что сказать

2) Necesitamos más dinero para comprar el yate – Нам нужно больше денег, чтобы купить яхту

3) Si necesitas alguna ayuda, tienes que llamarme – Если тебе понадобится помощь, ты должен позвонить мне

4) Si necesitáis práctica de español, tenéis que ir a España – Если вы нуждаетесь в практике испанского, вам нужно ехать в Испанию

5) Necesitamos hablar con el jefe – Нам нужно поговорить с начальником

Безличные конструкции долженствования

Такие конструкции называются безличными, т.к. они не спрягаются по лицам, как например, глаголы, которые мы рассмотрели выше. Чаще всего безличные конструкции долженствования не относятся к какому-то конкретному лицу. Наглядный пример: посмотрите и сравните два предложения «я должен учить математику, чтобы быть умным» и «нужно учить математику, чтобы быть умным».

Так вот, в первой фразе выражение «я должен учить» будет относиться к разряду личных конструкций долженствования, т.к. относится к конкретному лицу (ко мне); во второй фразе конструкция «нужно учить» будет безличной, т.к. не относится ни к какому конкретному лицу, а относится вообще ко всем.

Такие безличные конструкции, существующие в испанском языке, мы с вами сейчас и рассмотрим.

1. Hay que – нужно, надо

Мы с вами знаем слово “hay”, которое означает “находиться”, но если добавить к нему “que”, то получится уже совсем другое – конструкция приобретёт значение “нужно, надо”.

Эта конструкция никак не меняется, и в предложении будет иметь такой же вид – “hay que”. Зачастую она выражает какую-то «общую истину», и после неё обязательно должен идти глагол.

Ejemplos:

1) Hay que comer más frutas y menos carne – Надо кушать больше фруктов и меньше мяса

2) Hay que dormir 8 horas al día – Нужно спать 8 часов в сутки

3) Hay que traducir este texto al ruso – Нужно перевести этот текст на русский

2. Hace falta –необходимо, нужно

Это почти то же самое, что и “hay que”. Hace falta тоже не изменяется по лицам и всегда будет стоять в 3-м лице единственного числа.

Единственное различие заключается в том, что эту конструкцию иногда можно отнести к какому-то конкретному лицу с помощью местоимений в дательном падеже (me, te, le, nos, os, les).

Также hace falta может употребляться не только с глаголами, но и с существительными. Посмотрите всё на примерах.

Ejemplos:

1) Hace falta estudiar bien para rendir todos los exámenes – Необходимо хорошо учиться, чтобы сдать все экзамены

2) Hace falta tener vacaciones por lo menos una vez al año – Нужно уходить в отпуск по крайней мере раз в год

3) Me hace falta un bolígrafo para escribir – Мне нужна ручка, чтобы писать

4) A mis padres les hace falta un descanso, porque trabajan muchísimo – Моим родителям нужен отдых, потому что они очень много работают

3. Es importante – (это) важно

Слово “importante” так и переводится – “важный”.

Ejemplos:

1) Es importante saber la historia de España para entender la cultura española – Нужно (важно) знать испанскую историю для того, чтобы понять испанскую культуру

2) Es importante tener buenos amigos – Важно иметь хороших друзей

Есть ещё несколько выражений, которые похожи по конструкции на “es importante”, например: es necesario (нужно), es imprescindible, es menester, es indispensable. Все эти выражения имеют сходные значения. Последние три из перечисленных наименее употребительны, в основном они употребляются в официальной речи.

Ejemplos:

1) Es menester resolver este problema – Необходимо решить эту проблему

2) Es indispensable ofrecer una amplia variedad de productos al cliente – Необходимо предложить клиенту большое многообразие изделий

3) Es imprescindible tener una cuenta bancaria para solicitar el crédito – Необходимо иметь счёт в банке, чтобы запросить кредит

 Упражнения

1. Упражнение на tener que                 Открыть упражнение

Источник: http://cuaderno.ru/uroven-a2/urok3/razdel2

Урок 12. Глаголы Estar, Haber, Encontrarse в испанском

Содержание

  • 1 Глагол haber
  • 2 Глагол encontrarse – находиться
  • 3 Задания к уроку
Автор: Оксана КиянЛингвист, иностранных языков.

Los verbos estar, haber, encontrarse

В уроке 10 мы с вами познакомились с глаголом ESTAR, который указывал на местонахождения лица или предмета.

Сегодня мы поговорим еще о двух глаголах испанского языка, с помощью которых можно говорить о местонахождении или наличии чего-либо или кого-либо.

Глагол haber

переводится как ´быть в наличии, иметься´. В данном значении он употребляется в единственной форме – hay.

En la mesa hay un libro. – На столе есть книга.
En la mesa hay libros. – На столе есть книги.
En la mesa hay unos libros. – На столе есть несколько книг.

Обратите внимание, что в подобных фразах:

  • на первом месте, как правило, будет стоять обстоятельство места, то есть слово или слова, отвечающие на вопрос где. Конструкция фразы будет следующей:

где – имеется – что;

  • перед существительным во множественном числе артикль либо не употребляется вовсе, либо мы употребляем неопределенный артикль uno, который выступает, скорее, в роли неопределенного местоимения и переводится словом несколько;
  • если же мы говорим о каком-либо единичном предмете, то здесь необходимо употребление неопределенного артикля un, una.

Знаю по опыту, что на начальном этапе студенты зачастую путают глаголы haber y estar. На самом деле все просто.

Слово hay употребляется, когда мы упоминаем что-то впервые, или же не знаем, есть это в наличии или нет:

¿Dónde hay una farmacia? – En la calle Arenales.
Где аптека? – На улице Ареналес.

Используя же глагол estar мы спрашиваем про местонахождение аптеки, которая, как мы знаем, есть где-то поблизости:

¿Dónde está la farmacia? – En la calle Arenales.
Где аптека? – На улице Ареналес.

Несмотря на то, что на русский язык мы переводим фразы абсолютно одинаково, в испанском они передают разную информацию. В первой фразе мы спрашиваем, есть ли аптека вообще в наличии. И – внимание – употребляем неопределенный артикль.

Во второй фразе мы уверены, что аптека есть, только не знаем точного адреса. И, поскольку здесь мы спрашиваем про определенную аптеку, логично употребление определенного артикля.

Если вопрос начинается с вопросительного слова сколько, то в нем используется слово hay:

¿Cuántos libros hay en la mesa? – En la mesa hay cinco libros.
Сколько книг на столе? – На столе 5 книг.

Глагол encontrarse – находиться

Выучите, как спрягается этот глагол. Обратите внимание на формы 1, 2, 3 и 6. Используя язык грамматики, следовало бы сказать – обратите внимание на формы спряжения единственного числа, а также третьего лица множественного числа.

Но, во-первых, это долго; во-вторых – нудно; и в-третьих, это первый, но далеко не последний раз, когда мы с вами будем сталкиваться с подобным изменением в глагольных формах, поэтому гораздо проще будет назвать числа 1, 2, 3 и 6.

МестоимениеГлагольная форма
yo me encuentro
te encuentras
él ellaUsted  se encuentra
nosotrosnosotras  nos encontramos
vosotrosvosotras  os encontráis
ellos ellasUstedes  se encuentran

Примечания к таблице:

  • Гласный о начальной формы глагола в названных формах изменяется на ue.
  • Как правило, мы будем использовать формы третьего лица единственного и множественного числа:
  • La catedral se encuentra en la Plaza Mayor de la ciudad.Собор находится на главной площади города.Por el lado izquierdo se encuentran las ruinas de la fortaleza antigua.По левую сторону находятся руины старой крепости.

  • Хоть это и не типично, но в разговоре можно услышать:
  • ¿Dónde te encuentras?Где ты находишься?Чаще встречается синонимичный вопрос: ¿Dónde estás?Где ты?

Задания к уроку

Задание 1. Посмотрите на картинку и ответьте на вопросы.

  1. (flor – цветок) ¿Cuántas flores hay en este parque?
  2. (mujer – цветок) ¿Cuántas mujeres hay en este parque?
  3. (niña – цветок) ¿Cuántas niñas hay en este parque?
  4. (abuelo – цветок) ¿Cuántos abuelos hay en este parque?
  5. (árbol – цветок) ¿Cuántos árboles hay en este parque?
  6. (lago – цветок) ¿Cuántos lagos hay en este parque?
  7. (perro – цветок) ¿Cuántos perros hay en este parque?

 
Задание 2. Дополните фразы глаголами hay, está, están. Переведите фразы.

  1. ¿Cuántas universidades ………….. en tu ciudad?
  2. ¿Dónde ………….. el consultorio dental de Elena?
  3. ¿Dónde ………….. la panadería de Don Alfredo?
  4. ¿Dónde ………….. los chicos?
  5. ¿Dónde ………….. mis lentes?
  6. ¿Dónde ………….. un restaurante?
  7. ¿Tienes teléfono? – Sí, ………….. en mi cartera.
  8. ¿Y tú mamá? – ………….. en el mercado.
  9. Al lado de mi casa ………….. un circo.
  10. El museo Hermitage ………….. en San Petersburgo.
  11. En el parque ………….. muchos niños.
  12. En este refrigerador no ………….. nada.
  13. En mi ciudad ………….. mucho carros.
  14. En mi facultad ………….. muchos extranjeros.
  15. Jorge, ¿dónde ………….. mi libro?
  16. La oficina de correos ………….. cerca de aquí.
  17. Las flores ………….. sobre la mesa.
  18. Los niños ………….. en la playa.
  19. Mira, allí ………….. un cajero para sacar dinero.
  20. No ………….. agua caliente para ducharnos.

 
Задание 3. Переведите вопросы о своей стране и о своем городе. Ответьте на них.

  1. ¿Dónde se encuentra la capital de tu país?
  2. ¿Dónde se encuentra el palacio del Gobierno?
  3. ¿Dónde está la Plaza Mayor de tu ciudad?
  4. ¿Dónde están las farmacias?
  5. ¿Hay un hospital cerca de tu casa?
  6. ¿Dónde hay una buena discoteca?
  7. ¿Dónde está tu casa?
  8. ¿Dónde está el paradero del autobús?
  9. ¿Dónde se encuentran los museos más importantes de tu ciudad?
  10. ¿Qué monumentos históricos hay en tu ciudad?

 
Задание 4.   Продолжите список вопросов. Представьте, что вы хотите узнать у вашего нового друга, что есть в его городе и где это находится.

Удачи!

Задание 1. Посмотрите на картинку и ответьте на вопросы.

  1. Hay muchas flores.
  2. Hay dos mujeres.
  3. Hay dos niñas.
  4. Hay tres abuelos.
  5. Hay cinco árboles.
  6. Hay un lago.
  7. Hay un perro.

 
Задание 2. Дополните фразы глаголами hay, está, están. Переведите фразы.

  1. hay
  2. está
  3. está
  4. están
  5. están
  6. hay
  7. está
  8. Está
  9. hay
  10. está
  11. hay
  12. hay
  13. hay
  14. hay
  15. está
  16. está
  17. están
  18. están
  19. hay
  20. hay

 
Задание 3. Переведите вопросы о своей стране и о своем городе. Ответьте на них.

  1. Где находится столица твоей страны? Moscú, la capital de mi país está en la parte europea de Rusia.
  2. Где находится Дворец Правительства? El palacio de Gobierno está en la Plaza Roja.
  3. Где находится главная площадь города? La Plaza Roja está en el centro de la ciudad.
  4. Где находятся аптеки? Las farmacias están en la calle La Paz.
  5. Есть какая-нибудь больница рядом с твоим домом? Sí, hay un hospital cerca de mi casa.
  6. Где есть хорошая дискотека? La buena discoteca está en el centro de la ciudad.
  7. Где твой дом? Mi casa está en un barrio nuevo.
  8. Где находится автобусная остановка? El paradero del autobús está a dos cuadras de mi casa.
  9. Где находятся самые важные музеи твоего города? Los museos más importantes están en el centro de la ciudad.
  10. Какие исторические памятники есть в твоем городе? Hay muchos monumentos históricos en mi ciudad.

Источник: https://linguistpro.net/glagoly-estar-haber-encontrarse

Испанский язык для начинающих. Урок 7 — tener que, necesitar, deber, hay que, hace falta, ser necesario

Уроки испанского языка для начинающих.

Урок 7. Tener que, necesitar, deber, hay que, hace falta, ser necesario

В этом уроке рассматриваются следующие  темы:

  • tener que,
  • necesitar,
  • deber,
  • hay que,
  • hacer falta,
  • ser necesario.

ПРИМЕРЫ

Tengo que levantarme temprano mañana. — Завтра утром мне нужно проснуться рано.

Debemos estar allí a las 8. — Мы должны быть там в 8.

Necesito hablar con alguien. — Мне нужно с кем-то поговорить.

Hay que reservar los asientos. — Необходимо зарезервировать места.

No hace falta decírlo. — Нет необходимости ему/ей это говорить.

Es necesario esperar un poco. — Необходимо немного подождать.

Se necesita tener paciencia. — Нужно иметь терпение.

¿Qué tengo que decir para que me creas? — Что я должен/должна сказать, чтобы мне поверили?

¿Qué debemos hacer nosotros? — Что нам необходимо сделать?

¿Qué necesitas  para jugar ajedrez — Что необходимо для игры в шахматы?

¿Hace falta comprar entradas para los niños? — Нужно ли покупать билеты на детей?

ГРАММАТИКА

Tener que

Для того, чтобы выразить необходимость что-то сделать, в испанском языке чаще всего используется конструкция tener que.

¿Qué tienes que hacer hoy? — Tengo que estudiar. — Что тебе нужно сегодня делать? — Мне нужно учиться.

¿Qué tenemos que comprar? — Tenemos que comprar verduras y frutas tambien. — Что нам нужно купить? — Нам нужно купить овощей и фруктов.

Tener que, как и все остальные глаголы в этом уроке, может использоваться, когда мы говорим об обязательствах в  настоящем  (как в примерах выше), прошлом или будущем. При этом форма глагола будет меняться.

Tendré que trabajar mas. — Мне придется больше работать.

Tuve que ir al psicólogo. — Мне пришлось пойти к психологу.

Примечание.

Tener que используется, когда необходимость что-то сделать возникла в силу внешних обстоятельств.

Tengo que limpiar el piso porque está sucia. — Мне необходимо убраться в квартире, так как она грязная. (Грязная квартира- внешнее обстоятельство, которое вынуждает меня сделать уборку).

Necesitar 

  • Necesitar часто используется, когда мы говорим о том, что нам требуется какая-либо вещь, или нам нужно что-то сделать.

После necesitar может использоваться существительное, местоимение или инфинитив.

Necesito dinero para alquilar una vivienda. — Мне нужны деньги на аренду жилья.

Creo que necesitas hablar con tu padre. — Думаю, тебе нужно поговорить  отцом.

  • Necesitar — правильный глагол, оканчивающийся на -ar. Такие глаголы относятся к первому спряжению.

В настоящем времени глагол necesitar спрягается следующим образом:

yo  necesito

tú necesitas

él/ ella/ usted necesita

nosotros(as) necesitamos

vosotros(as) necesitáis

ellos/ ellas/ustedes  necesitan

Другие правильные глаголы первого спряжения (hablar, estudiar, mirar, comprar, и так далее) изменяются таким же образом.

Примечание.

  • В конструкции necesitar + инфинитив глагол necesitar   близок по значению к конструкции tener que, но в речи он используется реже.
  • Necesitar  подразумевает более мягкое долженствование, чем tener que.

Necesito encontrar trabajo. — Мне нужно найти работу.

Deber

После глагола deber (быть обязанным, быть должным) используется инфинитив.

Это правильный глагол, оканчивающийся на -er. Такие глаголы относятся ко второму спряжению.

В настоящем времени глагол deber спрягается следующим образом:

yo  debo

tú debes

él/ ella/ usted debe

nosotros(as) debemos

vosotros(as) debéis

ellos/ ellas/ustedes  deben

Другие правильные глаголы первого спряжения (comer, leer, aprender, и так далее) изменяются таким же образом.

Debes decir la verdad. — Ты должен говорить правду.

Примечание.

  • Deber подразумевает более строгое долженствование, чем tener que.
  • Если tener que используется, когда необходимость что-то сделать возникла в силу внешних обстоятельств, то в случае с deber необходимость возникает в силу желания говорящего.

Debo ser responsable.  — Я должен быть ответственным. (Меня к этому не вынуждают обстоятельства, я сам так считаю).

Безличные конструкции — hay que, hacer falta, se  necesita, ser necesario

Для выражения долженствования мы также можем использовать ряд безличных конструкций.

Hay que llenar la solicitud a mano. — Эту форму необходимо заполнить от руки.

Hay que trabajar mucho para ser exitoso. — Чтобы добиться успеха, необходимо много работать.

Примечание.

hay que — 3-е лицо единственного числа настоящего времени haber que, безличного выражения, которое используется только в единственном числе.  Haber que может употребляться в различных временах.

Había que trabajar mucho. — Необходимо было много работать. 

Habrá que tener cuidado. — Потребуется быть осторожным.

  • hacer falta + инфинитив/существительное

Hace falta terminar la última parte del documento. — Необходимо закончить последнюю часть документа.

Me hace falta un buen par de botas para este clima. — Мне нужны хорошие ботинки на такую погоду.

No hace falta decir nada más. — Не нужно больше ничего говорить.

Примечание.

Hace falta используется реже, чем haber que, и чаще всего в отрицательных предложениях.

  • se + necesita + инфинитив/существительное

Se necesita ser valiente. — Необходимо быть смелым.

Se  necesita camarero/a. — Требуется официант/официантка.

Эта конструкция может использоваться как самостоятельно, так и вместе и инфинитивом.

Es necesario indicar un pin. — Необходимо указать пин-код.

¿Es necesario decirlo? — No, no es necesario. — Это необходимо говорить? — Нет.

Полезные выражения

Es preciso contar con la autorización del director. — Необходимо иметь разрешение директора. 

  • es imprescindible — необходимо, обязательно

Para entrar en el país es imprescindible el pasaporte. — Для въезда в страну необходим паспорт.

  • es esencial — важно, существенно

Es esencial comer frutas y verduras. — Необходимо/ очень важно употреблять в пищу фрукты и овощи.

  • es fundamental — важно, имеет огромное значение

 Es fundamental no decir mentiras. — Очень важно не врать.

УПРАЖНЕНИЕ

Поставьте глагол в скобках в необходимую форму.

1. … (yo) estudiar más inglés. (tener que)

2. ¿ Qué …. (tú) hacer esta tarde? (tener que)

3.  … (nosotros) volver pronto a casa. (tener que)

4.  … (vosotros) estar alertas. (deber)

5. … (Vd.) dormir más. Está muy cansada. (necesitar)

Ключи к упражнению Вы можете найти в комментариях к этому посту.

Источник: https://castellano.su/uroki/ispanskij-yazyk-dlya-nachinayushhix-urok-7-tener-que-necesitar-deber-hay-que-hace-falta-ser-necesario.html

Читать

Этот самоучитель поможет вам выучить испанский язык. Он познакомит вас со словами и выражениями, использу­ющимися в повседневных ситуациях. Книга рассчитана как на начинающего читателя, впервые приступающего к изу­чению испанского языка, так и на того, кто хотел бы рас­ширить свои знания.

Каждый из тридцати уроков состоит из диалога с пере­водом на русский язык, грамматического раздела, упражне­ний, страноведческого материала и испанско-русского сло­варя. Диалоги посвящены ситуациям повседневной жизни и иллюстрируют новые грамматические темы, которые из­ложены в доступной форме.

Упражнения нацелены на то, чтобы подать изложенный материал в игровой форме и помочь читателю закрепить его. Ключ к упражнениям, пред­назначенный для самоконтроля, вы найдете в конце книги.

После списка слов, составляющих лексический материал урока, вам предлагается практическая, страноведческая ин­формация, а путешественнику по Испании – сведения, не­обходимые туристу Три занимательных промежуточных теста служат для самостоятельного контроля и углубления полученных знаний.

Полный словарь в конце самоучителя позволит вам быстро найти любое из встречающихся в книге слов. Мы рекомендуем вам использовать любую возмож­ность, чтобы слушать испанскую речь.

Успехов в работе с этим занимательным самоучителем желают вам

авторы и издательство «Лангеншайдт»

Написание с прописных и строчных букв:

С прописных букв в испанском языке начинаются:

— предложения;

— имена собственные (Madrid, Pedro, los Alpes, España);

—  названия учреждений (las Cortes – испанский парламент);

— названия учебных дисциплин (Historia). Остальные слова пишутся со строчных букв.

Произношение гласных:

Гласные произносятся так же, как в следующих примерах из русского языка:

а — трата — trabajo

е — верфь — derecho

iидеал — ideal

о — бог — Dios

u — кубик — cubo

В сочетаниях гласных каждый гласный звук произносится отдельно:

ma-estra (учительница).

Однако u или i/y рядом с другим гласным звуком образуют дифтонг (т. е. произносятся как один слог):

lengua (язык), ayuda (помощь).

Произношение согласных:

b в начале предложения и после m произносится так же четко, как в русском языке: ¡Buenos días! (Добрый день!), nombre (имя), во всех остальных случаях – как межгубный [в]: abril (апрель), abrir (открывать);

с перед а, о, u и согласными произносится как [к]: ¿como?, ¿cuándo?; перед е, i — как межзубный [с]: Cecilia, centro (центр);

ch произносится как [ч]: charlar (болтать, беседовать);

d произносится мягче русского [д], а на конце слова едва слышно: Madrid;

f произносится как [ф] в русском языке: familia (семья);

g перед а, о, u так же, как [г] в русском языке: gota (капля), gracias (спасибо); перед е, i — глухо, как русское [х]: gente (люди); чтобы g произносилось как [г] перед е и i, перед g нужно вставить u (в этом случае и не произно­сится): guitarra (гитара), guía (экскурсовод), guerra (война); чтобы u произносилось после g и перед е и i, сверху его нужно снабдить двоеточием: cigüeña (аист);

h не произносится: hombre (мужчина, человек);

j произносится как [х]: julio (июль), jamón (ветчина);

l произносится как [л] в русском языке: leche (молоко), lunes (понедельник);

ll произносится как [ль] в словах бильярд, келья: billete (билет);

m произносится как [м] в русском языке: madre (мама);

n произносится как [н] в русском языке: nombre (имя); перед b, f, p, v произносится как [м]: un banco (банк);

ñ произносится как [нь] в слове коньяк: coñac (коньяк), mañana (утро);

р произносится как [п] в русском языке: patatas (картошка), pensión (пенсия);

qu произносится как [к] в русском языке: ¿qué? (что?), queso (сыр);

r произносится слабо: pero (но), periódico (газета);

rr произносится раскатисто: perro (собака), barril (бочка);

s произносится как средний звук между русскими [с] и [ш]: señor (господин);

t произносится как [т] в русском языке, без придыхания: teatro (театр);

v в начале слова и после n произносится как [б]: vaso (стакан), tranvía (трамвай); во всех других случаях произносится как межгубный [в]: televisión (телевизор);

х произносится как [кс]: extra (отдельно), extraordinario (исключительно);

у в начале слова произносится как [й]: уа (уже); в положении между словами произносится как [и]: yo y tú (я и ты);

z произносится как межзубный [с]: zapato (ботинок), zana­horia (морковь).

Ударение в испанском языке:

Если слово заканчивается на гласный, -n или -s, то ударным является предпоследний слог: España (Испания), entonces (затем), cantan (они поют);

Если слово заканчивается на согласный (кроме -n и -s), то ударным является последний слог: español (испанский), entrar (входить).

Исключения из этого правила обозначены знаком ударения: café (кофе), fantástico (фантастический), azúcar (сахар). Одинаково произносимые слова с различным значением также отличаются друг от друга наличием ударения: solo (один) – sólo (только); más (больше) – mas (но).

Вопросительные слова имеют ударение: ¿cómo? (как?) – como (сравнительный союз).

Источник: https://www.litmir.me/br/?b=139777&p=5

Ссылка на основную публикацию